Ministerieel besluit tot verplichte wijziging van de inplanting van de installaties voor het vervoer van vloeibare koolwaterstoffen van de N.V. Nationale Maatschappij der Pijpleidingen en van de N.V. Fina, gelegen in het openbaar domein, beheerd door het Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap - Departement Leefmilieu en Infrastructuur - Administratie Waterwegen en Zeewezen, op het grondgebied van de gemeente Bornem, deelgemeente Hingene | Arrêté ministériel fixant la modification obligatoire de l'implantation des installations de transport d'hydrocarbures liquides de la S.A. Société nationale de Transport par Canalisations et de la S.A. Fina, situées sur le domaine public, géré par le Ministère de la Communauté flamande - Département de l'Environnement et de l'Infrastructure - Administration des Voies navigables et de la Marine, sur le territoire de Hingene, commune de Bornem |
---|---|
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN | MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES |
4 MAART 2002. - Ministerieel besluit tot verplichte wijziging van de | 4 MARS 2002. - Arrêté ministériel fixant la modification obligatoire |
inplanting van de installaties voor het vervoer van vloeibare | de l'implantation des installations de transport d'hydrocarbures |
koolwaterstoffen van de N.V. Nationale Maatschappij der Pijpleidingen | liquides de la S.A. Société nationale de Transport par Canalisations |
en van de N.V. Fina, gelegen in het openbaar domein, beheerd door het | et de la S.A. Fina, situées sur le domaine public, géré par le |
Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap - Departement Leefmilieu en | Ministère de la Communauté flamande - Département de l'Environnement |
Infrastructuur - Administratie Waterwegen en Zeewezen, op het | et de l'Infrastructure - Administration des Voies navigables et de la |
grondgebied van de gemeente Bornem, deelgemeente Hingene | Marine, sur le territoire de Hingene, commune de Bornem |
De Staatssecretaris voor Energie, | Le Sécrétaire d'Etat à l'Energie, |
Gelet op de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van | Vu la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et |
gasachtige producten en andere door middel van leidingen inzonderheid op de artikelen 1, 2 en 9; | autres par canalisations, notamment les articles 1er, 2 et 9; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 1966 tot wijziging van de | Vu l'arrêté royal du 15 mars 1966 relatif à la modification de |
ligging of het tracé van een gasvervoerinstallatie ter uitvoering van | l'implantation ou du tracé d'une installation de transport de gaz en |
de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige | exécution de la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits |
producten en andere door middel van leidingen inzonderheid op de artikelen 2, 3, 4, 5 en 11; | gazeux et autres par canalisations, notamment les articles 2, 3, 4, 5 et 11; |
Gelet op het ministerieel besluit van 27 april 1979, betreffende de | Vu l'arrêté ministériel du 27 avril 1979 relatif à l'autorisation de |
toelating voor het vervoer van gasvormig propyleen door middel van | transport du propylène gazeux par canalisations octroyée à la S.A. |
leidingen, verleend aan de N.V. Nationale Maatschappij der | Société nationale de Transport par Canalisations pour sa canalisation |
Pijpleidingen, verleend voor haar leiding 200 mm Antwerpen-Feluy; | 200 mm Anvers-Feluy; |
Gelet op het ministerieel besluit van 7 oktober 1985 betreffende de | Vu l'arrêté ministériel du 7 octobre 1985 relatif à l'autorisation de |
toelating voor het vervoer van gasvormig ethyleen door middel van | transport de l'éthylène gazeux par canalisations octroyée à la S.A. |
leidingen aan de N.V. Nationale Maatschappij de Pijpleidingen, | Société nationale de Transport par Canalisations pour sa canalisation |
verleend voor haar leiding DN 550 mm Antwerpen-Feluy; | DN 550 mm Anvers-Feluy; |
Gelet op het ministerieel besluit van 2 maart 1990 betreffende de | Vu l'arrêté ministériel du 2 mars 1990 relatif à l'autorisation au |
toelating voor het vervoer van vloeibare koolwaterstoffen | |
(multiproductleiding) door middel van leidingen aan de N.V. Fina, | transport d'hydrocarbures liquides (canalisation multiproduit) par |
verleend voor haar leiding DN 300 Antwerpen-Feluy; | canalisations octroyée à la S.A. Fina pour sa canalisation DN 300 |
Anvers-Feluy; | |
Gelet op het ministerieel besluit van de Vlaamse Regering van 13 | Vu l'arrêté ministériel du Gouvernement flamand du 13 janvier 1997, |
januari 1997, waarbij wordt beslist tot wijziging van de ligging van | par lequel il est décidé de modifier l'emplacement des installations |
de installaties voor het vervoer van vloeibare koolwaterstoffen van de | pour le transport d'hydrocarbures liquides de la S.A. Société |
N.V. Nationale Maatschappij der Pijpleidingen en van de N.V. Fina in | nationale de Transport par Canalisations et de la S.A. Fina sur le |
het openbaar domein, beheerd door het Ministerie van de Vlaamse | domaine public, géré par le Ministère de la Communauté flamande - |
Gemeenschap - Departement Leefmilieu en Infrastructuur - Administratie | Département de l'Environnement et de l'Infrastructure - Administration |
Waterwegen en Zeewezen, en gelegen op het grondgebied van Bornem, | des Voies navigables et de la Marine, et situées sur le territoire de |
deelgemeente Hingene; | Hingene, commune de Bornem; |
Overwegende dat, met het oog op de verwezenlijking van de werken tot | Considérant qu'en vue de la réalisation des travaux de déplacement du |
