← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 maart 2005 houdende aanwijzing van de bijzitters-personeelsleden van de politiediensten bij de Paritaire Commissie "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 maart 2005 houdende aanwijzing van de bijzitters-personeelsleden van de politiediensten bij de Paritaire Commissie | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 mars 2005 portant la désignation des assesseurs-membres du personnel des services de police auprès de la Commission paritaire |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 3 AUGUSTUS 2007. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 maart 2005 houdende aanwijzing van de bijzitters-personeelsleden van de politiediensten bij de Paritaire Commissie De Minister van Binnenlandse Zaken, Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 3 AOUT 2007. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 mars 2005 portant la désignation des assesseurs-membres du personnel des services de police auprès de la Commission paritaire Le Ministre de l'Intérieur, Vu l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du |
rechtspositie van het personeel van de politiediensten, inzonderheid | personnel des services de polices, notamment les articles IV.I.20, 3°, |
op de artikelen IV.I.20, 3°, en IV.I.21; | et IV.I.21; |
Gelet op het ministerieel besluit van 23 maart 2005 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 23 mars 2005 portant la désignation des |
aanwijzing van de bijzitters-personeelsleden van de politiediensten | assesseurs membres du personnel des services de police auprès de la |
bij de Paritaire Commissie; | Commission paritaire; |
Gelet op het verlies van haar representativiteit door de Algemene | Vu la perte de sa représentativité par la Centrale générale du |
Centrale van het Militair Personeel; | Personnel militaire; |
Dat deze vakorganisatie bijgevolg geen zitting meer heeft in de | Que dès lors, cette organisation syndicale ne siègera plus à la |
Paritaire Commissie; | Commission paritaire; |
Overwegende dat in toepassing van het artikel IV.I.20, 3°, van het | Considérant qu'en application de l'article IV.I.20, 3°, de l'arrêté |
voornoemde koninklijk besluit, één effectief bijzitter en één | royal précité, un assesseur effectif et un assesseur suppléant doivent |
plaatsvervangend bijzitter hun mandaat dienen op te geven; | remettre leur mandat; |
Overwegende dat er voor de federale politie drie bijzitters werden | Considérant que, pour la police fédérale, trois assesseurs ont été |
aangewezen tegenover twee bijzitters voor de lokale politie; | désignés contre deux assesseurs pour la police locale; |
Dat bijgevolg een effectieve en een plaatsvervangende bijzitter | Que, par conséquent, un assesseur effectif et un assesseur suppléant |
afkomstig uit de federale politie hun mandaat dienen op te geven; | issus de la police fédérale doivent remettre leur mandat; |
Overwegende dat de directeur-generaal van de Ondersteuning en het | Considérant que le directeur général de l'Appui et de la Gestion de la |
Beheer van de federale politie bij brief van 6 juni 2007 laat weten | police fédérale fait savoir par lettre du 6 juin 2007 que M. Maurice, |
dat de heer Maurice Gilbert, hoofdcommissaris van politie en de heer | Gilbert, commissaire divisionnaire de police et M. Guido, Torrez, |
Guido Torrez, hoofdcommissaris van politie, bereid gevonden zijn om | commissaire divisionnaire de police sont prêts à remettre leur mandat |
hun mandaat bij de Paritaire Commissie op te geven, | au sein de la Commission paritaire, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 2, a), van het ministerieel besluit van 23 maart |
Article 1er.L'article 2, a), de l'arrêté ministériel du 23 mars 2005 |
portant la désignation des assesseurs membres du personnel des | |
2005 houdende aanwijzing van de bijzitters-personeelsleden van de | services de police auprès de la Commission Paritaire est remplacé par |
politiediensten bij de Paritaire Commissie wordt vervangen als volgt : | la disposition suivante : |
« a) voor de federale politie : | « a) pour la police fédérale : |
- als effectief bijzitter : de heer Paul Meulemans, commissaris van | - comme effectif : M. le commissaire de police Paul Meulemans et M. le |
politie en de heer Thierry Braun, hoofdcommissaris van politie; | commissaire divisionnaire de police Thierry Braun; |
- als plaatsvervangend bijzitter : de heer André Michaux, | - comme suppléant : M. le commissaire divisionnaire de police André |
hoofdcommissaris van politie en de heer Michel Sacotte, commissaris | Michaux et M. le commissaire de police Michel Sacotte; ». |
van politie; ». | |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking de dag waarop het in het Belgisch |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le jour de sa publication |
Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Brussel, 3 augustus 2007. | Bruxelles, le 3 août 2007. |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |