Ministerieel besluit tot wijziging van de bedragen bepaald in het koninklijk besluit van 18 juni 1996 betreffende de mededinging in het raam van de Europese Gemeenschap van sommige opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten in de sectoren water, energie, vervoer en telecommunicatie | Arrêté ministériel adaptant les montants dans l'arrêté du 18 juin 1996 relatif à la mise en concurrence dans le cadre de la Communauté européenne de certains marchés de travaux, de fournitures et de services dans les secteurs de l'eau, de l'énergie, des transports et des télécommunications |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ EN ALGEMENE DIENSTEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE ET SERVICES GENERAUX |
4 DECEMBER 2001. - Ministerieel besluit tot wijziging van de bedragen | 4 DECEMBRE 2001. - Arrêté ministériel adaptant les montants dans |
bepaald in het koninklijk besluit van 18 juni 1996 betreffende de | l'arrêté du 18 juin 1996 relatif à la mise en concurrence dans le |
mededinging in het raam van de Europese Gemeenschap van sommige | cadre de la Communauté européenne de certains marchés de travaux, de |
opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten in de | fournitures et de services dans les secteurs de l'eau, de l'énergie, |
sectoren water, energie, vervoer en telecommunicatie | des transports et des télécommunications |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
Gelet op de wet van 24 december 1993 betreffende de | Vu la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à |
overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, | certains marchés de travaux, de fournitures et de services, notamment |
leveringen en diensten, inzonderheid op artikel 64, § 2 ; | l'article 64, § 2; |
Gelet op het koninklijk besluit van 18 juni 1996 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 18 juin 1996 relatif à la mise en concurrence |
mededinging in het raam van de Europese Gemeenschap van sommige | dans le cadre de la Communauté européenne de certains marchés de |
opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten in de | travaux, de fournitures et de services dans les secteurs de l'eau, de |
sectoren water, energie, vervoer en telecommunicatie, inzonderheid op | l'énergie, des transports et des télécommunications, notamment les |
de artikelen 2, § 1, 3, § 5, 6, § 1, en 31, gewijzigd door het | articles 2, § 1er, 3, § 5, 6, § 1er et 31, modifiés par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 17 maart 1999 en het ministerieel besluit van 8 | du 17 mars 1999 et l'arrêté ministériel du 8 février 2000; |
februari 2000; | |
Gelet op het advies van de Commissie voor de overheidsopdrachten, gegeven op 3 december 2001; | Vu l'avis de la Commission des marchés publics, donné le 3 décembre 2001; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996 ; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat de tegenwaarde in euro van de drempels die de | Considérant que la contre-valeur en euros des seuils déterminant |
toepassing op 1 januari 2002 van de richtlijn 93/38/EEG van 14 juni | l'application à partir du 1er janvier 2002 de la directive 93/38/CEE |
1993 houdende coördinatie van de procedures voor het plaatsen van | du 14 juin 1993 portant coordination des procédures de passation des |
opdrachten in de sectoren water- en energievoorziening, vervoer en | marchés dans les secteurs de l'eau, de l'énergie, des transports et |
telecommunicatie bepalen, pas op 27 november 2001 door de Europese | des télécommunications, n'a pu être communiquée officiellement par la |
Commissie aan de Lidstaten officieel kon medegedeeld worden; | Commission européenne aux Etats membres que le 27 novembre 2001; |
Overwegende dat het noodzakelijk is om onmiddellijk de aanbestedende | Considérant qu'il est nécessaire d'informer immédiatement les entités |
diensten en de aanbestedende overheden in kennis te stellen van de | adjudicatrices et les pouvoirs adjudicateurs au sujet des nouveaux |
nieuwe bedragen, van toepassing op de opdrachten aangekondigd vanaf 1 | montants applicables aux marchés annoncés à partir du 1er janvier |
januari 2002, | 2002, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De bedragen van 201 miljoen frank, van 16,1 miljoen frank |
Article 1er.Les montants de 201 millions de francs, de 16,1 millions |
en van 24,2 miljoen frank voorzien in artikel 2, § 1, van het | de francs et de 24,2 millions de francs prévus à l'article 2, § 1er, |
koninklijk besluit van 18 juni 1996 betreffende de mededinging in het | de l'arrêté royal du 18 juin 1996 relatif à la mise en concurrence |
raam van de Europese Gemeenschap van sommige opdrachten voor aanneming | dans le cadre de la Communauté européenne de certains marchés de |
van werken, leveringen en diensten in de sectoren water, energie, | travaux, de fournitures et de services dans les secteurs de l'eau, de |
l'énergie, des transports et des télécommunications sont remplacés | |
vervoer en telecommunicatie worden respectievelijk vervangen door de | respectivement par les montants de 5.000.000 EUR, de 400.000 EUR et de |
bedragen van 5.000.000 EUR, van 400.000 EUR en van 600.000 EUR. | 600.000 EUR. |
Art. 2.Het bedrag van 40,3 miljoen frank voorzien in artikel 3, § 5, |
Art. 2.Le montant de 40,3 millions de francs prévu à l'article 3, § |
van dit besluit wordt vervangen door het bedrag van 1.000.000 EUR. | 5, du même arrêté est remplacé par le montant de 1.000.000 EUR. |
Art. 3.Het bedrag van 30,2 miljoen frank voorzien in artikel 6, § 1, |
Art. 3.Le montant de 30,2 millions de francs prévu à l'article 6, § 1er |
1° en 3°, van dit besluit wordt vervangen door het bedrag van 750.000 | 1° et 3°, du même arrêté est remplacé par le montant de 750.000 EUR. |
EUR. Art. 4.De bedragen van 216 miljoen frank en van 17,2 miljoen frank |
Art. 4.Les montants de 216 millions de francs et de 17,2 millions de |
voorzien in artikel 31, tweede lid, van dit besluit worden | francs prévus à l'article 31, alinéa 2, du même arrêté sont remplacés |
respectievelijk vervangen door de bedragen van 6.242.000 EUR en | respectivement par les montants de 6.242.000 EUR et de 499.300 EUR. |
499.300 EUR. Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002. |
Brussel, 4 december 2001. | Bruxelles, le 4 décembre 2001. |
G. VERHOFSTADT | G. VERHOFSTADT |