← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van de uitvoeringsmodaliteiten van de praktische modaliteiten voor de elektronische verzending van akten van gemeenteoverheden in het kader van het administratief toezicht "
Ministerieel besluit tot vaststelling van de uitvoeringsmodaliteiten van de praktische modaliteiten voor de elektronische verzending van akten van gemeenteoverheden in het kader van het administratief toezicht | Arrêté ministériel fixant les modalités pratiques de l'envoi électronique des actes des autorités communales dans le cadre de la tutelle administrative |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 3 MAART 2011. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de uitvoeringsmodaliteiten van de praktische modaliteiten voor de elektronische verzending van akten van gemeenteoverheden in het kader van het administratief toezicht De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen en Openbare Netheid, Gelet op de ordonnantie van 14 mei 1998 houdende regeling van het administratief toezicht op de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, inzonderheid op artikel 3, tweede lid, | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 3 MARS 2011. - Arrêté ministériel fixant les modalités pratiques de l'envoi électronique des actes des autorités communales dans le cadre de la tutelle administrative Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des Monuments et Sites et de la Propreté publique, Vu l'ordonnance du 14 mai 1998 organisant la tutelle administrative sur les communes de la Région de Bruxelles-Capitale, notamment l'article 3, deuxième alinéa, modifié par les ordonnances des 18 avril |
gewiizigd bij de ordonnanties van 18 april 2002 en 26 maart 2009; | 2002 et 26 mars 2009; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 24 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 24 |
november 2006 betreffende de elektronische verzending van akten van | novembre 2006 concernant l'envoi électronique des actes des autorités |
gemeenteoverheden en besluiten van de regering in het kader van het | communales et des arrêtés du Gouvernement dans le cadre de la tutelle |
administratief toezicht, inzonderheid artikel 2; | administrative, notamment l'article 2; |
Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door het feit dat het | Vu l'urgence motivée par le fait qu'il est nécessaire que les |
noodzakelijk is om de praktische modaliteiten van de elektronische | modalités pratiques d'envoi électronique des actes des autorités |
verzending van de akten van de gemeenten in het kader van het | communales soient publiées sans délai, de manière à permettre aux |
administratief toezicht onmiddellijk bekend te maken, zodat de | communes d'utiliser ce procédé de transmission le plus rapidement |
gemeenten zo spoedig mogelijk met deze verzending kunnen starten, | possible, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt een aangelegenheid bedoeld bij artikel 39 van de Grondwet. |
Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée à l'article 39 de la Constitution. |
Art. 2.De elektronische verzending van de officiële akten van de |
Art. 2.La transmission électronique des actes officiels des autorités |
gemeentelijke overheden in het kader van he administratief toezicht | communales dans le cadre de la tutelle administrative s'effectue au |
gebeurt de « TXchange elektronische plateforme/software, ontwikkeld op | moyen de la plateforme électronique dénommée « TXchange », développée |
initiatief van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. | à l'initiative de la Région de Bruxelles-Capitale. |
Art. 3.De gemeente die « TXchange » wenst te gebruiken, informeert |
Art. 3.La commune qui veut utiliser « TXchange », en informe |
voorafgaandelijk het Bestuur Plaatselijke Besturen. | préalablement l'Administration des Pouvoirs locaux. |
Behoudens tegenbericht kan de elektronische verzending starten op de | Sauf avis contraire, la transmission électronique peut débuter le |
eerste dag van de tweede maand volgend op die gedurende welke het | premier jour du deuxième mois qui suit celui au cours duquel |
Bestuur Plaatselijke Besturen de in het eerste lid bepaalde | l'Administration des Pouvoirs locaux a reçu la notification prévue à |
kennisgeving ontvangen heeft. | l'alinéa précédent. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking in |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la publication |
het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Brussel, 3 maart 2011. | Bruxelles, le 3 mars 2011. |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du |
Landschappen en Openbare Netheid, | Territoire, des Monuments et Sites et de la Propreté publique, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |