← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van het model van het verslag bedoeld in artikel 94ter van het Kieswetboek dat bestemd is voor het vastleggen van de uitgaven voor verkiezingspropaganda die gedaan zijn door de kandidaten en de politieke partijen in geval van verkiezingen voor de federale Wetgevende Kamers, het Europees Parlement of de Gewest- en Gemeenschapsraden "
Ministerieel besluit tot vaststelling van het model van het verslag bedoeld in artikel 94ter van het Kieswetboek dat bestemd is voor het vastleggen van de uitgaven voor verkiezingspropaganda die gedaan zijn door de kandidaten en de politieke partijen in geval van verkiezingen voor de federale Wetgevende Kamers, het Europees Parlement of de Gewest- en Gemeenschapsraden | Arrêté ministériel déterminant le modèle du rapport visé à l'article 94ter du Code électoral et appelé à consigner les dépenses de propagande électorale engagées par les candidats et les partis politiques en cas d'élections pour les Chambres législatives fédérales, le Parlement européen ou les Conseils de Région et de Communauté |
---|---|
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN 2 MAART 1999. - Ministerieel besluit tot vaststelling van het model van het verslag bedoeld in artikel 94ter van het Kieswetboek dat bestemd is voor het vastleggen van de uitgaven voor verkiezingspropaganda die gedaan zijn door de kandidaten en de politieke partijen in geval van verkiezingen voor de federale Wetgevende Kamers, het Europees Parlement of de Gewest- en Gemeenschapsraden De Minister van Binnenlandse Zaken, Gelet op het Kieswetboek, inzonderheid op artikel 94ter, § 1, tweede lid, gewijzigd bij de gewone wet van 16 juli 1993 en bij de wet van 19 mei 1994; | MINISTERE DE L'INTERIEUR 2 MARS 1999. - Arrêté ministériel déterminant le modèle du rapport visé à l'article 94ter du Code électoral et appelé à consigner les dépenses de propagande électorale engagées par les candidats et les partis politiques en cas d'élections pour les Chambres législatives fédérales, le Parlement européen ou les Conseils de Région et de Communauté Le Ministre de l'Intérieur, Vu le Code électoral, notamment l'article 94ter, § 1er, alinéa 2, modifié par la loi ordinaire du 16 juillet 1993 et par la loi du 19 mai 1994; |
Gelet op de wet van 4 juli 1989 betreffende de beperking en de | Vu la loi du 4 juillet 1989 relative à la limitation et au contrôle |
controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen van de | des dépenses électorales engagées pour les élections des Chambres |
federale kamers, de financiering en de open boekhouding van de | fédérales, ainsi qu'au financement et à la comptabilité ouverte des |
politieke partijen, zoals zij het laatst gewijzigd is bij de wet van | partis politiques, telle qu'elle a été modifiée en dernier lieu par la |
19 november 1998; | loi du 19 novembre 1998; |
Gelet op de wet van 19 mei 1994 betreffende de beperking en de | Vu la loi du 19 mai 1994 relative à la limitation et au contrôle des |
controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezing van het | |
Europees Parlement, zoals zij het laatst gewijzigd is bij de wet van | dépenses électorales engagées pour l'élection du Parlement européen, |
25 juni 1998, inzonderheid op artikel 7; | telle qu'elle a été modifiée en dernier lieu par la loi du 25 juin |
1998, notamment l'article 7; | |
Gelet op de wet van 19 mei 1994 betreffende de beperking en de | Vu la loi du 19 mai 1994 relative à la limitation et au contrôle des |
controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezing van de Vlaamse | dépenses électorales engagées pour les élections du Conseil de la |
Raad, de Waalse Gewestraad, de Brusselse Hoofdstedelijke Raad en de | Région wallonne, du Conseil flamand, du Conseil de la Région de |
Raad van de Duitstalige Gemeenschap, zoals zij het laatst gewijzigd is | Bruxelles-Capitale et du Conseil de la Communauté germanophone, telle |
bij de wet van 25 juni 1998, inzonderheid op artikel 7; | qu'elle a été modifiée en dernier lieu par la loi du 25 juin 1998, |
notamment l'article 7; | |
Overwegende dat krachtens het voormelde artikel 94ter, § 2, eerste | Considérant qu'aux termes de l'article 94ter, § 2, alinéa 1er, précité |
