Ministerieel besluit betreffende de steun voor biologische landbouw | Arrêté ministériel relatif aux aides à l'agriculture biologique |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 3 SEPTEMBER 2015. - Ministerieel besluit betreffende de steun voor biologische landbouw De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme en Sportinfrastructuren, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote Regio, Gelet op verordening (EU) nr. 1305/2013 van het Europees Parlement en | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 3 SEPTEMBRE 2015. - Arrêté ministériel relatif aux aides à l'agriculture biologique Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du Tourisme et des Infrastructures sportives, délégué à la Représentation à la Grande Région, Vu le règlement (UE) n° 1305/2013 du Parlement européen et du Conseil |
de Raad van 17 december 2013 inzake steun voor plattelandsontwikkeling | du 17 décembre 2013 relatif au soutien au développement rural par le |
Fonds européen agricole pour le développement rural (Feader) et | |
(ELFPO) en tot intrekking van verordening (EG) nr. 1698/2005 van de | abrogeant le règlement (CE) n° 1698/2005 du Conseil; |
Raad; Gelet op verordening (EU) nr. 1306/2013 van het Europees Parlement en | Vu le règlement (UE) n° 1306/2013 du Parlement européen et du Conseil |
de Raad van 17 december 2013 inzake de financiering, het beheer en de | du 17 décembre 2013 relatif au financement, à la gestion et au suivi |
monitoring van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot intrekking | de la politique agricole commune et abrogeant les règlements (CEE) n° |
van verordeningen (EEG) nr. 352/78, (EG) nr. 165/94, (EG) nr. | 352/78, (CE) n° 165/94, (CE) n° 2799/98, (CE) n° 814/2000, (CE) n° |
2799/98,(EG) nr. 814/2000, (EG) nr. 1290/2005 en (EG) nr. 485/2008 van de Raad; | 1200/2005 et n° 485/2008 du Conseil; |
Gelet op verordening (EU) nr. 1307/2013 van het Europees Parlement en | Vu le règlement (UE) n° 1307/2013 du Parlement européen et du Conseil |
de Raad van 17 december 2013 tot vaststelling van voorschriften voor | du 17 décembre 2013 établissant les règles relatives aux paiements |
rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het kader van de | |
steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot | directs en faveur des agriculteurs au titre des régimes de soutien |
intrekking van verordening (EG) nr. 637/2008 van de Raad en | relevant de la politique agricole commune et abrogeant le règlement |
verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad; | (CE) n° 637/2008 du Conseil et le règlement (CE) n° 73/2009 du |
Gelet op de gedelegeerde verordening (EU) nr. 640/2014 van de | Conseil; Vu le règlement délégué (UE) n° 640/2014 de la Commission du 11 mars |
Commissie van 11 maart 2014 tot aanvulling van verordening (EU) nr. | |
1306/2013 van het Europees Parlement en de Raad wat betreft het | 2014 complétant le règlement (UE) n° 1306/2013 du Parlement européen |
geïntegreerd beheers- en controlesysteem en de voorwaarden voor | et du Conseil en ce qui concerne le système intégré de gestion et de |
weigering of intrekking van betalingen en voor administratieve | contrôle, les conditions relatives au refus ou au retrait des |
sancties in het kader van rechtstreekse betalingen, | paiements et les sanctions administratives applicables aux paiements |
plattelandsontwikkelingsbijstand en de randvoorwaarden; | directs, le soutien au développement rural et la conditionnalité; |
Gelet op verordening (EU) nr. 807/2014 van de Commissie van 11 maart | Vu le règlement délégué (UE) n° 807/2014 de la Commission du 11 mars |
2014 tot aanvulling van verordening (EU) nr. 1305/2013 van het | 2014 complétant le règlement (UE) n° 1305/2013 du Parlement européen |
Europees Parlement en de Raad inzake bijstand voor | |
plattelandsontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor | et du Conseil relatif au soutien au développement rural par le Fonds |
