Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 03/02/2002
← Terug naar "Ministerieel besluit houdende bepaling van de invoegwerknemers "
Ministerieel besluit houdende bepaling van de invoegwerknemers Arrêté ministériel définissant les travailleurs d'insertion
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE
3 FEBRUARI 2002. - Ministerieel besluit houdende bepaling van de 3 FEVRIER 2002. - Arrêté ministériel définissant les travailleurs
invoegwerknemers d'insertion
De Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme Le Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme,
Gelet op het Besluit van de Vlaamse regering van 8 september 2000 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 septembre 2000 portant un
houdende een impuls- en ondersteuningsprogramma van de programme d'impulsion et de soutien de l'économie plurielle, notamment
meerwaardeneconomie, inzonderheid artikel 3, 1°; l'article 3, 1°;
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen inzonderheid op artikel 6, § 1, IX gewijzigd bij de wet notamment l'article 6, § 1er, IX, modifié par la loi du 8 août 1988 et
van 8 augustus 1988 en de bijzondere wetten van 16 januari 1989; les lois spéciales du 16 janvier 1989;
Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 4 juli 2000 tussen de Staat, de Vu l'accord de coopération du 4 juillet 2000 entre l'Etat, les Régions
Gewesten en de Duitstalige Gemeenschap betreffende de sociale et la Communauté germanophone relatif à l'économie sociale;
economie; Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 13 juli 2001 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 fixant les
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering; attributions des membres du Gouvernement flamand;
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 19 januari 2001 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 janvier 2001 relatif au
regeling van de begrotingscontrole en -opmaak; contrôle budgétaire et à l'établissement du budget;
Gelet op het advies van de adviescommissie Sociale Economie, gegeven Vu l'avis de la commission consultative pour l'économie sociale, donné
op 29 januari 2001; le 29 janvier 2001;
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In toepassing van artikel 3, 1° van het Besluit van de

Article 1er.En application de l'article 3, 1° de l'arrêté du

Vlaamse regering van 8 september 2000 houdende een impuls- en Gouvernement flamand du 8 septembre 2000 portant un programme
ondersteuningsprogramma van de meerwaardeneconomie worden als d'impulsion et de soutien de l'économie plurielle, sont définies comme
invoegwerknemers bepaald : des travailleurs d'insertion :
Personen die op de dag voor de indienstneming ingeschreven zijn bij de Les personnes qui, le jour précédant leur entrée en service, sont
Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding en waarvan inscrites auprès du "Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en
de basisdienstverlening uitwijst dat ze omwille van een gemis aan door Beroepsopleiding" (Office flamand du Placement et de la Formation
de reguliere economie gevraagde vaardigheden of kwalificaties niet professionnelle) et dont les prestations de base démontrent que leur
aptitude à un emploi régulier est compromise en raison du manque de
kunnen doorverwezen worden naar een reguliere job. Deze personen zijn capacités ou de qualifications exigées par l'économie régulière.
: Ces personnes sont :
a) minstens 1 jaar inactief en beschikken maximaal over een diploma, a) au moins inactives pendant 1 an et titulaires d'un diplôme,
getuigschrift of brevet van HSO; certificat ou brevet de l'enseignement secondaire supérieur;
b) minstens 1 dag inactief en beschikken maximaal over een diploma b) au moins inactives pendant 1 jour et titulaires d'un diplôme de
BUSO, een getuigschrift of brevet LSO of de tweede graad secundair l'enseignement secondaire spécial, d'un certificat ou brevet de
l'enseignement secondaire inférieur ou du deuxième degré de
onderwijs. l'enseignement secondaire.
Onder inactiviteit wordt begrepen : noch in loondienst, noch op Par inactivité on entend n'avoir travaillé ni comme salarié, ni comme
zelfstandige basis hebben gewerkt, noch als cursist een individuele indépendant et n'avoir suivi aucune formation professionnelle
beroepsopleiding (IBO) hebben gevolgd. individuelle (IBO).

