Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 02/09/2011
← Terug naar "Ministerieel besluit houdende goedkeuring van de verordening van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering voor zelfstandigen van de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, tot wijziging van de verordening van 12 februari 2001 tot uitvoering van artikel 22, § 2, a), van de wet van 11 april 1995 tot invoering van het « handvest » van de sociaal verzekerde "
Ministerieel besluit houdende goedkeuring van de verordening van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering voor zelfstandigen van de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, tot wijziging van de verordening van 12 februari 2001 tot uitvoering van artikel 22, § 2, a), van de wet van 11 april 1995 tot invoering van het « handvest » van de sociaal verzekerde Arrêté ministériel portant approbation du règlement du Comité de gestion de l'assurance indemnités des travailleurs indépendants du Service des indemnités de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, modifiant le règlement du 12 février 2001 portant exécution de l'article 22, § 2, a), de la loi du 11 avril 1995 visant à instituer « la charte » de l'assuré social
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
2 SEPTEMBER 2011. - Ministerieel besluit houdende goedkeuring van de 2 SEPTEMBRE 2011. - Arrêté ministériel portant approbation du
verordening van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering voor règlement du Comité de gestion de l'assurance indemnités des
zelfstandigen van de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut travailleurs indépendants du Service des indemnités de l'Institut
voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, tot wijziging van de national d'assurance maladie-invalidité, modifiant le règlement du 12
verordening van 12 februari 2001 tot uitvoering van artikel 22, § 2, février 2001 portant exécution de l'article 22, § 2, a), de la loi du
a), van de wet van 11 april 1995 tot invoering van het « handvest » 11 avril 1995 visant à instituer « la charte » de l'assuré social
van de sociaal verzekerde
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Gelet op de wet van 11 april 1995 tot invoering van het « handvest » Vu la loi du 11 avril 1995 visant à instituer « la charte » de
van de sociaal verzekerde, inzonderheid op artikel 22, § 2, a); l'assuré social, notamment l'article 22, § 2, a);
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 86, §
1994, inzonderheid op artikel 86, § 3; 3;
Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling Vu l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance
van een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs
voordele van de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten, inzonderheid op artikel 39; indépendants et des conjoints aidants, notamment l'article 39;
Gelet op de verordening van 12 februari 2001 tot uitvoering van Vu le règlement du 12 février 2001 portant exécution de l'article 22,
artikel 22, § 2, a), van de wet van 11 april 1995 tot invoering van § 2, a), de la loi du 11 avril 1995 visant à instituer « la charte »
het « handvest » van de sociaal verzekerde, de l'assuré social,
Besluit : Arrête :
Enig artikel. De als bijlage bij dit besluit gevoegde verordening van
het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering voor zelfstandigen van Article unique. Le règlement du Comité de gestion de l'assurance
de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en indemnités des travailleurs indépendants du Service des indemnités de
invaliditeitsverzekering, tot wijziging van de verordening van 12 l'Institut national d'asssurance maladie-invalidité, modifiant le
februari 2001 tot uitvoering van artikel 22, § 2, a), van de wet van règlement du 12 février 2001 portant exécution de l'article 22, § 2,
11 april 1995 tot invoering van het « handvest » van de sociaal a), de la loi du 11 avril 1995 visant à instituer « la charte » de
verzekerde, wordt goedgekeurd. l'assuré social, en annexe, est approuvé.
Brussel, 2 september 2011. Bruxelles, le 2 septembre 2011.
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
Bijlage Annexe
Verordening tot wijziging van de Verordening van 12 februari 2001 tot Règlement modifiant le règlement du 12 février 2001 portant exécution
uitvoering van artikel 22, § 2, a), van de wet van 11 april 1995 tot de l'article 22, § 2, a), de la loi du 11 avril 1995 visant à
invoering van het "handvest" van de sociaal verzekerde instituer "la charte" de l'assuré social
Het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering voor zelfstandigen van Le Comité de gestion de l'assurance indemnités des travailleurs
de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en indépendants du Service des indemnités de l'Institut national
invaliditeitsverzekering; d'assurance maladie-invalidité;
Gelet op de wet van 11 april 1995 tot invoering van het "handvest" van Vu la loi du 11 avril 1995 visant à instituer "la charte" de l'assuré
de sociaal verzekerde, inzonderheid op artikel 22, § 2, a); social, notamment l'article 22, § 2, a);
Gelet op de verordening van 12 februari 2001 tot uitvoering van Vu le règlement du 12 février 2001 portant exécution de l'article 22,
artikel 22, § 2, a), van de wet van 11 april 1995 tot invoering van § 2, a), de la loi du 11 avril 1995 visant à instituer "la charte" de
het "handvest" van de sociaal verzekerde, gewijzigd bij de l'assuré social, modifié par les règlements du 5 novembre 2001 et du
verordeningen van 5 november 2001 en 25 juni 2008; 25 juin 2008;
Na erover te hebben beraadslaagd tijdens zijn zitting van 26 oktober 2010, Après en avoir délibéré au cours de sa séance du 26 octobre 2010,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 3 van de verordening van 12 februari 2001 tot

Article 1er.Dans l'article 3 du règlement du 12 février 2001 portant

uitvoering van artikel 22, § 2, a), van de wet van 11 april 1995 tot exécution de l'article 22, § 2, a), de la loi du 11 avril 1995 visant
invoering van het « handvest » van de sociaal verzekerde, gewijzigd à instituer "la charte" de l'assuré social, modifié par le règlement
bij de verordening van 5 november 2001, worden de woorden « bedoeld in du 5 novembre 2001, les mots « visées aux articles 23ter et 23quater
de artikelen 23ter en 23quater van hetzelfde besluit » vervangen door du même arrêté » sont remplacés par les mots « visées à l'article
de woorden « bedoeld in artikel 23ter van hetzelfde besluit ». 23ter du même arrêté ».

Art. 2.Artikel 11 van dezelfde verordening, wordt vervangen door de

Art. 2.L'article 11 du même règlement est remplacé par la disposition

volgende bepaling : suivante :
«

Art. 11.In afwijking van de bepalingen van het vorige hoofdstuk,

«

Art. 11.Par dérogation aux dispositions du chapitre précédent, le

wordt de behartigenswaardigheid, voor een gerechtigde als bedoeld in caractère digne d'intérêt, pour un titulaire visé à l'article 23ter de
artikel 23ter van het koninklijk besluit van 20 juli 1971, bepaald op l'arrêté royal du 20 juillet 1971, est déterminé sur base de la
basis van de evenredigheid tussen de omvang van de terugvordering proportionnalité entre l'importance de la récupération d'une part, et
enerzijds, en de aard of de ernst van de tekortkoming van de la nature ou la gravité du manquement du titulaire à ses obligations,
gerechtigde aan zijn verplichtingen anderzijds. d'autre part.
In dit kader houdt het Comité met name rekening met de volgende A cet égard, le Comité prend notamment en considération les éléments
elementen : suivants :
1° de sociale en financiële situatie van de gerechtigde evenals elk 1° la situation sociale et financière du titulaire, ainsi que tout
ander persoonlijk pertinent gegeven; autre élément personnel pertinent;
2° de al dan niet onderwerping van de niet toegelaten activiteit aan 2° l'assujettissement ou non de l'activité non autorisée à la sécurité
de sociale zekerheid; sociale;
3° de omvang van de beroepswinsten. 3° l'importance des gains professionnels.
De verzaking kan echter niet slaan op de totaliteit of het gedeelte La renonciation ne peut toutefois porter sur la totalité ou la partie
van de uitkeringen die niet toegekend hadden kunnen worden in
toepassing van de artikelen 20bis en 22 tot 23bis van het koninklijk des indemnités qui n'auraient pu être accordées en application des
besluit van 20 juli 1971. » articles 20bis et 22 à 23bis de l'arrêté royal du 20 juillet 1971. »

Art. 3.Deze verordening heeft uitwerking met ingang van 31 december 2010.

Art. 3.Le présent règlement produit ses effets le 31 décembre 2010.

De Voorzitter, Le Président,
D. APPELTANT. D. APPELTANT.
De leidend ambtenaar, Le fonctionnaire dirigeant,
F. PERL. F. PERL.
^