het verleggen van de toevaargeul in de Schelde naar de zeesluis van | chenal d'accès de l'Escaut vers l'écluse de mer de Wintam à Hingene, |
Wintam te Bornem, deelgemeente Hingene nodig is deze leidingen te | commune de Bornem il est nécessaire de déplacer ces canalisations; |
verplaatsen; Overwegende dat de bewuste verplaatsing dient te gebeuren in het | Considérant que le déplacement volontaire doit être effectué dans |
belang van de waterwegen; | l'intérêt des voies d'eau; |
Overwegende dat het omwille van veiligheidsredenen noodzakelijk is dat | Considérant que pour des raisons de sécurité il est nécessaire que ces |
deze leidingen verplaatst worden zoals blijkt uit de veiligheidsstudie | canalisations soient déplacées tel qu'il ressort de l'étude de |
van de International Marine & Dredging Consultants van november 2001; | sécurité de International Marine & Dredging Consultants de novembre 2001; |
Overwegende dat krachtens artikel 9, paragraaf 3 van de wet van 12 | Considérant qu'en vertu de l'article 9, paragraphe 3 de la loi du 12 |
april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige producten en andere | avril 1965 relative au transport de produits gazeux et autres par |
door middel van leidingen, deze wijziging geschiedt op kosten van | canalisations, cette modification est opérée aux frais de ceux qui |
degenen die de gasvervoerinstallaties exploiteren, | exploitent les installations de transport de gaz, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De N.V. Nationale Maatschappij der Pijpleidingen, houdster |
Article 1er.La S.A. Société nationale de Transport par Canalisations, |
van de toelating voor het vervoer van gasvormig propyleen door middel | détentrice de l'autorisation pour le transport de propylène gazeux par |
van leidingen Antwerpen-Feluy, verleend bij ministerieel besluit van | les canalisations Anvers-Feluy, octroyée par l'arrêté ministériel du |
27 april 1979, en houdster van de toelating voor het vervoer van | 27 avril 1979, et détentrice de l'autorisation pour le transport |
gasvormig ethyleen door middel van leidingen Antwerpen-Feluy, verleend | d'éthylène gazeux par les canalisations Anvers-Feluy, octroyée par |
bij ministerieel besluit van 7 oktober 1985, dient haar leidingen, | l'arrêté ministériel du 7 octobre 1985, doit modifier ses |
gelegen op het grondgebied van de gemeente Bornem, deelgemeente | |
Hingene, te wijzigen om er de werken voor het aanleggen van de | canalisations, situées sur le territoire de Hingene, commune de Bornem |
toevaarsgeul naar de zeesluis toe te laten en dit ten laatste op 1 | afin d'y permettre les travaux d'aménagement du chenal d'accès vers |
oktober 2003. | l'écluse de mer et ce au plus tard le 1er octobre 2003. |
Art. 2.De N.V. Fina, houdster van de toelating voor het vervoer van |
Art. 2.La S.A. Fina, détentrice de l'autorisation pour le transport |
vloeibare koolwaterstoffen (multiproductleiding) door middel van | d'hydrocarbures liquides (canalisation multiproduit) par les |
leidingen Antwerpen-Feluy, verleend bij ministerieel besluit van 2 | canalisations Anvers-Feluy, octroyée par l'arrêté ministériel du 2 |
maart 1990 dient haar leiding, gelegen op het grondgebied van de | mars 1990 doit modifier ses canalisations, situées sur le territoire |
gemeente Hingene, te wijzigen om er de werken voor het aanleggen van | de la commune de Hingene, afin d'y permettre les travaux d'aménagement |
de toevaarsgeul naar de zeesluis toe te laten en dit ten laatste op 1 | du chenal d'accès vers l'écluse de mer et ce au plus tard le 1er |
oktober 2003. | octobre 2003. |
Art. 3.Deze wijziging geschiedt op de kosten van de N.V. Nationale |
Art. 3.Cette modification est effectuée aux frais de la S.A Société |
Maatschappij der Pijpleidingen en de N.V. Fina. | nationale de Transport par Canalisations et de la S.A. Fina. |
Art. 4.De bepalingen van de artikelen 2, 3, 4 en 5 van het koninklijk |
Art. 4.Les dispositions de l'article 2, 3, 4 et 5 de l'arrêté royal |
besluit van 15 maart 1966 tot wijziging van de ligging of het tracé | du 15 mars 1966 relatif à la modification de l'implantation ou du |
van een gasvervoerinstallatie ter uitvoering van de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige producten en andere door middel van leidingen zijn van toepassing voor wat betreft deze wijziging. Art. 5.Een voor eensluidend verklaard afschrift van dit besluit zal overgemaakt worden aan : het Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, Departement Leefmilieu en Infrastructuur, Administratie Waterwegen en Zeewezen; het Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, Afdeling Zeeschelde; |
tracé d'une installation de transport de gaz en exécution de la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et autres par canalisations sont d'application en ce qui concerne cette modification. Art. 5.Une copie certifiée conforme de cet arrêté sera transmise : au Ministère de la Communauté flamande, Département de l'Environnement et de l'Infrastructure, Administration des Voies navigables et de la Marine; au Ministère de la Communauté flamande, département de l'Escaut maritime; |
de N.V. Zeekanaal en Watergebonden Grondbeheer Vlaanderen; | à la S.A Zeekanaal en Watergebonden Grondbeheer Vlaanderen; |
de N.V. Nationale Maatschappij der Pijpleidingen; | à la S.A. Société nationale de Transport par Canalisations; |
de N.V. Fina. | à la S.A. Fina. |
Gegeven te Brussel, 4 maart 2002. | Donné à Bruxelles, le 4 mars 2002. |
O. DELEUZE | O. DELEUZE |
I |