Art. 2.Met een periode van inactiviteit wordt gelijkgesteld :

Art. 2.Sont assimilées à une période d'inactivité :

- de periode van tewerkstelling van een doelgroepwerknemer in een - la période d'occupation d'un travailleur de groupe cible dans un
sociale werkplaats, zoals bepaald in het decreet van 14 juli 1998 atelier social, tel que défini au décret du 14 juillet 1998 relatif
inzake de sociale werkplaatsen; aux ateliers sociaux;
- de periode van tewerkstelling in een beschutte werkplaats; - la période d'occupation dans un atelier protégé;
- de periode van tewerkstelling krachtens artikel 60, § 7 van de - la période d'occupation en vertu de l'article 60, § 7 de la loi
organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de Openbare Centra voor organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'aide sociale;
Maatschappelijk Welzijn;
- de periode van tewerkstelling als gesubsidieerde contractueel op - la période d'occupation comme contractuel subventionné au titre des
grond van de artikelen 6bis, 7 en 7bis van het Besluit van de Vlaamse articles 6bis, 7 et 7bis de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27
regering van 27 oktober 1993 tot veralgemening van het stelsel van octobre 1993 portant généralisation du régime des contractuels
gesubsidieerde contractuelen; subventionnés.
- de periode van tewerkstelling als gesubsidieerde contractueel op - la période d'occupation comme contractuel subventionné au titre des
grond van de artikelen 6bis, 7 en 7bis van het Besluit van de Vlaamse articles 6bis, 7 et 7bis de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27
regering van 27 oktober 1993 houdende uitvoering van het koninklijk octobre 1993 portant exécution de l'arrêté royal n° 474 du 28 octobre
besluit nr. 474 van 28 oktober 1986 tot opzetting van een stelsel van 1986 portant création d'un régime de contractuels subventionnés par
door de Staat gesubsidieerde contractuelen bij sommige plaatselijke l'Etat auprès de certains pouvoirs locaux;
besturen; - de periode van tewerkstelling op grond van het besluit van de - la période d'occupation en vertu de l'arrêté du Gouvernement flamand
Vlaamse regering van 17 juni 1997 houdende harmonisering van diverse du 17 juin 1997 portant harmonisation des divers régimes de projets
stelsel werkervaringsprojecten; d'expérience du travail;
- de periode van tewerkstelling als gemeentelijk mina-werker in het - la période d'occupation en tant que travailleur MINA communal dans
kader van optie 8 van de gemeentelijke milieuconvenants; le cadre de l'option 8 des conventions environnementales communales;
- de periode van tewerkstelling in het kader van een erkende - la période d'occupation dans le cadre d'un emploi agréé pendant
arbeidspost gedurende dewelke de werknemer de uitkering genoot bedoeld laquelle le travailleur bénéficiait de l'allocation visée à l'article
in artikel 8, § 1 van het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 tot 8, § 1er de arrêté royal d'exécution de l'article 7, § 1er, alinéa 3,
uitvoering van artikel 7, § 1, derde lid, m, van de besluitwet van 28 m, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale
december 1944 betreffende de sociale zekerheid der arbeiders des travailleurs relatif à la réinsertion professionnelle des chômeurs
betreffende de herinschakeling van de langdurig werklozen, op de longue durée,
voorwaarde het hierbij ging om activiteiten in het kader van optie 8 pourvu qu'il s'agissait d'activités dans le cadre de l'option 8 des
van de gemeentelijke milieuconvenants waarbij de werknemer in die conventions environnementales communales, le travailleur étant occupé
hoedanigheid tewerkgesteld is in de periode van 12 maanden voorafgaand en cette qualité durant la période de 12 mois qui précède la date
aan de einddatum van de gemeentelijke milieuconvenant en indien de finale de la convention environnementale communale, et que le
aanwerving gebeurt in een invoegbedrijf of invoegafdeling erkend voor recrutement s'effectue dans une entreprise d'insertion ou une division
activiteiten zoals bedoeld in artikel 14, 2°, d) van het Besluit van d'insertion qui est agréée pour les activités visées à l'article 14,
de Vlaamse regering van 8 september 2000 houdende een impuls- en 2°, d) de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 septembre 2000 portant
ondersteuningsprogramma van de meerwaardeneconomie; un programme d'impulsion et de soutien de l'économie plurielle;
- de periode van tewerkstelling als invoegwerknemer in zoverre deze - la période d'occupation en tant que travailleur d'insertion dans la
periode in totaal niet meer dan 24 maanden bedraagt; mesure où cette période est plafonnée à 24 mois;
- de onderbrekende gebeurtenissen, inzonderheid die tijdens dewelke de - les périodes d'interruption, en particulier celles durant lesquelles
werknemer verbonden is door een arbeidsovereenkomst, met een le travailleur est engagé dans les liens d'un contrat de travail, dont
samengevoegde duur van ten hoogste vier maanden. la durée globale est au maximum quatre mois.

Art. 3.§ 1. Met ingang van 1 juli 2000 tot en met 31 december 2001

Art. 3.§ 1er. A partir du 1er juillet 2000 jusqu'au 31 décembre 2001,

worden als invoegwerknemers bepaald : sont définis comme des travailleurs d'insertion :
Langdurig niet-werkende werkzoekenden met maximaal een diploma hoger Les demandeurs d'emploi inoccupés de longue durée qui sont au maximum
secundair onderwijs die in trajectmatige begeleidingsacties zijn titulaires d'un diplôme de l'enseignement secondaire supérieur et qui
opgenomen en toegeleid; dit zijn niet-werkende werkzoekenden die op de font l'objet d'actions d'accompagnement de parcours; il s'agit de
dag voor de indiensttreding sedert ten minste twaalf maanden als demandeurs d'emploi inoccupés qui, le jour précédant leur entrée en
werkzoekende ingeschreven zijn bij de Vlaamse Dienst voor service, sont inscrits depuis au moins douze mois comme demandeur
Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding en gedurende deze periode noch d'emploi auprès du "Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en
in loondienst werkten, noch een zelfstandige bedrijvigheid Beroepsopleiding", et qui n'ont été ni salariés, ni indépendants au
uitoefenden. cours de cette période.
§ 2. Met ingang van 1 juli 2000 tot en met 31 december 2001 worden de § 2. A partir du 1er juillet 2000 jusqu'au 31 décembre 2001, les
volgende periodes met een periode van inschrijving als niet-werkende périodes suivantes sont assimilées à une période d'inscription comme
werkzoekende gelijkgesteld : demandeur d'emploi inoccupé :
- de periode van vrijstelling van stempelcontrole om sociale en - la période de dispense de pointage pour des raisons familiales et
familiale redenen zoals bepaald in artikel 90 van het koninklijk sociales, telle que visée à l'article 90 de l'arrêté royal du 25
besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering; novembre 1991 portant réglementation du chômage;
- de periode van beroepsopleiding tijdens een periode van inschrijving - la période de formation professionnelle au cours d'une période
als werkzoekende; d'inscription comme demandeur d'emploi;
- de periode van tewerkstelling in een beschutte werkplaats; - la période d'occupation dans un atelier protégé;
- de periode van administratieve sanctie of uitsluiting op grond van - la période de sanction administrative ou d'exclusion en vertu de
artikel 51 tot 52 en 153 tot 156 van het koninklijk besluit van 25 l'article 51 à 52 et 153 à 156 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991
november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering; portant réglementation du chômage;
- de periode van aanwezigheid onder de wapens, wegens oproeping of - la période de présence sous les armes, pour cause d'appel ou de
wederoproeping en van dienst als gewetensbezwaarde; rappel, et en tant qu'objecteur de conscience;
- de periodes die aanleiding hebben gegeven tot betaling van een - les périodes, situées au cours d'une période d'inscription comme
uitkering bij toepassing van wets- of reglementsbepalingen inzake demandeur d'emploi, qui ont donné lieu au paiement d'une allocation en
verplichte verzekering tegen ziekte of invaliditeit of inzake application des dispositions légales ou réglementaires en matière
moederschapsverzekering, gelegen tijdens een periode van inschrijving d'assurance obligatoire contre la maladie ou l'invalidité ou en
als werkzoekende; matière d'assurance-maternité;
- de periode van gevangenzetting tijdens een periode van inschrijving - les périodes d'emprisonnement au cours d'une période d'inscription
als werkzoekende; comme demandeur d'emploi;
- la période durant laquelle le chômeur complet indemnisé renonce
- de periode gedurende dewelke de uitkeringsgerechtigde werkloze in volontairement aux allocations de chômage, en application de l'article
toepassing van artikel 42, § 2, 9 van het koninklijk besluit van 25 42, § 2, 9 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991;
november 1991 vrijwillig verzaakt aan werkloosheidsuitkeringen;
- de periodes van volledige werkloosheid, gedekt door vakantiegeld; - les périodes de chômage complet couvertes par le pécule de vacances;
- de periode waarin de werkzoekende het bestaansminimum heeft genoten; - la période de bénéfice du minimum de moyens d'existence par le demandeur d'emploi;
- de periode waarin de werkzoekende begunstigde van de sociale - la période de bénéfice de l'assistance sociale par le demandeur
bijstand was; d'emploi;
- de wachttijd zoals bepaald in artikel 36 van het koninklijk besluit - le délai d'attente, tel que défini à l'article 36 de l'arrêté royal
van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering; du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage;
- de wachttijd, zoals bepaald in artikel 35, §§ 1 en 3 van het - le délai d'attente, tel que défini à l'article 35, §§ 1er et 3 de
koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage,
werkloosheidsreglementering, in het geval zoals bedoeld in artikel 39 dans le cas tel que visé à l'article 39 de l'arrêté royal du 25
van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de novembre 1991 portant réglementation du chômage;
werkloosheidsreglementering;
- de werkloosheidsperiode die niet vergoed werd ingevolge de - la période de chômage qui n'est pas indemnisée en vertu de
toepassing van de artikelen 80 tot 88 van het koninklijk besluit van l'application des articles 80 à 88 de l'arrêté royal du 25 novembre
25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering; 1991 portant réglementation du chômage;
- de periodes van verblijf in het buitenland van een werknemer die - les périodes de séjour à l'étranger d'un travailleur qui cohabite
samenwoont met een Belg, die werkzaam is in het kader van de avec un belge actif dans le cadre du stationnement des forces armées
stationering van de Belgische strijdkrachten; belges;
- de periodes van tewerkstelling krachtens artikel 60, § 7 van de - les périodes d'occupation en vertu de l'article 60, § 7, de la loi
organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de Openbare Centra voor organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'aide sociale;
Maatschappelijk Welzijn;
- de periodes van tewerkstelling van een doelgroepwerknemer in een - les périodes d'occupation d'un travailleur de groupe cible dans un
sociale werkplaats, zoals bepaald in het decreet van 14 juli 1998 atelier social, conformément au décret du 14 juillet 1998 relatif aux
inzake de sociale werkplaatsen; ateliers sociaux;
- de andere onderbrekende gebeurtenissen, inzonderheid die tijdens - les autres périodes d'interruption, en particulier celles durant
dewelke de werknemer verbonden is door een arbeidsovereenkomst, met lesquelles le travailleur est engagé dans les liens d'un contrat de
een samengevoegde duur van ten hoogste vier maanden. travail, dont la durée globale est au maximum quatre mois.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2002.

Brussel, 3 februari 2002. Bruxelles, le 3 février 2002.
De Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme, Le Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme
R. LANDUYT R. LANDUYT
^