lid, van het Kieswetboek, het verslag bedoeld in het opschrift van dit | du Code électoral, le rapport visé dans l'intitulé du présent arrêté |
besluit, opgesteld wordt op daartoe bestemde formulieren die door de | est établi sur des formulaires spéciaux fournis par le Ministre de |
Minister van Binnenlandse Zaken ter beschikking worden gesteld; | l'Intérieur; |
Overwegende dat de ministeriële omzendbrief van 3 september 1991 | Considérant que la circulaire ministérielle du 3 septembre 1991 fixant |
houdende vaststelling van de modellen van het verslag bedoeld in de | |
artikelen 94bis en 94ter van het Kieswetboek in geval van | les modèles du rapport visé aux articles 94bis et 94ter du Code |
gelijktijdige parlements- en provincieraadsverkiezingen herroepen moet | électoral en cas d'élections législatives et provinciales simultanées |
worden omdat hij niet langer aangepast is aan de huidige toestand van | doit être rapportée car n'étant plus adaptée à l'état actuel de la |
de voormelde wetgeving en reglementering; | législation et de la réglementation prérappelées; |
Overwegende dat het model van het verslag dat bekendgemaakt is in het | Considérant que le modèle du rapport publié au Moniteur belge du 12 |
Belgisch Staatsblad van 12 juli 1994 om van toepassing te worden op de | juillet 1994 pour être rendu applicable à l'élection du Parlement |
verkiezing van het Europees Parlement van 12 juni 1994 eveneens | européen du 12 juin 1994 doit lui aussi être adapté; |
aangepast moet worden; | |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, eerste lid, vervangen bij de wet | notamment l'article 3, § 1er, alinéa 1er, remplacé par la loi du 4 |
van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat de wetgeving betreffende de beperking en de controle | Considérant que la législation relative à la limitation et au contrôle |
van de verkiezingsuitgaven grondig gewijzigd werd bij de voormelde | des dépenses électorales a été profondément modifiée par les lois |
wetten van 25 juni en 19 november 1998; dat het, om het voor de | précitées des 25 juin et 19 novembre 1998; qu'afin de permettre aux |
voorzitters van de college- en kieskringhoofdbureaus mogelijk te maken | présidents des bureaux principaux de collège et de circonscription |
de draagwijdte van die wijzigingen te begrijpen met het oog op de | d'appréhender la portée de ces modifications en prévision des |
gelijktijdige verkiezingen die gehouden zullen worden op 13 juni | élections simultanées qui se tiendront le 13 juin prochain pour les |
eerstkomende voor de federale Wetgevende Kamers, het Europees | Chambres législatives fédérales, le Parlement européen et les Conseils |
Parlement en de Gewest- en Gemeenschapsraden, aangewezen is om | de Région et de Communauté, il s'indique de fixer sans délai le modèle |
onverwijld het model te bepalen van het verslag dat zij zullen moeten | du rapport qu'il leur appartiendra d'établir à l'issue des élections |
opstellen na afloop van de verkiezingen om daarin de uitgaven voor | pour y consigner les dépenses de propagande électorale engagées par |
verkiezingspropaganda die de kandidaten en de politieke partijen | les candidats et les partis politiques en vue de ces élections, |
gedaan hebben voor die verkiezingen, vast te leggen, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het verslag dat de voorzitters van de kieskring- of |
Article 1er.Le rapport qu'il appartient aux présidents des bureaux |
collegehoofdbureaus moeten opstellen voor het vastleggen van de | principaux de circonscription ou de collège d'établir en vue d'y |
uitgaven voor verkiezingspropaganda die de kandidaten en de politieke | consigner les dépenses de propagande électorale engagées par les |
partijen gedaan hebben in geval van verkiezingen voor de federale | candidats et les partis politiques en cas d'élections pour les |
Wetgevende Kamers, het Europees Parlement of de Gewest- en | Chambres législatives fédérales, le Parlement européen ou les Conseils |
Gemeenschapsraden, stemt overeen met het model dat als bijlage bij dit | de Région et de Communauté, est conforme au modèle figurant en annexe |