plattelandsontwikkeling (Elfpo) en tot invoering van | européen agricole pour le développement rural (Feader) et introduisant |
overgangsbepalingen; | des dispositions transitoires; |
Gelet op de uitvoeringsverordening (EU) nr. 808/2014 van de Commissie | Vu le règlement d'exécution (UE) n° 808/2014 de la Commission du 17 |
van 17 juli 2014 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor | juillet 2014 portant modalités d'application du règlement (UE) n° |
Verordening (EU) nr. 1305/2013 van het Europees Parlement en de Raad | 1305/2013 du Parlement européen et du Conseil relatif au soutien au |
inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees | développement rural par le Fonds européen agricole pour le |
Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling (Elfpo); | développement rural (Feader); |
Gelet op de uitvoeringsverordening (EU) nr. 809/2014 van de Commissie | Vu le règlement d'exécution (UE) n° 809/2014 de la Commission du 17 |
van 17 juli 2014 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor | juillet 2014 établissant les modalités d'application du règlement (UE) |
verordening (EU) nr. 1306/2013 van het Europees Parlement en de Raad | n° 1306/2013 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne le |
wat betreft het geïntegreerd beheers- en controlesysteem, | |
plattelandsontwikkelingsmaatregelen en de randvoorwaarden; | système intégré de gestion et de contrôle, les mesures en faveur du |
développement rural et la conditionnalité; | |
Gelet op het Waals landbouwwetboek, artikelen D. 4, D.242, D.243 en | Vu le Code wallon de l'Agriculture, les articles D. 4, D.242, D.243 et |
D.249; | D.249; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 3 september 2015 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 septembre 2015 relatif à |
betreffende steunverlening aan de biologische landbouw en tot | l'octroi des aides à l'agriculture biologique et abrogeant l'arrêté du |
opheffing van het besluit van 3 april 2014 betreffende steunverlening | Gouvernement wallon du 3 avril 2014 relatif à l'octroi des aides à |
aan de biologische landbouw, artikelen 3, § 1, eerste en vierde lid, | l'agriculture biologique, les articles 3, § 1er, alinéas 1er et 4, 4, |
4, tweede lid, 5, tweede lid, 7, tweede lid, 3°, 8, eerste lid, 11, § | alinéa 2, 5, alinéa 2, 7, alinéa 2, 3°, 8, alinéa 1er, 11, § 1er, |
1, eerste, tweede, derde en vierde lid, en § 3, 13, tweede lid, 15, | alinéas 1er, 2, 3 et 4, et § 3, 13, alinéa 2, 15, 20, alinéas 2, 2°, |
20, tweede lid, 2°, en 4 en 21, tweede lid; | et 4 et 21, alinéa 2; |
Gelet op het rapport van 5 februari 2015, opgemaakt overeenkomstig | Vu le rapport du 5 février 2015 établi conformément à l'article 3, 2°, |
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering | du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | régionales; Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité |
Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de Federale | |
overheid d.d. 26 februari 2015 en 18 juni 2015; | fédérale réalisées les 26 février 2015 et 18 juin 2015; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 januari 2015; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donnés le 15 janvier 2015; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 3 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 3 septembre 2015; |
september 2015; | |
Gelet op het advies 57.817/2/V van de Raad van State, gegeven op 19 | Vu l'avis 57.817/2/V du Conseil d'Etat, donné le 19 août 2015, en |
augustus 2015, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat maatregelen getroffen moeten worden zodat de nieuwe | Considérant que des mesures doivent être prises afin de permettre |
Europese programmering toegepast kan worden; | l'application de la nouvelle programmation européenne; |
Overwegende dat het Waalse plattelandsontwikkelingsprogramma | Considérant le programme wallon de développement rural, tel |
uitgevoerd moet worden zoals goedgekeurd door de Waalse Regering en | qu'approuvé par le Gouvernement wallon et adopté par à la Commission |
aangenomen door de Europese Commissie op 20 juli 2015, | européenne le 20 juillet 2015, lequel doit être mis en oeuvre, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In de zin van dit besluit wordt verstaan onder « het |
Article 1er.Aux fins du présent arrêté, on entend par « l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 3 september 2015 » het besluit van | Gouvernement wallon du 3 septembre 2015 »: l'arrêté du Gouvernement |
de Waalse Regering van 3 september 2015 betreffende steunverlening aan | wallon du 3 septembre 2015 relatif à l'octroi des aides à |
de biologische landbouw en tot opheffing van het besluit van 3 april | l'agriculture biologique et abrogeant l'arrêté du Gouvernement wallon |
2014 betreffende steunverlening aan de biologische landbouw. | du 3 avril 2014 relatif à l'octroi des aides à l'agriculture biologique. |
Art. 2.Overeenkomstig artikel 3, § 1, eerste lid, van het besluit van |
Art. 2.En application de l'article 3, § 1er, alinéa 1er, de l'arrêté |
de Waalse Regering van 3 september 2015, dient de landbouwer een | du Gouvernement wallon du 3 septembre 2015, l'agriculteur introduit |
steunaanvraag in uiterlijk 31 oktober van het jaar dat voorafgaat aan | une demande d'aide au plus tard le 31 octobre de l'année précédant le |
het begin van zijn verbintenis. | début de son engagement. |
Overeenkomstig artikel 3, § 1, vierde lid, van het besluit van de | En application de l'article 3, § 1er, alinéa 4, de l'arrêté du |
Waalse Regering van 3 september 2015, stuurt het betaalorgaan | Gouvernement wallon du 3 septembre 2015, l'organisme payeur envoie, au |
uiterlijk 20 december voor het begin van de verbintenis een schrijven | plus tard le 20 décembre précédant le début de son engagement, un |
aan de landbouwer waarin bevestigd wordt dat zijn steunaanvraag al dan | courrier confirmant à l'agriculteur que sa demande d'aide est |
niet ontvankelijk is en dat de verbintenis op 1 januari e.k. begint te | recevable ou irrecevable et que l'engagement démarre le 1er janvier |
lopen. | suivant. |
Art. 3.Overeenkomstig artikel 4, tweede lid, van het besluit van de |
Art. 3.En application de l'article 4, alinéa 2, de l'arrêté du |
Waalse Regering van 3 september 2015, informeert het betaalorgaan de | Gouvernement wallon du 3 septembre 2015, l'organisme payeur informe |
landbouwer uiterlijk een maand voor de vervaldatum van de termijn | l'agriculteur qu'il est dans sa dernière année d'engagement au plus |
waarin de in artikel 4, derde lid, van het besluit van de Waalse | tard un mois avant la fin du délai pour le dépôt de la demande d'aide |
Regering bedoelde steunaanvraag ingediend moet worden, dat hij zich in | visée à l'article 4, alinéa 3, de l'arrêté du Gouvernement. |
zijn laatste verbintenisjaar bevindt. | |
Art. 4.Overeenkomstig artikel 5, tweede lid, van het besluit van de |
Art. 4.En application de l'article 5, alinéa 2, de l'arrêté du |
Waalse Regering van 3 september 2015, deelt het betaalorgaan tegen 30 | Gouvernement wallon du 3 septembre 2015, l'organisme payeur notifie |
juni na de indiening van de aanvraag in een document mee dat de | par un document la recevabilité ou l'irrecevabilité de la demande de |
betalingsaanvraag van de landbouwer al dan niet ontvankelijk is. | paiement de l'agriculteur pour le 30 juin suivant l'introduction de la |
Art. 5.§ 1. De gewasgroepen vermeld in artikel 8, eerste lid, van het |
demande. Art. 5.§ 1er. Les groupes de cultures mentionnés à l'article 8, |
besluit van de Waalse Regering van 3 september 2015 zijn vastgesteld | alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 septembre 2015 |
als volgt : | sont établis comme suit : |
1° gewasgroep 1, met het opschrift "weiden en voedergewassen", is | 1° le groupe de cultures 1, intitulé « prairies et cultures |
samengesteld is uit de volgende gewassen : | fourragères » est composé des cultures suivantes : |
a. blijvend weiland; | a. prairies permanentes; |
b. tijdelijk weiland; | b. prairies temporaires; |
c. snijmaïs; | c. maïs ensilage; |
d. klaver; | d. trèfles; |
e. luzerne; | e. luzerne; |
f. andere voedergewassen; | f. autres fourrages; |
g. percelen met minder dan 50 bomen per hectare weiland; | g. parcelles de moins de 50 arbres par hectare en prairies; |
h. traject gevogelte; | h. parcours volailles; |
i. traject varkens; | i. parcours porcins; |
2° gewasgroep 2, met het opschrift « boomteelt, tuinbouw en | 2° le groupe de cultures 2, intitulé « arboriculture, maraîchage et |
zaadproductie » is samengesteld uit de volgende gewassen : | production de semences » est composé des cultures suivantes : |
a. groenteteelt in volle grond; | a. maraîchères de pleine terre; |
b. groenteteelt onder beschermingsafdekking; | b. maraîchères sous abris; |
c. fruit- en sierplanten; | c. plants fruitiers et plantes ornementales; |
d. aromatische planten; | d. plantes aromatiques; |
e. medicinale planten; | e. plantes médicinales; |
f. niet-eetbare tuinbouwgewassen; | f. horticoles non comestibles; |
g. meerjarige fruitteelten; | g. fruitières pluriannuelles; |
h. fruitteelt met meer dan 250 bomen per hectare; | h. arboriculture fruitière de plus de 250 arbres par hectare; |
i. hazelaar; | i. noisetier; |
j. notenboom; | j. noyer; |
k. hop; | k. houblon; |
l. wijngaard; | l. vigne; |
m. brandnetel; | m. ortie; |
n. angelica; | n. angélique; |
o. elk gewas en alle voedergrassen bestemd voor de productie van | o. toute culture et graminées fourragères destinées à produire des |
zaaizaad als de landbouwer bewijst dat het product verkocht wordt als | semences si l'agriculteur prouve la vente du produit comme « |
« zaadproductie volgens de biologische methode », alsook | production de semences en mode biologique », ainsi que les plants de |
pootaardappelen als de landbouwer bewijst dat het product als « « | pommes de terre si l'agriculteur prouve la vente du produit comme « |
pootgoed » verkocht wordt en aardbeiplanten; | plants » et les fraisiers; |
3° gewasgroep 3, met het opschrift « overige gewassen », is | 3° le groupe de cultures 3, intitulé « autres cultures » est composé |
samengesteld is uit de volgende gewassen : | des cultures suivantes : |
a. graangewassen, met uitzondering van snijmaïs; wat korrelmaïs | a. céréales à l'exception du maïs ensilage; pour le maïs grain, |
betreft, bewijst de landbouwer bewijst dat het product als « | l'agriculteur prouve la vente ou l'autoconsommation pour ses animaux |
korrelmaïsproductie » is verkocht of door zijn dieren is verbruikt; | du produit comme « production maïs grain »; |
b. oliehoudende planten; | b. oléagineux; |
c. vezelgewassen; | c. plantes à fibres; |
d. eiwithoudende gewassen; | d. protéagineux; |
e. voeder- en suikerbieten; | e. betteraves fourragères et sucrières; |
f. aardappelen als de landbouwer bewijst dat het product als « | f. pommes de terre si l'agriculteur prouve la vente du produit comme « |
aardappelproductie » verkocht wordt; | production de pomme de terre »; |
h. cichorei; | h. chicorées; |
i. fruitboomteelt (hoogstam) van 50 à 250 bomen par hectare, incluis. | i. arboriculture fruitière de haute tige de 50 à 250 arbres par |
§ 2. Er wordt geen steun voor de biologische productiemethode verleend wat betreft : | hectare, inclus. § 2. Sont exclus des aides à la production biologique : |
1° natuurlijke spontane bedekking; | 1° couvert naturel spontané; |
2° bedekkingen ter bevordering van de fauna; | 2° couvert favorisant la faune; |
3° bosgewassen met korte rotatie; | 3° cultures forestières à rotation courte; |
4° miscanthus; | 4° miscanthus; |
5° bebossing van landbouwgrond; | 5° boisement de terres agricoles; |
6° kerstbomen; | 6° sapins de Noël; |
7° tabak; | 7° tabac; |
8° bedekking voor milieudoeleinden betaald door private derden | 8° couvert à finalité environnementale rémunéré par des tiers privés |
(windmolens,...); | (éoliennes,...); |
9° braakland; | 9° jachère; |
10° ingerichte strook; | 10° bande aménagée; |
11° met gras bezaaide perceelsrand; | 11° tournière; |
12° ingericht perceel. | 12° parcelle aménagée. |
Art. 6.§ 1. Artikel 11 van het besluit van de Waalse Regering van 3 |
Art. 6.§ 1er. L'article 11 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 |
september 2015 is toepasselijk op gewasgroep 1, met het opschrift « | septembre 2015 est applicable au groupe de culture 1, intitulé « |
weiden en voedergewassen », bedoeld in artikel 3. | prairies et cultures fourragères », prévu à l'article 3. |
§ 2. De coëfficiënten bedoeld in artikel 11, § 3, van het besluit van | § 2. Les coefficients visés à l'article 11, § 3, de l'arrêté du |
de Waalse Regering van 3 september 2015 zijn de volgende : | Gouvernement wallon du 3 septembre 2015 sont les suivants : |
1° runderen van twee jaar en ouder, paardachtigen van één jaar en ouder : 1 GVE; | 1° bovins de deux ans et plus, équins d'un an et plus : 1 UGB; |
2° runderen van nul tot zes maanden : 0,4 GVE; | 2° bovins de zéro à six mois : 0,4 UGB; |
3° runderen tussen zes maanden en twee jaar : 0,6 GVE; | 3° bovins de six mois à deux ans : 0,6 UGB; |
3° schapen of geiten ouder dan zes maanden : 0,15 GVE; | 4° ovins ou caprins de plus de six mois : 0,15 UGB; |
5° hertachtingen ouder dan zes maanden : 0,25 GVE. | 5° cervidés de plus de six mois : 0,25 UGB. |
§ 3. Het aantal GVE bedoeld in artikel 11, § 1, tweede lid, van het | § 3. Le nombre déterminé d'UGB visé à l'article 11, § 1er, alinéa 2, |
besluit van de Waalse Regering van 3 september 2015 is vastgelegd op | de l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 septembre 2015, est fixé à 0,6 |
0,6. | UGB. |
§ 4. Overeenkomstig artikel 11, § 1, vierde lid, van het besluit van | § 4. En application de l'article 11, § 1er, alinéa 4, de l'arrêté du |
de Waalse Regering van 3 september 2015, worden varkens en pluimvee | Gouvernement du 3 septembre 2015, les porcins et la volaille sont |
met grazend vee gelijkgesteld. | assimilés à du bétail pâturant. |
Wat pluimvee betreft, wordt bij de berekening van de steun rekening | En ce qui concerne les volailles, le calcul de l'aide prend en compte |
gehouden met het geheel van de arealen van het bedrijf die voor het | la totalité des superficies de l'exploitation usitées pour le parcours |
traject van het pluimvee gebruikt worden, beperkt tot de voor het | de la volaille, et limitées aux seules superficies usitées pour le |
traject van pluimvee gebruikte arealen. | parcours de la volaille. |
Wat varkens betreft, wordt bij de berekening van de steun rekening | En ce qui concerne les porcins, le calcul de l'aide prend en compte |
gehouden met de arealen van het bedrijf die voor het traject van de | les superficies de l'exploitation usitées pour le parcours des |
varkens gebruikt worden, ten belope van het dubbele van die arealen. | porcins, à concurrence du double de ces superficies. |
Onder « traject » wordt verstaan de als openluchtruimte gebruikte | Par « parcours », on entend les surfaces de l'exploitation utilisées |
arealen van het bedrijf waartoe de dieren toegang hebben | comme espace de plein air auxquelles les animaux ont accès |
overeenkomstig de bepalingen van artikel 9 van het besluit van de | conformément aux dispositions visées à l'article 9 de l'arrêté du |
Waalse Regering. | Gouvernement wallon. |
Art. 7.Het bedrag van de omschakelingssteun bedoeld in artikel 13, |
Art. 7.Le montant de l'aide à la conversion visée à l'article 13, |
tweede lid, van het besluit van de Waalse Regering van 3 september | alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement du 3 septembre 2015, est établi |
2015 wordt vastgelegd per schijf totaaloppervlakte van het geheel van | par tranche de superficie totale de l'ensemble des parcelles en |
de percelen in omschakeling per groep. | conversion par groupe. |
Wat gewasgroep 1 betreft, wordt het bedrag van de steun vastgelegd | Pour le groupe de cultures 1, le montant de l'aide est fixé en |
naar gelang van de uitgestrektheid van de totaaloppervlakte van het | fonction de l'étendue de la superficie totale de l'ensemble des |
geheel van de in aanmerking genomen percelen : | parcelles considérées : |
