Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 04/06/1999
← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van het bedrag bedoeld in artikel 1, 21° en artikel 5, 10°, van het koninklijk besluit van 18 september 1962 tot vaststelling van de lonen der hypotheekbewaarders "
Ministerieel besluit tot vaststelling van het bedrag bedoeld in artikel 1, 21° en artikel 5, 10°, van het koninklijk besluit van 18 september 1962 tot vaststelling van de lonen der hypotheekbewaarders Arrêté ministériel fixant le montant prévu à l'article 1er, 21° et l'article 5, 10°, de l'arrêté royal du 18 septembre 1962 déterminant les salaires des conservateurs des hypothèques
MINISTERIE VAN FINANCIEN MINISTERE DES FINANCES
4 JUNI 1999. - Ministerieel besluit tot vaststelling van het bedrag 4 JUIN 1999. - Arrêté ministériel fixant le montant prévu à l'article
bedoeld in artikel 1, 21° en artikel 5, 10°, van het koninklijk
besluit van 18 september 1962 tot vaststelling van de lonen der 1er, 21° et l'article 5, 10°, de l'arrêté royal du 18 septembre 1962
hypotheekbewaarders déterminant les salaires des conservateurs des hypothèques
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
Gelet op de wet van 10 juni 1922 betreffende de lonen van de Vu la loi du 10 juin 1922 relative aux salaires des conservateurs des
hypotheekbewaarders : hypothèques;
Gelet op het koninklijk besluit van 18 september 1962 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 18 septembre 1962 déterminant les salaires des
van de lonen der hypotheekbewaarders, inzonderheid op artikel 1, 21° conservateurs des hypothèques, notamment l'article 1er, 21° et
en artikel 5, 10°, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 maart 1998; l'article 5, 10°, modifiés par l'arrêté royal du 4 mars 1998;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 31 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 31 mars 1999;
maart 1999; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat de artikelen 1, 21° en 5, 10° van het koninklijk Considérant que les articles 1er, 21° et 5, 10° de l'arrêté royal du
besluit van 18 september 1962, gewijzigd bij het koninklijk besluit 18 septembre 1962, modifiés par l'arrêté royal du 4 mars 1998
van 4 maart 1998 bepalen dat het forfaitair bedrag voor kosten moet prévoient que le montant forfaitaire pour frais d'envoi doit être fixé
worden vastgesteld door de Minister van Financiën en dat dit par le Ministre des finances et que cet arrêté royal est entré en
koninklijk besluit in werking is getreden op 1 april 1998. Dat vigueur le 1er avril 1998. Que par conséquent le présent arrêté qui a
bijgevolg het onderhavige besluit dat tot voorwerp heeft het pour objet de fixer le montant forfaitaire pour frais d'envoi doit
vaststellen van het forfaitair bedrag voor kosten eveneens uitwerking également produire ses effets à partir du 1er avril 1998 et qu'il doit
moet hebben op 1 april 1998 en dus zonder verwijl moet worden genomen donc être pris sans plus tarder,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Het forfaitair bedrag voor kosten bedoeld in artikel 1, 21°

Article 1er.Le montant forfaitaire pour frais prévu à l'article 1er,

en artikel 5, 10°, van het koninklijk besluit van 18 september 1962 21° et l'article 5, 10°, de l'arrêté royal du 18 septembre 1962
tot vaststelling van de lonen der hypotheekbewaarders is gelijk aan déterminant les salaires des conservateurs des hypothèques est égal au
het bedrag vastgesteld door de post voor een niet genormaliseerde montant fixé par la poste pour les envois ordinaires non normalisés de
zending van 100 g voor binnenlandse dienst. 100 g en service intérieur.
Voor de aangetekende zending wordt het voormeld bedrag verhoogd met de aantekentaks. Pour la correspondance recommandée, le montant prévu ci-avant est augmenté de la taxe de recommandation.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 1998.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1eravril 1998.

Brussel, 4 juni 1999. Bruxelles, le 4 juin 1999.
J.-J. VISEUR J.-J. VISEUR
^