← Terug naar "Ministerieel besluit tot benoeming van de ambtenaren die ermee belast zijn de minister bevoegd voor Energie te vertegenwoordigen in de gevallen bedoeld in het koninklijk besluit van 20 december 2000 betreffende de voorwaarden en de procedure voor de toekenning van domeinconcessies voor de bouw en de exploitatie van installaties voor de productie van elektriciteit uit water, stromen of winden, in de zeegebieden waarin België rechtsmacht kan uitoefenen overeenkomstig het internationaal zeerecht, en in het koninklijk besluit van 12 maart 2002 betreffende de nadere regels voor het leggen van kabels die in de territoriale zee of het nationaal grondgebied binnenkomen of die geplaatst of gebruikt worden in het kader van de exploratie van het continentaal plat, de exploitatie van de minerale rijkdommen en andere niet-levende rijkdommen daarvan of van de werkzaamheden van kunstmatige eilanden, installaties of inrichtingen die onder Belgische rechtsmacht vallen, en die ermee belast zijn toe te zien op de toepassing van voornoemde besluiten "
Ministerieel besluit tot benoeming van de ambtenaren die ermee belast zijn de minister bevoegd voor Energie te vertegenwoordigen in de gevallen bedoeld in het koninklijk besluit van 20 december 2000 betreffende de voorwaarden en de procedure voor de toekenning van domeinconcessies voor de bouw en de exploitatie van installaties voor de productie van elektriciteit uit water, stromen of winden, in de zeegebieden waarin België rechtsmacht kan uitoefenen overeenkomstig het internationaal zeerecht, en in het koninklijk besluit van 12 maart 2002 betreffende de nadere regels voor het leggen van kabels die in de territoriale zee of het nationaal grondgebied binnenkomen of die geplaatst of gebruikt worden in het kader van de exploratie van het continentaal plat, de exploitatie van de minerale rijkdommen en andere niet-levende rijkdommen daarvan of van de werkzaamheden van kunstmatige eilanden, installaties of inrichtingen die onder Belgische rechtsmacht vallen, en die ermee belast zijn toe te zien op de toepassing van voornoemde besluiten | Arrêté ministériel portant nomination des fonctionnaires chargés de représenter le ministre qui a l'Energie dans ses attributions dans les cas visés par l'arrêté royal du 20 décembre 2000 relatif aux conditions et à la procédure d'octroi des concessions domaniales pour la construction et l'exploitation d'installations de production d'électricité à partir de l'eau, des courants ou des vents, dans les espaces marins sur lesquels la Belgique peut exercer sa juridiction conformément au droit international de la mer et par l' arrêté royal du 12 mars 2002 relatif aux modalités de pose de câbles qui pénètrent dans la mer territoriale ou dans le territoire national ou qui sont installés ou utilisés dans le cadre de l'exploration du plateau continental, de l'exploitation des ressources minérales et autres ressources non vivantes ou de l'exploitation d'îles artificielles, d'installations ou d'ouvrages relevant de la juridiction belge, et chargés de surveiller l'application des arrêtés précités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
3 APRIL 2017. - Ministerieel besluit tot benoeming van de ambtenaren | 3 AVRIL 2017. - Arrêté ministériel portant nomination des |
die ermee belast zijn de minister bevoegd voor Energie te | fonctionnaires chargés de représenter le ministre qui a l'Energie dans |
vertegenwoordigen in de gevallen bedoeld in het koninklijk besluit van | ses attributions dans les cas visés par l'arrêté royal du 20 décembre |
20 december 2000 betreffende de voorwaarden en de procedure voor de | 2000 relatif aux conditions et à la procédure d'octroi des concessions |
toekenning van domeinconcessies voor de bouw en de exploitatie van | domaniales pour la construction et l'exploitation d'installations de |
installaties voor de productie van elektriciteit uit water, stromen of | production d'électricité à partir de l'eau, des courants ou des vents, |
winden, in de zeegebieden waarin België rechtsmacht kan uitoefenen | dans les espaces marins sur lesquels la Belgique peut exercer sa |
overeenkomstig het internationaal zeerecht, en in het koninklijk | juridiction conformément au droit international de la mer et par l' |
besluit van 12 maart 2002 betreffende de nadere regels voor het leggen | arrêté royal du 12 mars 2002 relatif aux modalités de pose de câbles |
van kabels die in de territoriale zee of het nationaal grondgebied | qui pénètrent dans la mer territoriale ou dans le territoire national |
binnenkomen of die geplaatst of gebruikt worden in het kader van de exploratie van het continentaal plat, de exploitatie van de minerale rijkdommen en andere niet-levende rijkdommen daarvan of van de werkzaamheden van kunstmatige eilanden, installaties of inrichtingen die onder Belgische rechtsmacht vallen, en die ermee belast zijn toe te zien op de toepassing van voornoemde besluiten De Minister van Energie, Leefmilieu en Duurzame Ontwikkeling, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, De Staatssecretaris voor Bestrijding van de sociale fraude, Privacy en Noordzee, | ou qui sont installés ou utilisés dans le cadre de l'exploration du plateau continental, de l'exploitation des ressources minérales et autres ressources non vivantes ou de l'exploitation d'îles artificielles, d'installations ou d'ouvrages relevant de la juridiction belge, et chargés de surveiller l'application des arrêtés précités La Ministre de l'Energie, de l'Environnement et du Développement durable, La Ministre des Affaires Sociales et de la Santé Publique, Le Secrétaire d'Etat à la Lutte contre la fraude sociale, à la Protection de la vie privée et à la Mer du Nord, |
Gelet op de wet van 13 juni 1969 inzake de exploratie en de | Vu la loi du 13 juin 1969 sur l'exploration et l'exploitation des |
exploitatie van niet-levende rijkdommen van de territoriale zee en het | ressources non vivantes de la mer territoriale et du plateau |
continentaal plat, artikel 4, vervangen bij de wet van 22 april 1999 | continental, l'article 4, remplacé par la loi du 22 avril 1999 et |
en artikel 5, gewijzigd bij de wet van 22 april 1999; | l'article 5, modifié par la loi du 22 avril 1999; |
Gelet op de wet van 22 april 1999 betreffende de exclusieve | Vu la loi du 22 avril 1999 concernant la zone économique exclusive de |
economische zone van België in de Noordzee, artikel 38; | la Belgique en mer du Nord, l'article 38; |
Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de | Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de |
elektriciteitsmarkt, artikel 6, § 2, en artikel 30, § 2; | l'électricité, l'article 6, § 2, et l'article 30, § 2; |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 december 2000 betreffende de | Vu l' arrêté royal du 20 décembre 2000 relatif aux conditions et à la |
voorwaarden en de procedure voor de toekenning van domeinconcessies | procédure d'octroi des concessions domaniales pour la construction et |
voor de bouw en de exploitatie van installaties voor de productie van | l'exploitation d'installations de production d'électricité à partir de |
elektriciteit uit water, stromen of winden, in de zeegebieden waarin | l'eau, des courants ou des vents, dans les espaces marins sur lesquels |
la Belgique peut exercer sa juridiction conformément au droit | |
België rechtsmacht kan uitoefenen overeenkomstig het internationaal | international de la mer, l'article 26, remplacé par l'arrêté royal du |
zeerecht, artikel 26, vervangen bij het koninklijk besluit van 28 | 28 septembre 2008; |
september 2008; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 12 maart 2002 betreffende de | Vu l' arrêté royal du 12 mars 2002 relatif aux modalités de pose de |
nadere regels voor het leggen van kabels die in de territoriale zee of | câbles qui pénètrent dans la mer territoriale ou dans le territoire |
het nationaal grondgebied binnenkomen of die geplaatst of gebruikt | national ou qui sont installés ou utilisés dans le cadre de |
worden in het kader van de exploratie van het continentaal plat, de | l'exploration du plateau continental, de l'exploitation des ressources |
exploitatie van de minerale rijkdommen en andere niet-levende | minérales et autres ressources non vivantes ou de l'exploitation |
rijkdommen daarvan of van de werkzaamheden van kunstmatige eilanden, | d'îles artificielles, d'installations ou d'ouvrages relevant de la |
installaties of inrichtingen die onder Belgische rechtsmacht vallen, artikel 25; | juridiction belge, l'article 25; |
Gelet op het ministerieel besluit van 16 maart 2009 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 16 mars 2009 portant désignation des |
aanwijzing van de ambtenaren die ermee belast zijn de Minister te | fonctionnaires chargés de représenter le ministre et de surveiller |
vertegenwoordigen en toe te zien op de toepassing van het koninklijk | |
besluit van 20 december 2000 betreffende de voorwaarden en de | l'application de l'arrêté royal du 20 décembre 2000 relatif aux |
procedure voor de toekenning van domeinconcessies voor de bouw en de | conditions et à la procédure d'octroi des concessions domaniales pour |
exploitatie van installaties voor de productie van elektriciteit uit | la construction et l'exploitation d'installations de production |
water, stromen of winden, in de zeegebieden waarin België rechtsmacht | d'électricité à partir de l'eau, des courants ou des vents, dans les |
kan uitoefenen overeenkomstig het internationaal zeerecht, | espaces marins sur lesquels la Belgique peut exercer sa juridiction |
conformément au droit international de la mer, | |
Besluiten : | Arrêtent : |
Artikel 1.De hierna aangewezen ambtenaren van de Algemene Directie |
Article 1er.Les fonctionnaires de la Direction générale de l'Energie |
Energie van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand | du Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et |
en Energie: | Energie désignés ci-après: |
1° de heer F. VANVUCHELEN, Attaché; | 1° M. F. VANVUCHELEN, Attaché; |
2° de heer B. HEYLEN, Attaché; | 2° M. B. HEYLEN, Attaché; |
worden ermee belast de minister bevoegd voor Energie te | sont chargés de représenter le ministre qui a l'Energie dans ses |
vertegenwoordigen in de gevallen bedoeld in het koninklijk besluit van | |
20 december 2000 betreffende de voorwaarden en de procedure voor de | attributions dans les cas visés par l'arrêté royal du 20 décembre 2000 |
toekenning van domeinconcessies voor de bouw en de exploitatie van | relatif aux conditions et à la procédure d'octroi des concessions |
installaties voor de productie van elektriciteit uit water, stromen of | domaniales pour la construction et l'exploitation d'installations de |
winden, in de zeegebieden waarin België rechtsmacht kan uitoefenen | production d'électricité à partir de l'eau, des courants ou des vents, |
dans les espaces marins sur lesquels la Belgique peut exercer sa | |
overeenkomstig het internationaal zeerecht, en in het koninklijk | juridiction conformément au droit international de la mer, et par |
besluit van 12 maart 2002 betreffende de nadere regels voor het leggen | l'arrêté royal du 12 mars 2002 relatif aux modalités de pose de câbles |
van kabels die in de territoriale zee of het nationaal grondgebied | qui pénètrent dans la mer territoriale ou dans le territoire national |
binnenkomen of die geplaatst of gebruikt worden in het kader van de | ou qui sont installés ou utilisés dans le cadre de l'exploration du |
exploratie van het continentaal plat, de exploitatie van de minerale | plateau continental, de l'exploitation des ressources minérales et |
rijkdommen en andere niet-levende rijkdommen daarvan of van de | autres ressources non vivantes ou de l'exploitation d'îles |
werkzaamheden van kunstmatige eilanden, installaties of inrichtingen | artificielles, d'installations ou d'ouvrages relevant de la |
die onder Belgische rechtsmacht vallen, en toe te zien op de | juridiction belge, et de surveiller l'application des arrêtés |
toepassing van voornoemde besluiten. | précités. |
Art. 2.Het ministerieel besluit van 16 maart 2009 houdende aanwijzing |
Art. 2.L'arrêté ministériel du 16 mars 2009 portant désignation des |
van de ambtenaren die ermee belast zijn de Minister te | fonctionnaires chargés de représenter le ministre et de surveiller |
vertegenwoordigen en toe te zien op de toepassing van het koninklijk | |
besluit van 20 december 2000 betreffende de voorwaarden en de | l'application de l'arrêté royal du 20 décembre 2000 relatif aux |
procedure voor de toekenning van domeinconcessies voor de bouw en de | conditions et à la procédure d'octroi des concessions domaniales pour |
exploitatie van installaties voor de productie van elektriciteit uit | la construction et l'exploitation d'installations de production |
water, stromen of winden, in de zeegebieden waarin België rechtsmacht | d'électricité à partir de l'eau, des courants ou des vents, dans les |
kan uitoefenen overeenkomstig het internationaal zeerecht, wordt | espaces marins sur lesquels la Belgique peut exercer sa juridiction |
opgeheven. | conformément au droit international de la mer, est abrogé. |
Brussel, 3 april 2017. | Bruxelles, le 3 avril 2017. |
De Minister van Energie, Leefmilieu en Duurzame Ontwikkeling, | La Ministre de l'Energie, de l'Environnement et du Développement durable, |
M.-Ch. MARGHEM | M.-Ch. MARGHEM |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires Sociales et de la Santé Publique, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
De Staatssecretaris voor Bestrijding van de sociale fraude, Privacy en Noordzee, | Le Secrétaire d'Etat à la Lutte contre la fraude sociale, à la Protection de la vie privée et à la Mer du Nord, |
P. DE BACKER | P. DE BACKER |