besluit opgenomen is. | au présent arrêté. |
Art. 2.Opgeheven worden : |
Art. 2.Sont abrogés : |
1° de modellen van het verslag bedoeld in de artikelen 94bis en 94ter | 1° les modèles du rapport visé aux articles 94bis et 94ter du Code |
van het Kieswetboek, dat als bijlage van de ministeriële omzendbrief | électoral et figurant en annexe de la circulaire ministérielle du 3 |
van 3 september 1991 opgenomen is; | septembre 1991; |
2° het model van het verslag bedoeld in artikel 7 van de wet van 19 | 2° le modèle du rapport visé par l'article 7 de la loi du 19 mai 1994 |
mei 1994 betreffende de beperking en de controle van de | relative à la limitation et au contrôle des dépenses électorales |
verkiezingsuitgaven voor de verkiezing van het Europees Parlement, met | engagées pour l'élection du Parlement européen, par référence à |
verwijzing naar artikel 94ter van het Kieswetboek, dat bekendgemaakt | l'article 94ter du Code électoral, lequel modèle a été publié au |
is in het Belgisch Staatsblad van 12 juli 1994 om van toepassing te | Moniteur belge du 12 juillet 1994 pour être rendu applicable à |
worden op de verkiezing van het Europees Parlement van 12 juni 1994. | l'élection du Parlement européen du 12 juin 1994. |
Brussel, 2 maart 1999. | Bruxelles, le 2 mars 1999. |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |
Bijlage | Annexe |
Model van het verslag bedoeld in artikel 94ter van het Kieswetboek (1) | Modèle du rapport visé à l'article 94ter du Code électoral (1) |
Verkiezing van . . . . . voor . . . . . (2) | Election du . . . . . pour . . . . . (2) |
Kiescollege . . . . . / Kieskring . . . . . (3) | Collège électoral . . . . . / Circonscription électorale . . . . . (3) |
Politieke formatie: . . . . . (4) | Formation politique : . . . . . (4) |
Lijst nr.: . . . . . (5) | Liste n° : . . . . . (5) |
I. Staat van de verkiezingsuitgaven van de kandidaten | I. Relevé des dépenses électorales des candidats |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
II.Staat van de verkiezingsuitgaven en financiële verbintenissen voor | II. Relevé des dépenses électorales et des engagements financiers |
de verkiezingspropaganda van de politieke partij op het niveau van het | afférents à la propagande électorale du parti politique au niveau du |
college of de betrokken kieskring. | collège ou de la circonscription électorale concernée. |
a) Totale staat: .......... (6) | a) Relevé total : . . . . . (6) |
b) Gedeelte van de totale staat, opgenomen onder a), aangerekend aan | b) Part du relevé repris sous a), imputée aux candidats : |
de kandidaten : | |
1. Totaal bedrag: .............. (7) | 1. montant total : .......... (7) |
2. Bedrag per kandidaat: ........ (8) | 2. montant par candidat : .... (8) |
III. Opmerkingen van de voorzitter van het kiescollege . . . . . van | III. Observations du président du collège électoral . . . . . de la |
de kieskring . . . . . (9). | circonscription électorale de . . . . . (9). |
Datum: | Date : |
Naam: | Nom : |
Hoedanigheid: | Qualité : |
Handtekening van de Voorzitter : | Signature du Président : |
Bijlagen : | Annexes : |
Worden bij dit verslag gevoegd (10): | Sont annexées au présent rapport (10) : |
a) een verklaring op erewoord van elke kandidaat waarin het werkelijke | a) une déclaration sur l'honneur de chaque candidat, mentionnant le |
bedrag van de door hem voor de verkiezing gedane verkiezingsuitgaven | montant réel des dépenses électorales par lui consenties pour |
wordt vermeld; | l'élection; |
b) een verklaring op erewoord van de nationale verantwoordelijke van | b) une déclaration sur l'honneur du responsable national de la liste |
de lijst, waarin de verkiezingsuitgaven van de politieke partij, die | mentionnant les dépenses électorales du parti politique consenties au |
gedaan zijn op het vlak van het college of van de betrokken kieskring | niveau du collège ou de la circonscription électorale concernée et la |
en het gedeelte in deze uitgaven dat aan de kandidaten aangerekend | part dans ces dépenses imputée aux candidats; |
wordt, vermeld worden; c) elk bijkomend stuk dat het gevolg is van krachtens artikel 94ter, § | c) toute pièce complémentaire résultant d'un complément d'information |
1, tweede lid, van het Kieswetboek, geëiste en verkregen nadere | requis et obtenu en application de l'article 94ter, § 1er, alinéa 2, |
aanvullingen. | du Code électoral. |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 2 maart 1999. | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 2 mars 1999. |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Dit verslag moet opgesteld worden door de voorzitters van de | (1) Le présent rapport doit être établi par les présidents des bureaux |
kieskring- of collegehoofdbureaus in geval van verkiezingen voor de | principaux de circonscription ou de collège en cas d'élections pour |
federale Wetgevende Kamers, het Europees Parlement of de Gewest- en | les Chambres législatives fédérales, le Parlement européen ou les |
Gemeenschapsraden. | Conseils de Région et de Communauté. |
Dit verslag strekt ertoe de uitgaven voor verkiezingspropaganda vast | Ce rapport a pour objet de consigner les dépenses de propagande |
te leggen die door de kandidaten en de politieke partijen gedaan zijn | électorale engagées par les candidats et par les partis politiques en |
voor die verkiezingen. Het moet in vier exemplaren opgemaakt worden | vue de ces élections. Il doit être établi en quatre exemplaires dans |
binnen zestig dagen na de verkiezingen. Twee exemplaren worden bewaard | les soixante jours de la date des élections. Deux exemplaires sont |
door de voorzitter van het hoofdbureau en de twee andere worden | conservés par le président du bureau principal et les deux autres sont |
bezorgd aan de voorzitters van de Commissie voor controle op de | remis aux présidents de la Commission de contrôle des dépenses |
verkiezingsuitgaven. | électorales. |
Vanaf de zestigste dag na de verkiezingen, wordt een exemplaar van het | A partir du soixantième jour suivant les élections, un exemplaire du |
verslag gedurende vijftien dagen ingediend bij de griffie van de | rapport est déposé pendant quinze jours au greffe du tribunal de |
rechtbank van eerste aanleg of van het vredegerecht van de zetel van | première instance ou de la justice de paix du siège du bureau |
het kieskring- of collegehoofdbureau waar het geraadpleegd kan worden | principal de circonscription ou de collège où il peut être consulté |
door alle ingeschreven kiezers van de kieskring of van het betrokken | par tous les électeurs inscrits de la circonscription ou du collège |
kiescollege, op voorlegging van hun oproepingsbrief voor de stemming. | électoral concerné, sur présentation de leur convocation au scrutin. |
Het verslag en de opmerkingen die geformuleerd zijn door de kandidaten | Le rapport et les remarques formulées par les candidats et les |
en de ingeschreven kiezers, wordt vervolgens door de voorzitter van | électeurs inscrits est ensuite transmis par le président du bureau |
het kieskring- of collegehoofdbureau bezorgd aan de Commissie voor | principal de circonscription ou de collège à la Commission de contrôle |
controle op de verkiezingsuitgaven. | des dépenses électorales. |
In geval van gelijktijdige verkiezingen voor meerdere vergaderingen, | En cas d'élections simultanées pour plusieurs assemblées, un rapport |
moet er een verslag per vergadering opgesteld worden. | par assemblée doit être dressé. |
(2) Hier de datum van de verkiezing vermelden, evenals de vergadering | (2) Indiquer ici la date de l'élection ainsi que l'assemblée pour |
waarvoor dit verslag opgesteld wordt. | laquelle le présent rapport est dressé. |
(3) Het betrokken kiescollege voor de verkiezing van de Senaat (Frans | (3) Mentionner le collège électoral concerné pour l'élection du Sénat |
of Nederlands) en van het Europees Parlement (Frans, Nederlands of | (français ou néerlandais) et du Parlement européen (français, |
Duitstalig) of de hoofdplaats van de betrokken kieskring voor de | néerlandais ou germanophone) ou le chef-lieu de la circonscription |
verkiezing van de Kamer van volksvertegenwoordigers, van de Gewestraad | électorale concernée pour l'élection de la Chambre des représentants, |
of de Raad van de Duitstalige Gemeenschap vermelden. | du Conseil régional ou du Conseil de la Communauté germanophone. |
(4) Er moet een tabel volgens dit model opgesteld worden voor elk van | (4) Un tableau conforme au présent modèle doit être établi pour |
de politieke formaties die deelgenomen hebben aan de verkiezing. Voor | chacune des formations politiques ayant concouru à l'élection. |
elke formatie het letterwoord en de volledige benaming vermelden. | Indiquer pour chaque formation son sigle et la dénomination complète de celui-ci. |
(5) Het volgnummer van de lijst vermelden. | (5) Indiquer le numéro d'ordre de la liste. |
(6) Het totale bedrag in Belgische franken vermelden dat aangewend is | (6) Indiquer le montant total en francs belges, affecté à la |
voor de verkiezingspropaganda van de politieke partij op het niveau | propagande électorale du parti politique au niveau du collège |
van het kiescollege of de betrokken kieskring. | électoral ou de la circonscription électorale concernée. |
(7) Maximum 25 % van de totale staat (eindnoot 6). In dat geval mag | (7) 25 % maximum du relevé total (note 6). Dans ce cas, le montant |
het bedrag dat aan elke kandidaat aangerekend wordt, niet meer | imputé à chaque candidat ne peut excéder dix pour cent de la somme |
bedragen dan tien per cent van de som die 25 % van het onder a) | représentant 25 % du montant indiqué sous a) (cfr. note 6). |
vermelde bedrag voorstelt (zie eindnoot 6). | |
(8) Het exacte bedrag, uitgedrukt in Belgische frank, vermelden dat | (8) Indiquer le montant exact, en francs belges, imputé à chaque candidat. |
aangerekend wordt aan elke kandidaat. | (9) Compléter et biffer la mention inutile (voir la note 3). Dans |
(9) Aanvullen en schrappen wat niet past (zie eindnoot 3). In deze | cette rubrique, le président du bureau principal mentionne toutes |
rubriek vermeldt de voorzitter alle opmerkingen die hij nuttig acht, | observations qu'il estime utiles, notamment à la suite des compléments |
met name als gevolg van de eventuele nadere inlichtingen die krachtens | d'information éventuels requis et obtenus en application de l'article |
artikel 94ter, § 1, tweede lid, van het Kieswetboek geëist en | 94ter, § 1er, alinéa 2, du Code électoral. |
verkregen worden. (10) De in a), b) en c) bedoelde verklaringen vermelden de bedragen | (10) Les déclarations visées aux litteras a), b) et c) indiqueront les |
van de verkiezingsuitgaven die verdeeld worden, naar gelang van het | montants des dépenses électorales ventilées conformément, selon le |
geval, overeenkomstig: | cas, |
- artikel 4, § 1, van de wet van 4 juli 1989 tot regeling van de | - à l'article 4, § 1er, de la loi du 4 juillet 1989 organique des |
verkiezingsuitgaven die gedaan worden voor de verkiezing van de | dépenses électorales engagées pour l'élection des Chambres |
federale Wetgevende Kamers; | législatives fédérales; |
- artikel 4, § 1, van de wet van 19 mei 1994 tot regeling van de | - à l'article 4, § 1er, de la loi du 19 mai 1994 organique des |
verkiezingsuitgaven die gedaan worden voor de verkiezing van het Europees Parlement; | dépenses électorales engagées pour l'élection du Parlement européen; |
- artikel 4, § 1, van de wet van 19 mei 1994 tot regeling van de | - à l'article 4, § 1er, de la loi du 19 mai 1994 organique des |
verkiezingsuitgaven die gedaan worden voor de verkiezing van de | dépenses électorales engagées pour l'élection des Conseils de Région |
Gewest- en Gemeenschapsraden. | et de Communauté. |
Onverminderd § 2 van de voormelde bepalingen, maken zij een | Sans préjudice du § 2 des dispositions prérappelées, elles |
onderscheid tussen met name: | distingueront notamment : |
- de auditieve of mondelinge boodschappen (bijvoorbeeld | - les messages sonores ou verbaux (par exemple, émissions |
radio-uitzendingen); | radiophoniques); |
- de geschreven boodschappen (kosten voor publicatie in de pers of | - les messages écrits (frais de publication dans la presse, frais |
voor de verkiezingspamfletten, enz.); | afférents à des tracts électoraux etc...); |
- de visuele boodschappen (televisie-uitzendingen, | - les messages visuels (émissions de télévision, caravanes |
publiciteitsoptochten, affiches, enz.). | publicitaires, affiches, etc...). |