← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 21 maart 2003 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 20 maart 2003 tot vaststelling van de beheersregels van de Restauratie- en Hoteldienst van Defensie "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 21 maart 2003 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 20 maart 2003 tot vaststelling van de beheersregels van de Restauratie- en Hoteldienst van Defensie | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 21 mars 2003 pris en exécution de l'arrêté royal du 20 mars 2003 fixant les règles de gestion du Service de Restauration et d'Hôtellerie de la Défense |
---|---|
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING | MINISTERE DE LA DEFENSE |
4 FEBRUARI 2011. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 4 FEVRIER 2011. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du |
ministerieel besluit van 21 maart 2003 tot uitvoering van het | 21 mars 2003 pris en exécution de l'arrêté royal du 20 mars 2003 |
koninklijk besluit van 20 maart 2003 tot vaststelling van de | fixant les règles de gestion du Service de Restauration et |
beheersregels van de Restauratie- en Hoteldienst van Defensie | d'Hôtellerie de la Défense |
De Minister van Landsverdediging, | Le Ministre de la Défense, |
Gelet op de programmawet voor het begrotingsjaar 2001 van 19 juli | Vu la loi programme pour l'année budgétaire du 19 juillet 2001, |
2001, artikel 47, § 1; | article 47, § 1er; |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 maart 2003 houdende de | Vu l'arrêté royal du 20 mars 2003 fixant les règles de gestion du |
beheersregels van de Restauratie- en Hoteldienst van Defensie; | Service de Restauration et d'Hôtellerie de la Défense; |
Gelet op het ministerieel besluit van 21 maart 2003 tot uitvoering van | Vu l'arrêté ministériel du 21 mars 2003 pris en exécution de l'arrêté |
het koninklijk besluit van 20 maart 2003 tot vaststelling van de | royal du 20 mars 2003 fixant les règles de gestion du Service de |
beheersregels van de Restauratie- en Hoteldienst van Defensie, | Restauration et d'Hôtellerie de la Défense, modifié par l'arrêté |
gewijzigd door het ministerieel besluit van 18 maart 2009; | ministériel du 18 mars 2009; |
Gelet op het ministerieel besluit van 12 maart 2009 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 12 mars 2009 portant délégations de pouvoir |
overdracht van bevoegdheid door de Minister van Landsverdediging | par le Ministre de la Défense en matière de passation et d'exécution |
inzake het gunnen en uitvoeren van overheidsopdrachten voor aanneming | des marchés publics de travaux, de fournitures et de services, en |
van werken, leveringen en diensten, inzake vervreemding en inzake | matière d'aliénation et en matière de dépenses diverses, modifié par |
diverse uitgaven, gewijzigd door het ministerieel besluit van 23 | l'arrêté ministériel du 23 décembre 2009; |
december 2009; | |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 janvier 2011, |
januari 2011, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 7 van het ministerieel besluit van 21 maart 2003 |
Article 1er.L'article 7 de l'arrêté ministériel du 21 mars 2003 pris |
tot uitvoering van het koninklijk besluit van 20 maart 2003 tot | en exécution de l'arrêté royal du 20 mars 2003 fixant les règles de |
vaststelling van de beheersregels van de Restauratie- en Hoteldienst | gestion du Service de Restauration et d'Hôtellerie de la Défense est |
van Defensie wordt vervangen als volgt : | remplacé par ce qui suit : |
« Art. 7.De voorzitter van de beheerscommissie is de ordonnateur voor |
« Art. 7.Le président de la commission de gestion est l'ordonnateur |
de uitgaven met fondsen die door de centrale rekenplichtige beheerd | des dépenses effectuées au moyen des fonds gérés par le comptable |
worden onder voorbehoud van toepassing van artikel 12, alsook voor de | central et sous réserve de l'application de l'article 12, ainsi que |
rechten waarvan de invordering aan deze laatste wordt toevertrouwd. » | des droits dont le recouvrement est confié à ce dernier. » |
Art. 2.In artikel 12 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid |
Art. 2.Dans l'article 12 du même arrêté, l'alinéa 2 est remplacé par |
vervangen als volgt : | ce qui suit : |
« Om andere overheidsopdrachten voor te bereiden, te gunnen en uit te | « Pour préparer, attribuer et exécuter les marchés publics autres que |
voeren dan deze bedoeld in het eerste lid, beschikt de voorzitter van | ceux visés à l'alinéa 1er, le président du comité de gestion bénéficie |
het beheerscomité over dezelfde bevoegdheidsoverdracht als diegene die | |
toegekend is aan de ordonnateurs nominatief aangeduid door de CHOD in | de la même délégation de pouvoir que celle accordée aux ordonnateurs |
het ministerieel besluit van 12 maart 2009 houdende overdracht van | nominativement désigné par le CHOD dans l'arrêté ministériel du 12 |
bevoegdheid door de Minister van Landsverdediging inzake het gunnen en | mars 2009 portant délégations de pouvoir par le Ministre de la Défense |
uitvoeren van overheidsopdrachten voor aanneming van werken, | en matière de passation et d'exécution des marchés publics de travaux, |
leveringen en diensten, inzake vervreemding en inzake diverse uitgaven | de fournitures et de services, en matière d'aliénation et en matière |
en gewijzigd door het ministerieel besluit van 23 december 2009, en | de dépenses diverses et modifié par l'arrêté ministériel du 23 |
beschikt de voorzitter van de beheerscommissie over een | décembre 2009, et le président de la commission de gestion bénéficie |
bevoegdheidsoverdracht ten belope van 31.000 EUR. » | d'une délégation de pouvoir à concurrence de 31.000 EUR. » |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2011. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2011. |
Brussel, 4 februari 2011. | Bruxelles, le 4 février 2011. |
P. DE CREM | P. DE CREM |