Ministerieel besluit tot bepaling van diverse nadere regels inzake de centrale examencommissies voor de ondernemersvaardigheden | Arrêté ministériel fixant des modalités diverses relatives aux jurys centraux pour les capacités entrepreneuriales |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
4 APRIL 2007. - Ministerieel besluit tot bepaling van diverse nadere | 4 AVRIL 2007. - Arrêté ministériel fixant des modalités diverses |
regels inzake de centrale examencommissies voor de ondernemersvaardigheden | relatives aux jurys centraux pour les capacités entrepreneuriales |
De Minister van Middenstand, | La Ministre des Classes moyennes, |
Gelet op de programmawet van 10 februari 1998 tot bevordering van het | Vu la loi-programme du 10 février 1998 pour la promotion de |
zelfstandig ondernemerschap, inzonderheid op artikel 8; | l'entreprise indépendante, notamment l'article 8; |
Gelet op het koninklijk besluit van 13 februari 2007 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 13 février 2007 relatif aux examens sur les |
examens over de ondernemersvaardigheden, inzonderheid op de artikelen 3 en 10, § 1; | capacités entrepreneuriales, notamment les articles 3 et 10, § 1er; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 octobre 2006; |
oktober 2006; Gelet op advies 42.220/1 van de Raad van State, gegeven op 22 februari | Vu l'avis 42.220/1 du Conseil d'Etat, donné le 22 février 2007, en |
2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State, | coordonnées sur le Conseil d'Etat, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De examens over de ondernemersvaardigheden vinden plaats in |
Article 1er.Les examens relatifs aux capacités entrepreneuriales ont |
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, in de kantoren van de Federale | lieu dans la Région de Bruxelles-Capitale, dans les locaux du Service |
Overheidsdienst Economie, KMO, Middenstand en Energie. | public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie. |
De directeur-generaal bevoegd voor het KMO-beleid, kan elders in het | Le directeur général compétent pour la politique des P.M.E., peut |
land examens organiseren, wanneer dit redelijkerwijze verantwoord is. | organiser les examens ailleurs dans le pays, quand ceci est raisonnablement justifiable. |
Art. 2.§ 1. De examens in het Nederlands en het Frans worden minstens |
Art. 2.§ 1er. Les examens en néerlandais et en français se déroulent |
om de drie maanden afgenomen. | au moins tous les trois mois. |
§ 2. De examens over de basiskennis van het bedrijfsbeheer vinden | § 2. Les examens relatifs aux connaissances de gestion de base ont |
iedere werkdag plaats tussen 9 en 16 uur. | lieu chaque jour ouvrable entre 9 et 16 heures. |
§ 3. Onverminderd de bepaling van § 1, wordt een examen over | § 3. Sans préjudice de la disposition du § 1er, un examen relatif à |
beroepsbekwaamheid binnen een termijn van 1 maand gehouden, zodra het | une compétence professionnelle est tenu dans un délai de 1 mois, dès |
secretariaat voor dit examen 10 inschrijvingen heeft geregistreerd. | que le secrétariat a enregistré 10 inscriptions pour cet examen. |
Deze termijn wordt opgeschort tussen 1 juli en 15 augustus en tijdens | Ce délai est suspendu entre le 1er juillet et le 15 août et pendant |
de schoolvakanties van Pasen en Kerstmis. | les vacances scolaires de Pâques et de Noël. |
Art. 3.Voor eenzelfde examen, maar in een andere taal, worden |
Art. 3.Pour un même examen, mais dans une autre langue, les mêmes |
dezelfde vragen gesteld en verloopt het examen op dezelfde wijze. | questions sont posées et l'examen se déroule de la même façon. |
Art. 4.Het examen over de basiskennis van het bedrijfsbeheer wordt op |
Art. 4.L'examen relatif aux connaissances de gestion de base est tenu |
een geautomatiseerde wijze afgenomen, met behulp van een bijzonder | d'une façon automatisée, à l'aide d'un programme informatique |
informaticaprogramma. | spécifique. |
Om technische redenen kan de directeur-generaal bevoegd voor het | Pour des raisons techniques, le directeur général compétent pour la |
KMO-beleid, hiervan afwijken. | politique des P.M.E., peut déroger à cette disposition. |
Het examen bestaat uit minstens vijfentwintig vragen die willekeurig | L'examen compte au moins vingt-cinq questions choisies de façon |
worden gekozen uit een vragenbestand. | aléatoire dans une base de données. |
Art. 5.§ 1. De examens over beroepsbekwaamheid kunnen op dezelfde |
Art. 5.§ 1er. Les examens relatifs aux compétences professionnelles |
wijze verlopen als bepaald in artikel 4. | peuvent se dérouler de la même façon que celle visée à l'article 4. |
§ 2. Wanneer het examen niet geautomatiseerd is, bestaat het uit een | § 2. Quand l'examen n'est pas automatisé, il consiste en une épreuve |
schriftelijke proef. Het examen kan ook een mondeling en een praktisch | écrite. L'examen peut avoir également une partie orale et une partie |
gedeelte hebben. Het maken van plannen of technische tekeningen wordt | pratique. Dessiner des plans et des dessins techniques est considéré |
beschouwd als onderdeel van de schriftelijke proef. | comme faisant partie de l'épreuve écrite. |
Indien de kandidaat kennelijk niet in staat is een schriftelijke proef | Si le candidat n'est manifestement pas capable de passer une épreuve |
af te leggen, wordt de proef vervangen door een mondelinge proef. | écrite, celle-ci est remplacée par une épreuve orale. |
§ 3. De Minister bevoegd voor de Middenstand oordeelt over de noodzaak | § 3. Le Ministre qui a les Classes moyennes dans ses attributions juge |
en de opportuniteit van een praktisch gedeelte, op de omstandig | de la nécessité et de l'opportunité d'une partie pratique, à la |
gemotiveerde vraag van minstens één betrokken beroepsvereniging, | demande motivée de façon circonstanciée d'au moins une fédération |
vertegenwoordigd in de Hoge Raad voor de Zelfstandigen en de Kleine en | professionnelle concernée, représentée dans le Conseil supérieur des |
Middelgrote Ondernemingen. | Indépendants et des Petites et Moyennes Entreprises. |
Art. 6.Behalve in het geval van artikel 5, § 2, tweede lid, heeft het |
Art. 6.A l'exception du cas visé à l'article 5, § 2, deuxième alinéa, |
schriftelijk gedeelte een waarde van minstens 70 % van het totaal | la partie écrite a une valeur d'au moins 70 % du total des points qui |
aantal te behalen punten. | peuvent être obtenus. |
Art. 7.Een individueel examen duurt ten hoogste drie uur. Wanneer ook |
Art. 7.La durée d'un examen individuel ne peut dépasser trois heures. |
een praktische proef wordt afgenomen in verband met | Quand une épreuve pratique relative aux compétences professionnelles, |
beroepsbekwaamheid, duurt het gehele examen niet langer dan zes uur. | doit être passée, la durée totale de l'examen n'excède pas les six |
Art. 8.De inschrijving wordt betaald via overschrijving of via een |
heures. Art. 8.L'inscription est payée par virement ou par un moyen de |
elektronisch betaalmiddel. | paiement électronique. |
Brussel, 4 april 2007. | Bruxelles, le 4 avril 2007. |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |