← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 22 februari 2001 tot vaststelling van controlemaatregelen betreffende het gebruik van bepaalde verwerkte dierlijke eiwitten bestemd voor dierlijke voeding "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 22 februari 2001 tot vaststelling van controlemaatregelen betreffende het gebruik van bepaalde verwerkte dierlijke eiwitten bestemd voor dierlijke voeding | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 22 février 2001 fixant les mesures de contrôle concernant l'utilisation de certaines protéines animales transformées destinées à l'alimentation des animaux |
---|---|
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW | MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE |
3 JANUARI 2002. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 3 JANVIER 2002. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du |
ministerieel besluit van 22 februari 2001 tot vaststelling van | 22 février 2001 fixant les mesures de contrôle concernant |
controlemaatregelen betreffende het gebruik van bepaalde verwerkte | l'utilisation de certaines protéines animales transformées destinées à |
dierlijke eiwitten bestemd voor dierlijke voeding | l'alimentation des animaux |
De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, | Le Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique |
et de l'Environnement, | |
Gelet op de wet van 11 juli 1969 betreffende de bestrijdingsmiddelen | Vu la loi du 11 juillet 1969 relative aux pesticides et aux matières |
en de grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt, | premières pour l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et |
gewijzigd bij de wetten van 21 december 1998 en 5 februari 1999; | l'élevage, modifiée par les lois du 21 décembre 1998 et du 5 février 1999; |
Gelet op het ministerieel besluit van 22 februari 2001 tot | Vu l'arrêté ministériel du 22 février 2001 fixant les mesures de |
vaststelling van controlemaatregelen betreffende het gebruik van | contrôle concernant l'utilisation de certaines protéines animales |
bepaalde verwerkte dierlijke eiwitten bestemd voor dierlijke voeding, | transformées destinées à l'alimentation des animaux, modifié par |
gewijzigd bij het ministerieel besluit van 20 augustus 2001; | l'arrêté ministériel du 20 août 2001; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat bepaalde maatregelen, zoals omschreven in het | Considérant que certaines mesures, telles que définies dans l'arrêté |
ministerieel besluit van 22 februari 2001 tot vaststelling van | ministériel du 22 février 2001 fixant les mesures de contrôle |
controlemaatregelen betreffende het gebruik van bepaalde verwerkte | concernant l'utilisation de certaines protéines animales transformées |
dierlijke eiwitten bestemd voor dierlijke voeding, dienen | destinées à l'alimentation des animaux, doivent être éclaircies afin |
d'éviter des interprétations erronées; | |
verduidelijkt te worden teneinde verkeerdelijke interpretaties te | Considérant que l'utilisation de farine de poisson, de solubles de |
vermijden; Overwegende dat het gebruik van vismeel, visperssap, dicalciumfosfaat | poisson, de phosphate dicalcique et de certaines protéines |
en bepaalde gehydrolyseerde eiwitten bij de bereiding van | hydrolysées, lors de la préparation d'aliments pour animaux, est |
dierenvoeders aan strikte bepalingen zijn onderworpen, | soumise à des dispositions strictes, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 22 februari |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 22 février |
2001 tot vaststelling van controlemaatregelen betreffende het gebruik | 2001 fixant les mesures de contrôle concernant l'utilisation de |
van bepaalde verwerkte dierlijke eiwitten bestemd voor dierlijke | certaines protéines animales transformées destinées à l'alimentation |
voeding, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | des animaux, les modifications suivantes sont apportées : |
A) Punt b) van de rubriek 2° wordt vervangen door de volgende bepaling | A) Le point b) de la rubrique 2° est remplacé par la disposition |
« de partij bevat geen bestanddelen van dierlijke oorsprong, andere | suivante « le lot ne contient pas de constituants d'origine animale, |
dan vismeel ». | autre que de la farine de poisson ». |
B) De eerste zin van rubriek 6° wordt vervangen door de volgende | B) La première phrase de la rubrique 6° est remplacée par la |
bepaling : | disposition suivante : |
« 6° dierenvoeders die vismeel of visperssap bevatten mogen alleen | « 6° les aliments pour animaux contenant de la farine de poisson ou |
worden bereid in inrichtingen die geen voeders voor herkauwers | des solubles de poisson ne peuvent être produits que dans des |
vervaardigen en daartoe de toelating hebben verkregen. Om deze | établissements qui ne préparent pas d'aliments pour ruminants, et qui |
toelating te bekomen dienen ze een schriftelijke aanvraag in te dienen | ont reçu une autorisation à ce sujet. Pour obtenir cette autorisation, |
ils doivent introduire une demande écrite auprès de l'autorité | |
bij de bevoegde overheid. » | compétente. » |
Art. 2.In het artikel 2 van hetzelfde besluit wordt de eerste zin van |
Art. 2.A l'article 2 du même arrêté, la première phrase de la |
rubriek 4° vervangen door de volgende bepaling : | rubrique 4° est remplacée par la disposition suivante : |
« 4° dierenvoeders bevattende dicalciumfosfaat uit ontvette beenderen | « 4° les aliments pour animaux contenant du phosphate dicalcique |
mogen alleen worden bereid in inrichtingen die geen voeders voor | dérivé d'os dégraissés, ne peuvent uniquement être produits que dans |
herkauwers vervaardigen en daartoe de toelating hebben verkregen. Om | des établissements qui ne préparent pas d'aliments pour ruminants, et |
qui ont reçu une autorisation à ce sujet. Pour obtenir cette | |
deze toelating te bekomen dienen ze een schriftelijke aanvraag in te | autorisation, ils doivent introduire une demande écrite auprès de |
dienen bij de bevoegde overheid. » | l'autorité compétente. » |
Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit wordt de eerste zin van |
Art. 3.A l'article 3 du même arrêté, la première phrase de la |
rubriek 3° vervangen door de volgende bepaling : | rubrique 3° est remplacée par la disposition suivante : |
« 3° dierenvoeders bevattende gehydrolyseerde eiwitten uit vis, veren | « 3° les aliments pour animaux contenant des protéines hydrolysées |
en/of huiden mogen alleen worden bereid in inrichtingen die geen | dérivées de poisson, de plumes, de cuirs et/ou de peaux, ne peuvent |
voeders voor herkauwers vervaardigen en daartoe de toelating hebben | uniquement être produits que dans des établissements qui ne préparent |
pas d'aliments pour ruminants, et qui ont reçu une autorisation à ce | |
verkregen. Om deze toelating te bekomen dienen ze een schriftelijke | sujet. Pour obtenir cette autorisation, ils doivent introduire une |
aanvraag in te dienen bij de bevoegde overheid. » | demande écrite auprès de l'autorité compétente. » |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Brussel, 3 januari 2002. | Bruxelles, le 3 janvier 2002. |
Mevr. M. AELVOET | Mme M. AELVOET |