1° 350 euro/ha voor de eerste 60 hectaren; | 1° 350 euros/ha pour les 60 premiers hectares; |
2° 270 euro/ha boven de 60ste hectare. | 2° 270 euros/ha au-delà du 60e hectare. |
Wat gewasgroep 2 betreft, wordt het bedrag van de steun vastgelegd | Pour le groupe de cultures 2, le montant de l'aide est fixé en |
naar gelang van de uitgestrektheid van de totaaloppervlakte van het | fonction de l'étendue de la superficie totale de l'ensemble des |
geheel van de in aanmerking genomen percelen : | parcelles considérées : |
1° 1.050 euro/ha voor de eerste 3 hectaren; | 1° 1.050 euros/ha pour les 3 premiers hectares; |
2° 900 euro/ha boven de 3de tot de 14de hectare; | 2° 900 euros/ha au-delà du 3e hectare jusqu'au 14e hectare; |
3° 550 euro/ha boven de 14de hectare. | 3° 550 euros/ha au-delà du 14e hectare. |
Wat gewasgroep 3 betreft, wordt het bedrag van de steun vastgelegd | Pour le groupe de cultures 3, le montant de l'aide est fixé en |
naar gelang van de uitgestrektheid van de totaaloppervlakte van het | fonction de l'étendue de la superficie totale de l'ensemble des |
geheel van de in aanmerking genomen percelen : | parcelles considérées : |
1° 550 euro/ha voor de eerste 60 hectaren; | 1° 550 euros/ha pour les 60 premiers hectares; |
2° 390 euro/ha boven de 60ste hectare. | 2° 390 euros/ha au-delà du 60e hectare. |
Art. 8.Overeenkomstig artikel 15 van het besluit van de Waalse |
Art. 8.Conformément à l'article 15 de l'arrêté du Gouvernement wallon |
Regering van 3 september 2015, wordt het bedrag van de | du 3 septembre 2015, pour les trois groupes de cultures déterminés à |
instandhoudingssteun per oppervlakteschijf vastgelegd wat betreft de | l'article 5, § 1er, le montant de l'aide au maintien est établi par |
drie gewasgroepen bedoeld in artikel 3, § 1. | tranche de superficie. |
Wat gewasgroep 1 betreft, wordt het bedrag van de steun vastgelegd | Pour le groupe de cultures 1, le montant de l'aide est fixé en |
naar gelang van de uitgestrektheid van de totaaloppervlakte van het | fonction de l'étendue de la superficie totale de l'ensemble des |
geheel van de in aanmerking genomen percelen : | parcelles considérées : |
1° 200 euro/ha voor de eerste 60 hectaren; | 1° 200 euros/ha pour les 60 premiers hectares; |
2° 120 euro/ha boven de 60ste hectare. | 2° 120 euros/ha au-delà du 60e hectare. |
Wat gewasgroep 2 betreft, wordt het bedrag van de steun vastgelegd | Pour le groupe de cultures 2, le montant de l'aide est fixé en |
naar gelang van de uitgestrektheid van de totaaloppervlakte van het | fonction de l'étendue de la superficie totale de l'ensemble des |
geheel van de in aanmerking genomen percelen : | parcelles considérées : |
1° 900 euro/ha voor de eerste 3 hectaren; | 1° 900 euros/ha pour les 3 premiers hectares; |
2° 750 euro/ha boven de 3de tot de 14de hectare; | 2° 750 euros/ha au-delà du 3e ha jusqu'au 14e ha; |
3° 400 euro/ha boven de 14de hectare. | 3° 400 euros/ha au-delà du 14e ha. |
Wat gewasgroep 3 betreft, wordt het bedrag van de steun vastgelegd | Pour le groupe de cultures 3, le montant de l'aide est fixé en |
naar gelang van de uitgestrektheid van de totaaloppervlakte van het | fonction de l'étendue de la superficie totale de l'ensemble des |
geheel van de in aanmerking genomen percelen : | parcelles considérées : |
1° 400 euro/ha voor de eerste 60 hectaren; | 1° 400 euros/ha pour les 60 premiers hectares; |
2° 240 euro/ha boven de 60ste hectare. | 2° 240 euros/ha au-delà du 60e hectare. |
Art. 9.De uitbreidingsaanvragen waarin artikel 20 van het besluit van |
Art. 9.Les demandes d'extension, prévues à l'article 20 de l'arrêté |
de Waalse Regering voorziet, worden ingediend d.m.v. het | du Gouvernement wallon, sont introduites au moyen du formulaire de |
steunaanvraagformulier bedoeld in artikel 3, § 1, van het besluit van | demande d'aide visé à l'article 3, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement |
de Waalse Regering van 3 september 2015. | du 3 septembre 2015. |
Namen, 3 september 2015. | Namur, le 3 septembre 2015. |
R. COLLIN | R. COLLIN |