Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 04/07/2007
← Terug naar "Ministerieel besluit tot toekenning van een forfaitaire maandvergoeding aan de personeelsleden van de Inspectiedienst van de Programmatorische Federale Overheidsdienst Maatschappelijke Integratie, Armoedebestrijding en Sociale Economie "
Ministerieel besluit tot toekenning van een forfaitaire maandvergoeding aan de personeelsleden van de Inspectiedienst van de Programmatorische Federale Overheidsdienst Maatschappelijke Integratie, Armoedebestrijding en Sociale Economie Arrêté ministériel relatif à l'octroi d'une indemnité forfaitaire mensuelle aux membres du personnel du Service d'Inspection du Service public fédéral de Programmation Intégration sociale, Lutte contre la Pauvreté et Economie sociale
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MAATSCHAPPELIJKE SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION INTEGRATION SOCIALE, LUTTE
INTEGRATIE, ARMOEDEBESTRIJDING EN SOCIALE ECONOMIE CONTRE LA PAUVRETE ET ECONOMIE SOCIALE
4 AUGUSTUS 2007. - Ministerieel besluit tot toekenning van een 4 AOUT 2007. - Arrêté ministériel relatif à l'octroi d'une indemnité
forfaitaire maandvergoeding aan de personeelsleden van de forfaitaire mensuelle aux membres du personnel du Service d'Inspection
Inspectiedienst van de Programmatorische Federale Overheidsdienst du Service public fédéral de Programmation Intégration sociale, Lutte
Maatschappelijke Integratie, Armoedebestrijding en Sociale Economie contre la Pauvreté et Economie sociale
De Minister van Maatschappelijke Integratie, Le Ministre de l'Intégration Sociale
Gelet op het koninklijk besluit van 24 december 1964 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 24 décembre 1964 fixant les indemnités pour frais
van de vergoedingen wegens verblijfkosten toegekend aan de leden van de séjour des membres du personnel des services publics fédéraux,
het personeel der federale overheidsdiensten, inzonderheid op artikel
5, tweede lid, en artikel 10; notamment l'article 5, alinéa 2 et l'article 10;
Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 1965 houdende de algemene Vu l'arrêté royal du 26 mars 1965 portant réglementation générale des
regeling van de vergoedingen en toelagen van alle aard toegekend aan indemnités et allocations quelconques accordées au personnel des
het personeel der federale overheidsdiensten, gewijzigd bij de services publics fédéraux, modifié par les arrêtés du 6 février 1967,
besluiten van 6 februari 1967, 2 maart 1989, 20 juli 2000 en 3 du 2 mars 1989, du 20 juillet 2000 et du 3 août 2004;
augustus 2004;
Gelet op het protocol van het Sectorcomité XIII van 7 juni 2007; Vu le protocole du Comité de secteur XIII du 7 juin 2007;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 juillet 2006;
juli 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 12 januari 2007; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget du 12 janvier 2007;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken van 4 december van 2006, Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique du 4 décembre 2006,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder «

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par « le

de Inspectiedienst Maatschappelijke Integratie » : « de Service d'Inspection Intégration sociale » : « le Service d'Inspection
Inspectiedienst van de Programmatorische Federale Overheidsdienst du Service public fédéral de Programmation Intégration sociale, Lutte
Maatschappelijke Integratie, Armoedebestrijding en Sociale Economie ». contre la Pauvreté et Economie sociale ».

Art. 2.De personeelsleden van de Inspectiedienst Maatschappelijke

Art. 2.Les membres du personnel du Service d'Inspection Intégration

Integratie die ermee belast zijn om buiten de lokalen van hun sociale, chargés de tâches d'inspection hors des locaux de leur
administratieve standplaats inspectietaken uit te voeren, hebben recht résidence administrative, ont droit à une indemnité forfaitaire
op een forfaitaire maandvergoeding voor verblijfskosten. mensuelle pour frais de séjour.
Deze maandvergoeding mag niet gecumuleerd worden met de vergoeding Cette indemnité mensuelle ne peut pas être cumulée avec l'indemnité
wegens verblijfskosten bepaald in artikel 2 van het koninklijk besluit pour frais de séjour déterminée dans l'article 2 de l'arrêté royal du
van 24 december 1964 tot vaststelling van de vergoedingen wegens 24 décembre 1964 fixant les indemnités pour frais de séjour aux
verblijfkosten toegekend aan de leden van het personeel der federale membres du personnel des services publics fédéraux.
overheidsdiensten.
De personeelsleden die deze maandvergoeding genieten en die naar hun Les membres du personnel qui bénéficient de cette indemnité mensuelle
woonplaats of administratieve standplaats terugkeren om er het et qui retournent à leur domicile ou à leur résidence administrative
middagmaal te gebruiken, mogen geen reiskosten in rekening brengen pour y prendre leur déjeuner, ne peuvent pas porter des frais de
voor deze verplaatsing. voyage en compte pour ce déplacement.

Art. 3.De forfaitaire maandvergoeding voor verblijfskosten is gelijk

Art. 3.L'indemnité forfaitaire mensuelle pour frais de séjour est

aan 15 maal het bedrag dat, overeenkomstig de artikelen 2 en 3 van het égale à 15 fois le montant attribué, conformément aux articles 2 et 3
koninklijk besluit van 24 december 1964, aan de leden van het de l'arrêté royal du 24 décembre 1964, aux membres des services
personeel van de federale overheidsdiensten wordt toegekend, rekening publics fédéraux, tenant compte de leur grade ou de leur classe, pour
houdend met hun graad of klasse, voor verplaatsingen van 8 uur en des déplacements de 8 heures et plus.
meer.

Art. 4.De maandvergoeding is niet verschuldigd voor iedere periode

Art. 4.L'indemnité mensuelle n'est pas due pour chaque période au

waarin de uitoefening van de functie onderbroken wordt gedurende cours de laquelle l'exécution de la fonction est interrompue pendant
dertig kalenderdagen, het jaarlijks vakantieverlof uitgezonderd. 30 jours calendrier, exception faite pour le congé annuel de vacances.

Art. 5.Ingeval van verminderde prestaties wordt de maandvergoeding

Art. 5.En cas de prestations réduites, l'indemnité mensuelle est

proportioneel verminderd. réduite proportionnellement.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

die waarin het in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt. suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge.
Brussel, 4 juli 2007. Bruxelles, le 4 juillet 2007.
Ch. DUPONT Ch. DUPONT
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x