Ministerieel besluit tot bepaling van de wapens en munitie die behoren tot de voorgeschreven uitrusting van de personeelsleden van de Krijgsmacht en tot vaststelling van de bijzondere bepalingen betreffende het verwerven, het voorhanden hebben, het bewaren, het dragen, het gebruiken en het vervreemden van deze wapens en munitie | Arrêté ministériel déterminant les armes et munitions faisant partie de l'équipement réglementaire des membres du personnel des forces armées et fixant les dispositions particulières relatives à l'acquisition, à la détention, à la garde, au port, à l'utilisation et à la cession de ces armes et munitions |
---|---|
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 3 JULI 2018. - Ministerieel besluit tot bepaling van de wapens en munitie die behoren tot de voorgeschreven uitrusting van de personeelsleden van de Krijgsmacht en tot vaststelling van de bijzondere bepalingen betreffende het verwerven, het voorhanden hebben, het bewaren, het dragen, het gebruiken en het vervreemden van deze wapens en munitie De Minister van Defensie, Gelet op de wet van 8 juni 2006 houdende regeling van economische en individuele activiteiten met wapens, het artikel 27, § 1; | MINISTERE DE LA DEFENSE 3 JUILLET 2018. - Arrêté ministériel déterminant les armes et munitions faisant partie de l'équipement réglementaire des membres du personnel des forces armées et fixant les dispositions particulières relatives à l'acquisition, à la détention, à la garde, au port, à l'utilisation et à la cession de ces armes et munitions Le Ministre de la Défense, Vu la loi du 8 juin 2006 réglant des activités économiques et individuelles avec des armes, l'article 27, § 1er; |
Gelet op het koninklijk besluit van 26 juni 2002 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 26 juin 2002 relatif à la détention et au port |
voorhanden hebben en het dragen van wapens door de diensten van het | d'armes par les services de l'autorité ou de la force publique, |
openbaar gezag of van de openbare macht, het artikel 2, gewijzigd door | |
de koninklijke besluiten van 11 juli 2003, 1 september 2004, 20 juli | l'article 2, modifié par les arrêtés royaux des 11 juillet 2003, 1er |
2006 en 3 juni 2007; | septembre 2004, 20 juillet 2006 et 3 juin 2007; |
Gelet op het ministerieel besluit van 16 oktober 1951 tot regeling van | Vu l'arrêté ministériel du 16 octobre 1951 réglant les conditions de |
de voorwaarden waaronder worden toegekend, gebruikt en ingetrokken de | l'octroi, de l'usage et du retrait des autorisations de porter ou de |
machtigingen tot het dragen of het houden van verweerwapens, aan de | détenir des armes de défense délivrées aux membres des Forces belges |
leden van de Belgische Strijdkrachten in bezet Duitsland uitgereikt; | en Allemagne occupée; |
Gelet op het ministerieel besluit van 2 oktober 1954 tot regeling van | Vu l'arrêté ministériel du 2 octobre 1954 réglant les conditions de |
de voorwaarden waaronder worden toegekend, gebruikt en ingetrokken de | l'octroi, de l'usage et du retrait des autorisations de porter et de |
vergunningen tot het dragen en onder zich hebben van oorlogs- of | |
verweerwapens, afgegeven aan leden van de krijgsmacht en aan sommige | détenir des armes de guerre ou de défense, délivrées à des membres des |
personen die opdrachten met betrekking tot de Landsverdediging | Forces armées et à certaines personnes effectuant des missions |
volbrengen; | intéressant la Défense nationale; |
Overwegende het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot bepaling | Considérant l'arrêté royal du 21 décembre 2001 déterminant la |
van de algemene structuur van het Ministerie van Landsverdediging en | structure générale du Ministère de la Défense et fixant les |
tot vaststelling van de bevoegdheden van bepaalde autoriteiten; | attributions de certaines autorités; |
Overwegende het ministerieel besluit van 10 maart 2014 tot bepaling | Considérant l'arrêté ministériel du 10 mars 2014 déterminant les armes |
van de wapens en de munitie die behoren tot de voorgeschreven | |
uitrusting van de personeelsleden van de Algemene Dienst Inlichting en | et munitions faisant partie de l'équipement réglementaire des membres |
Veiligheid van de Krijgsmacht en tot vaststelling van de bijzondere | du personnel du Service général du Renseignement et de la Sécurité des |
bepalingen betreffende het voorhanden hebben, het bewaren, het dragen, | Forces armées et fixant les dispositions particulières relatives à la |
het vervoeren en het gebruiken van de bewapening; | détention, à la garde, au port, au transport et à l'utilisation de |
Gelet op het protocol van onderhandelingen nr. 83 van het Sectorcomité | l'armement; Vu le protocole de négociation n° 83 du Comité de Secteur XIV, conclu |
XIV, gesloten op 8 september 2017; | le 8 septembre 2017; |
Gelet op het advies 61.379/4 van de Raad van State, gegeven op 12 juni | Vu l'avis 61.379/4 du Conseil d'Etat, donné le 12 juin 2017, en |
2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari 1973, | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1 - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er - Dispositions générales |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit moet worden verstaan |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
onder: | par: |
1° personeelslid : elke persoon bedoeld in artikel 1, 1°, van het | 1° membre du personnel: toute personne visée à l'article 1er, 1°, de |
koninklijk besluit van 26 juni 2002 betreffende het voorhanden hebben | l'arrêté royal du 26 juin 2002 relatif à la détention et au port |
en het dragen van wapens door de diensten van het openbaar gezag of | d'armes par les services de l'autorité ou de la force publique, à |
van de openbare macht met uitzondering van het personeel van de | l'exception du personnel du Service général du Renseignement et de la |
Algemene Dienst Inlichting en Veiligheid van de Krijgsmacht dat onder | Sécurité des Forces armées qui tombe sous l'application de l'arrêté |
de toepassing valt van het ministerieel besluit van 10 maart 2014 tot | ministériel du 10 mars 2014 déterminant les armes et munitions faisant |
bepaling van de wapens en de munitie die behoren tot de voorgeschreven | partie de l'équipement réglementaire des membres du personnel du |
uitrusting van de personeelsleden van de Algemene Dienst Inlichting en | |
Veiligheid van de Krijgsmacht en tot vaststelling van de bijzondere | Service général du Renseignement et de la Sécurité des Forces armées |
bepalingen betreffende het voorhanden hebben, het bewaren, het dragen, | et fixant les dispositions particulières relatives à la détention, à |
het vervoeren en het gebruiken van de bewapening; | la garde, au port, au transport et à l'utilisation de l'armement; |
2° bewapening: alle wapens waarmee de personeelsleden zijn uitgerust, | 2° armement: toutes les armes dont sont dotés les membres du |
evenals de wapensystemen bedoeld in 3°, alsook munitie en accessoires | personnel, y compris les systèmes d'arme visés au 3°, ainsi que leurs |
van bewapening; | munitions et leurs accessoires; |
3° wapensysteem: ieder autonoom, getrokken of ingebouwd mechanisch | 3° système d'arme: tout instrument mécanique autopropulsé, tracté ou |
instrument dat enerzijds uit een stuk bewapening en anderzijds uit een | embarqué comprenant, d'une part, une pièce d'armement et, d'autre |
vuurleidingssysteem bestaat. | part, un système de conduite de tir. |
Het vuurleidingssysteem is een mechanische inrichting, een | Le système de conduite de tir est un instrument mécanique, un |
elektronisch tuig en/of software die bijdraagt tot een goede leiding | dispositif électronique et/ou logiciel participant à la bonne conduite |
van de lanceringsopdracht van de munitie (opsporing en detectie, | de la mission de lancement de la munition (recherche et détection, |
herkenning, identificatie, lokalisering, aanduiding van het doel, | reconnaissance, identification, localisation, désignation d'objectif, |
berekening van de baan van lancering, schot, geleiding); | calcul de figure de lancement, tir, guidage); |
4° niet-letale wapens: wapens, expliciet ontworpen en ontwikkeld om | 4° armes non-létales: les armes explicitement conçues et développées |
personeel uit te schakelen of terug te drijven met een lage | afin de neutraliser ou de repousser du personnel, tout en réduisant au |
waarschijnlijkheid op dodelijke of blijvende verwondingen, of om | maximum les lésions mortelles ou permanentes ou de neutraliser du |
materieel uit te schakelen met een minimum aan ongewenste schade of | matériel en générant le minimum de dégâts ou de conséquences pour |
gevolgen voor de leefomgeving; | l'environnement; |
5° munitie: alle tuigen geladen met explosieve stoffen, propulsieve | 5° munition: tous les dispositifs chargés d'explosifs, d'agents |
stoffen, pyrotechnische samenstellingen, ontstekingssamenstellingen en | propulseurs, de compositions pyrotechniques, de compositions |
mijnen waarvan het gebruik wettelijk toegestaan is; | d'amorçage et mines dont l'emploi est légalement autorisé; |
6° individuele bewapening: de bewapening en munitie die nominatief aan | 6° armement individuel: l'armement ainsi que les munitions attribuées |
een personeelslid worden toegekend; | nominativement à un membre du personnel; |
7° collectieve bewapening: de niet-nominatief toegekende bewapening of | 7° armement collectif: l'armement ou le système d'arme ainsi que les |
wapensysteem en munitie, die bestemd is voor gevechtssteun door het | munitions non attribuées nominativement, destinés à l'appui du combat |
genereren van specifieke effecten; | en générant des effets spécifiques; |
8° specifieke bewapening: bewapening die individueel verstrekt wordt | 8° armement spécifique: armement distribué individuellement et |
om specifieke effecten te genereren; | générant un effet précis; |
9° bijzondere bewapening: wapen, wapensysteem of munitie die noch | 9° armement particulier: un armement, un système d'arme ou des |
individueel, noch collectief is, waarvan het gebruik een aanzienlijk | munitions, ni individuels, ni collectifs, dont l'utilisation nécessite |
gespecialiseerd onderricht vereist; | une instruction spécialisée importante; |
10° buitengewone bewapening: wapen of munitie die eigendom is van een | 10° armement exceptionnel : arme ou munitions qui sont la propriété |
andere Staat, een internationale organisatie of een andere Belgische | d'un autre Etat, d'un organisme international ou d'un autre service |
overheidsdienst; | public belge; |
11° Minister: de Minister van Defensie. | 11° Ministre : le Ministre de la Défense. |
HOOFDSTUK 2 - De bewapening | CHAPITRE 2 - L'armement |
Art. 2.Zowel de individuele, collectieve, specifieke, bijzondere als |
Art. 2.L'équipement réglementaire utilisé par les membres du |
buitengewone bewapening maken deel uit van de voorgeschreven | personnel de la Défense comprend l'armement individuel, collectif, |
uitrusting van de personeelsleden van Defensie. | spécifique, particulier et exceptionnel. |
Art. 3.De individuele bewapening omvat: |
Art. 3.L'armement individuel comprend: |
1° Pistool tot een kaliber van 9mm. | 1° Pistolet jusqu'à un calibre de 9mm. |
2° Machinepistool tot een kaliber van 9mm. | 2° Pistolet-mitrailleur jusqu'à un calibre de 9mm. |
3° Karabijn tot een kaliber van 7,62mm. | 3° Fusil d'assaut jusqu'à un calibre de 7,62mm. |
4° Precisiegeweer tot een kaliber van 12,7 mm. | 4° Fusil de précision jusqu'à un calibre de 12,7mm. |
5° Mitrailleur tot een kaliber van 5,56mm. | 5° Mitrailleuse jusqu'à un calibre de 5,56mm. |
6° Geïntegreerde granaatwerper. | 6° Lance-grenades intégré. |
7° Blank wapen. | 7° Arme blanche. |
8° Niet-letaal wapen. | 8° Arme non-létale. |
Art. 4.De collectieve bewapening omvat: |
Art. 4.L'armement collectif comprend: |
1° Mitrailleur met een groter kaliber dan 5,56mm. | 1° Mitrailleuse ayant un calibre supérieur à 5,56mm. |
2° Niet-letaal wapen. | 2° Arme non-létale. |
Art. 5.De specifieke bewapening omvat: |
Art. 5.L'armement spécifique comprend: |
1° Handgranaat. | 1° Grenade à main. |
2° Geweergranaat. | 2° Grenade à fusil. |
3° AFAB (Anti Fortification, Anti Blindé) middelen. | 3° Moyens AFAB (Anti Fortification, Anti Blindé). |
4° Signaalpistool. | 4° Pistolet de signalement. |
5° Sportwapen. | 5° Arme de sport. |
6° Jachtwapen. | 6° Arme de chasse. |
7° Pompgeweer. | 7° Fusil à pompe. |
Art. 6.De bijzondere bewapening omvat: |
Art. 6.L'armement particulier comprend: |
1° Kanon. | 1° Canon. |
2° Houwitser. | 2° Obusier. |
3° Mortier. | 3° Mortier. |
4° Raketwerper. | 4° Lance-roquettes. |
5° Landmijn (mijnleggings- en ontmijningssysteem inbegrepen). | 5° Mine terrestre (système de pose et déminage inclus). |
6° Explosieve stoffen, lanceerbuis voor projectielen. | 6° Explosifs, lance-engins. |
7° Bom. | 7° Bombe. |
8° Torpedo. | 8° Torpille. |
9° Luchtafweermissile. | 9° Missile anti-aérien. |
10° Missile tegen oppervlaktedoelen. | 10° Missile visant les objectifs au sol. |
11° Vernietigingssysteem tegen zeemijnen. | 11° Système de destruction de mines sous-marines. |
HOOFDSTUK 3 - Het voorhanden hebben, het dragen en het gebruiken van | CHAPITRE 3 - La détention, le port et l'utilisation de l'armement |
bewapening Art. 7.Het is elk personeelslid verboden om tijdens de dienst |
Art. 7.Il est interdit à tout membre du personnel de détenir, de |
bewapening die niet behoort tot de voorgeschreven uitrusting die | porter ou d'utiliser pendant le service de l'armement ne faisant pas |
binnen Defensie wordt gebruikt, voorhanden te hebben, te dragen of te | partie de l'équipement réglementaire utilisé au sein de la Défense. |
gebruiken. Art. 8.Het is elk personeelslid verboden om buiten de dienst |
Art. 8.Il est interdit à tout membre du personnel de détenir, de |
bewapening die behoort tot de voorgeschreven uitrusting die binnen | porter ou d'utiliser en dehors du service de l'armement faisant partie |
Defensie wordt gebruikt, voorhanden te hebben, te dragen of te | de l'équipement réglementaire utilisé au sein de la Défense. |
gebruiken. Art. 9.Het voorhanden hebben, het dragen en het gebruiken van de |
Art. 9.La détention, le port et l'utilisation de l'armement doivent |
bewapening moeten worden toegestaan door een bevel voor de dienst; dit | être autorisés par un ordre pour le service; cet ordre précise, soit |
bevel bepaalt, hetzij collectief, hetzij individueel, de toegelaten | collectivement, soit individuellement, l'armement autorisé et la |
bewapening en de opdracht. | mission. |
Art. 10.De bewapening mag slechts voorhanden zijn, gedragen en |
Art. 10.L'armement ne peut être détenu, porté et utilisé que par les |
gebruikt worden door de personeelsleden die met succes de passende | membres du personnel qui ont suivi avec succès la formation |
vorming hebben gevolgd, de nodige vaardigheden via een regelmatige | appropriée, qui maintiennent les compétences requises par un |
training onderhouden en die een praktische en volledige kennis hebben | entraînement régulier et qui ont une connaissance pratique et complète |
van de regels voor het gebruiken van de bewapening. | des règles applicables à l'utilisation de l'armement. |
HOOFDSTUK 4 - Het opslaan en bewaren van bewapening | CHAPITRE 4 - Entreposage et garde de l'armement |
Art. 11.Het opslaan en bewaren van bewapening worden door interne |
Art. 11.L'entreposage et la garde de l'armement sont prévus par des |
bepalingen van Defensie geregeld, die uitgevaardigd zijn door de | dispositions internes de la Défense, édictées par les autorités |
bevoegde overheden met toepassing van het koninklijk besluit van 21 | compétentes en application de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 |
december 2001 tot bepaling van de algemene structuur van het | déterminant la structure générale du Ministère de la Défense et fixant |
Ministerie van Landsverdediging en tot vaststelling van de | les attributions de certaines autorités. |
bevoegdheden van bepaalde autoriteiten. | |
HOOFDSTUK 5 - Het verwerven en vervreemden van bewapening | CHAPITRE 5 - Acquisition et cession de l'armement |
Art. 12.Het verwerven en vervreemden van bewapening worden door |
Art. 12.L'acquisition et la cession de l'armement sont prévues par |
interne bepalingen van Defensie geregeld, die uitgevaardigd zijn door | des dispositions internes de la Défense, édictées par les autorités |
de bevoegde overheden krachtens het koninklijk besluit van 21 december | compétentes en vertu de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 déterminant |
2001 tot bepaling van de algemene structuur van het Ministerie van | la structure générale du Ministère de la Défense et fixant les |
Landsverdediging en tot vaststelling van de bevoegdheden van bepaalde autoriteiten. | attributions de certaines autorités. |
HOOFDSTUK 6 - Commissie voor de juridische beoordeling van de nieuwe | CHAPITRE 6 - Commission d'évaluation juridique des nouvelles armes |
wapens Art. 13.De juridische beoordeling van de nieuwe wapens en nieuwe |
Art. 13.L'évaluation juridique des nouvelles armes et nouveaux moyens |
middelen of methodes van oorlogvoering ten aanzien van de rechtsregels | ou méthodes de guerre, par rapport aux règles de droit applicables |
van toepassing in de gewapende conflicten wordt gedaan door een | dans les conflits armés, est réalisée par une commission instaurée au |
commissie, opgericht binnen Defensie. Interne bepalingen van Defensie | sein de la Défense. Des dispositions internes à la Défense régissent |
regelen de werking van deze commissie. | le fonctionnement de cette commission. |
Deze commissie is samengesteld als volgt: | Cette commission est composée comme suit : |
- een voorzitter en een secretaris, juristen van de rechtskundige | - un président et un secrétaire, juristes issus des services |
diensten van Defensie; | juridiques de la Défense; |
- vier vaste leden : vertegenwoordigers van het departement Operaties, | - quatre membres permanents : représentants du département Opérations, |
van het departement Strategie, een technisch expert van de | du département Stratégie, un expert technique de l'état-major de la |
Defensiestaf en een militaire arts. | Défense et un médecin militaire. |
In functie van de te behandelen dossiers kan de commissie beslissen | En fonction des dossiers à traiter, la commission peut décider de |
beroep te doen op het advies van door haar gekozen deskundigen. | faire appel à l'avis d'experts qu'elle choisit. |
HOOFDSTUK 7 - Opheffingsbepalingen | CHAPITRE 7 - Dispositions abrogatoires |
Art. 14.Worden opgeheven: |
Art. 14.Sont abrogés : |
- het ministerieel besluit van 16 oktober 1951 tot regeling van de | - l'arrêté ministériel du 16 octobre 1951 réglant les conditions de |
voorwaarden waaronder worden toegekend, gebruikt en ingetrokken de | l'octroi, de l'usage et du retrait des autorisations de porter ou de |
machtigingen tot het dragen of het houden van verweerwapens, aan de | détenir des armes de défense délivrées aux membres des Forces belges |
leden van de Belgische Strijdkrachten in bezet Duitsland uitgereikt; | en Allemagne occupée; |
- het ministerieel besluit van 2 oktober 1954 tot regeling van de | - l'arrêté ministériel du 2 octobre 1954 réglant les conditions de |
voorwaarden waaronder worden toegekend, gebruikt en ingetrokken de | l'octroi, de l'usage et du retrait des autorisations de porter et de |
vergunningen tot het dragen en onder zich hebben van oorlogs- of | |
verweerwapens, afgegeven aan leden van de krijgsmacht en aan sommige | détenir des armes de guerre ou de défense, délivrées à des membres des |
personen die opdrachten met betrekking tot de Landsverdediging | Forces armées et à certaines personnes effectuant des missions |
volbrengen. | intéressant la Défense nationale. |
Brussel, 3 juli 2018. | Bruxelles, le 3 juillet 2018. |
S. VANDEPUT | S. VANDEPUT |