Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 03/11/2004
← Terug naar "Ministerieel besluit tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van het advies- en controlecomité op de onafhankelijkheid van de commissaris "
Ministerieel besluit tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van het advies- en controlecomité op de onafhankelijkheid van de commissaris Arrêté ministériel portant approbation du règlement d'ordre intérieur du comité d'avis et de contrôle de l'indépendance du commissaire
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 3 NOVEMBER 2004. - Ministerieel besluit tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van het advies- en controlecomité op de onafhankelijkheid van de commissaris De Minister van Justitie en de Minister van Economie, Gelet op het wetboek van vennootschappen, inzonderheid artikel 133, tiende lid; SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 3 NOVEMBRE 2004. - Arrêté ministériel portant approbation du règlement d'ordre intérieur du comité d'avis et de contrôle de l'indépendance du commissaire La Ministre de la Justice et le Ministre de l'Economie, Vu le code des sociétés, notamment l'article 133, alinéa 10;
Gelet op het koninklijk besluit van 4 april 2003, tot uitvoering van Vu l'arrêté royal du 4 avril 2003, en exécution de l'article 133,
artikel 133, tiende lid, van het wetboek van vennootschappen en tot
oprichting van het advies en controlecomité op de onafhankelijkheid alinéa 10, du code des sociétés visant la création du comité d'avis et
van de commissarissen, inzonderheid artikel 7; de contrôle de l'indépendance du commissaire, notamment l'article 7;
Gelet op het ontwerp van huishoudelijk reglement, voorgelegd aan de Vu le projet de règlement d'ordre intérieur, soumis à la Ministre de
Minister van Justitie en de Minister van Economie, la Justice et au Ministre de l'Economie,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Het bij dit besluit gevoegde huishoudelijk reglement van

Article 1er.Le règlement d'ordre intérieur du comité d'avis et de

het advies en controlecomité op de onafhankelijkheid van de contrôle de l'indépendance du commissaire, annexé au présent arrêté,
commissarissen wordt goedgekeurd. est approuvé.

Art. 2.Dit besluit, met het bijgevoegde huishoudelijk reglement,

Art. 2.Le présent arrêté, ainsi que le règlement d'ordre intérieur

treden in werking de dag waarop zij in het Belgisch Staatsblad worden annexé, entrent en vigueur le jour de leur publication au Moniteur
bekendgemaakt. belge.
Brussel, 3 november 2004. Bruxelles, le 3 novembre 2004.
De Minister van Justie, La Ministre de la Justice,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
De Minister van Economie, Le Ministre de l'Economie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
ADVIES EN CONTROLECOMITE OP DE ONAFHANKELIJKHEID VAN DE COMMISSIE COMITE D'AVIS ET DE CONTROLE DE L'INDEPENDANCE DU COMMISSAIRE
Huishoudelijk reglement Règlement d'ordre intérieur
Gelet op het koninklijk besluit van 4 april 2003, tot uitvoering van Vu l'arrêté royal du 4 avril 2003, pris en exécution de l'article 133,
artikel 133, tiende lid, van het Wetboek van vennootschappen en tot
oprichting van het Advies en controlecomité op de onafhankelijkheid alinéa 10, du Code des sociétés visant la création du Comité d'avis et
van de commissaris, in het bijzonder artikel 7. de contrôle de l'indépendance du commissaire, notamment l'article 7.
HOOFSTUK I. - Vergaderingen van het Comité

Artikel 1.Het Comité vergadert op schriftelijke uitnodiging van de Voorzitter. Behalve in geval van hoogdringendheid beslist door de Voorzitter, zal deze uitnodiging ten minste vijf werkdagen voor de vergadering verstuurd worden.

Art. 2.De uitnodiging bevat de dagorde en de documenten die voor de te behandelen punten aan de leden vertrouwelijk worden bezorgd.

Art. 3.Elk lid kan punten op de dagorde laten inschrijven als hij daartoe te gepasten tijde een gemotiveerd verzoek richt tot de Voorzitter.

Art. 4.Op schriftelijk verzoek van vier leden belegt de Voorzitter een vergadering van het Comité en schrijft hij de punten die ze voorstellen in op de dagorde. Art 5. In geval van afwezigheid van de Voorzitter, vervangt de Ondervoorzitter hem.

CHAPITRE Ier. - Réunions du Comité

Article 1er.Le Comité se réunit sur convocation écrite du Président. Cette convocation sera envoyée au moins cinq jours ouvrables avant la réunion, excepté en cas d'urgence décidé par le Président.

Art. 2.La convocation contient l'ordre du jour et les documents afférents aux points à traiter, qui seront transmis aux membres à titre confidentiel.

Art. 3.Chaque membre peut faire inscrire des points à l'ordre du jour en communiquant, en temps utile une demande motivée au Président.

Art. 4.Le Président convoque une réunion du Comité sur demande écrite de quatre membres et reprend à l'ordre du jour les points proposés. Art 5. En cas d'absence du Président, le Vice-président le remplace.

HOOFSTUK II. - Beraadslagingen van het Comité CHAPITRE II. - Délibérations du Comité

Art. 6.Het Comité kan slechts geldig besluiten indien vijf leden

Art. 6.Le Comité ne peut statuer que si cinq membres sont présents, y

aanwezig zijn met inbegrip van de Voorzitter of de Ondervoorzitter. compris le Président ou le Vice-président.

Art. 7.Als het aanwezigheidsquorum bepaald in artikel 6 niet is

Art. 7.Si les conditions de quorum de présence prévues à l'article 6

vervuld, dan kan de Voorzitter een nieuwe vergadering beleggen die zal ne sont pas remplies, le Président peut convoquer une nouvelle réunion
besluiten ongeacht het aantal aanwezige of vertegenwoordigde leden. qui statuera quel que soit le nombre de membres présents ou représentés.

Art. 8.De beslissingen van het Comité worden genomen met eenvoudige

Art. 8.Les décisions du Comité sont prises à la majorité simple des

meerderheid van de uitgebrachte stemmen. votes exprimés.

Art. 9.Als na een tweede stemming geen meerderheid wordt bereikt, is

Art. 9.Si, après un deuxième vote une majorité n'est pas atteinte, la

de stem van de Voorzitter doorslaggevend. voix du Président est prépondérante.

Art. 10.Een lid kan aan een ander lid een schriftelijke volmacht

Art. 10.Un membre absent peut donner mandat écrit à un autre membre

geven voor een bepaalde stemming. Het document wordt ten laatste bij pour un vote particulier. Le document est déposé au plus tard au début
het begin van de vergadering bij de Voorzitter ingediend. de la réunion auprès du Président.

Art. 11.Elk lid kan slechts voor een enkel ander lid een

Art. 11.Chaque membre ne peut présenter de mandat de vote écrit que

schriftelijke volmacht indienen. pour un seul autre membre.
HOOFSTUK III. - Notulen, adviezen, beslissingen en verslagen van het CHAPITRE III. - Procès-verbaux, avis, décisions et rapports du Comité
Comité Art. 12 De Voorzitter ziet toe op de redactie van de notulen, van de

Art. 12.Le Président veille à la rédaction des procès-verbaux, des

adviezen, de beslissingen en de verslagen van het Comité. avis, des décisions et des rapports du Comité.

Art. 13.In het geval van de schriftelijke procedure bepaald in

Art. 13.En cas de procédure écrite prévue à l'article 4, alinéa 5 de

artikel 4, vijfde lid van het koninklijk besluit van 4 april 2003 tot l'arrêté royal du 4 avril 2003 visant la création du Comité d'avis et
oprichting van het Advies en controlecomité op de onafhankelijkheid
van de commissaris en in de hypothese bedoeld in de laatste volzin van de contrôle de l'indépendance du commissaire, et dans l'hypothèse
dat lid, zal de Voorzitter een vergadering van het Comité beleggen als visée à la dernière phrase de cet alinéa, le Président convoquera une
ten minste 4 leden schriftelijk melden dat ze niet akkoord gaan met réunion du Comité si au moins 4 membres marquent par écrit leur
het voorstel van advies dat hun werd bezorgd. désaccord sur la proposition d'avis qui leur a été transmise.

Art. 14.In het geval van de schriftelijke procedure bepaald in

Art. 14.En cas de procédure écrite prévue à l'article 4, alinéa 5, de

artikel 4, vijfde lid van het voornoemde koninklijk besluit van 4 l'arrêté royal du 4 avril 2003 précité le Président enverra le texte
april 2003, zal de Voorzitter de goedgekeurde tekst aan de leden approuvé aux membres dans les dix jours ouvrables après la fin du
bezorgen binnen tien werkdagen na het einde van de termijn van vijf délai de cinq jours ouvrables prévu dans la même disposition.
werkdagen voorzien in dezelfde bepaling.

Art. 15.De Voorzitter bepaalt de vormvereisten voor de indiening van

Art. 15.Le Président définit la forme d'introduction des demandes

de adviesvragen en beoordeelt of de ingediende dossiers volledig zijn. d'avis et juge de l'état complet des dossiers.
HOOFSTUK IV. - Deskundigen CHAPITRE IV. - Experts

Art. 16.De Voorzitter kan, met instemming van de leden, andere

Art. 16.Le Président peut, avec l'accord des membres, entendre ou

deskundigen dan diegene bedoeld in artikel 1, lid 4, van het faire appel à des experts autres que ceux visés à l'article 1er,
voornoemde koninklijk besluit van 4 april 2003 horen of er een beroep op doen. alinéa 4, de l'arrêté royal du 4 avril 2003 précité.

Art. 17.Voor de dossiers die ter advies of beslissing voorliggen,

Art. 17.Pour les dossiers qui font l'objet d'un avis ou d'une

nodigt de Voorzitter conform artikel 1, vierde lid, van het voornoemd décision, le Président invite les experts désignés par l'Institut des
koninklijk besluit van 4 april 2003, de deskundigen uit die door het Réviseurs d'entreprises et par le Conseil Supérieur des Professions
Instituut der bedrijfsrevisoren en de Hoge Raad voor de Economische économiques conformément à l'article 1er, alinéa 4, de l'arrêté royal
beroepen zijn aangesteld. du 4 avril 2003 précité.

Art. 18.De deskundigen bedoeld in artikel 17 worden gehoord door het

Art. 18.Les experts visés à l'article 17 sont entendus par le Comité.

Comité. Zij nemen geen deel aan de beslissingen van het Comité en Ils ne participent pas aux décisions du Comité et n'ont pas le droit
hebben geen stemrecht. de vote.

Art. 19.Het advies van de deskundigen bedoeld in artikel 17 moet

Art. 19.L'avis des experts visés à l'article 17 doit être consigné

worden opgenomen in een schriftelijk document dat zij ondertekenen en dans un document écrit qu'ils signent et qui sera transmis au
dat ten laatste voor het begin van de vergadering waarop zij Président, au plus tard avant le début de la réunion à laquelle ils
uitgenodigd zijn, zal worden ingediend bij de Voorzitter. ont été invités.

Art. 20.De Voorzitter verwijdert uit het dossier de vertrouwelijke

Art. 20.Le Président retire les éléments confidentiels du dossier qui

gegevens die niet dienstig zijn voor de technische analyse ervan. Deze ne présentent pas d'intérêt pour l'analyse technique du dossier. Ils
gegevens worden niet medegedeeld aan de deskundigen bedoeld in artikel ne sont pas transmis aux experts visés à l'article 17.
17. HOOFSTUK V. - Jaarverslag CHAPITRE V. - Rapport annuel

Art. 21.Op het einde van elke periode worden een jaarverslag, de

Art. 21.A la fin de chaque exercice, un rapport annuel, les comptes

eindrekeningen en de begroting voor de volgende periode aan het Comité finaux et le budget pour l'exercice suivant seront présentés au Comité
ter goedkeuring voorgelegd. pour approbation.
HOOFSTUK VI. - Openbaarmaking CHAPITRE VI. - Publicité

Art. 22.Het Comité bepaalt de openbaarmakingsmodaliteiten van zijn

Art. 22.Le Comité décide des modalités de publication de ces avis,

adviezen, beslissingen, verslagen en andere documenten. décisions, rapports et autres documents.
HOOFSTUK VII. - Goedkeuring CHAPITRE VII. - Approbation
Art 23. Dit huishoudelijk reglement werd door het Comité goedgekeurd

Art. 23.Le présent règlement d'ordre intérieur a été approuvé par le

in zijn vergadering van 20 april 2004 en ter goedkeuring voorgelegd Comité dans sa réunion du 20 avril 2004 et soumis à l'approbation des
aan de Ministers die bevoegd zijn voor Justitie en Economie, Ministres qui ont la Justice et l'Economie dans leurs attributions,
overeenkomstig artikel 7 van het voornoemde koninklijk besluit van 4 conformément à l'article 7 de l'arrêté royal du 4 avril 2003 précité.
april 2003.
^