← Terug naar "Ministerieel besluit tot vastlegging van de omtrek van de territoriale ruimte van de jachtraad « Conseil cynégétique Ourthe et Condroz ASBL » "
Ministerieel besluit tot vastlegging van de omtrek van de territoriale ruimte van de jachtraad « Conseil cynégétique Ourthe et Condroz ASBL » | Arrêté ministériel fixant le périmètre de l'espace territorial du Conseil cynégétique Ourthe et Condroz ASBL |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 2 JUNI 2015. - Ministerieel besluit tot vastlegging van de omtrek van de territoriale ruimte van de jachtraad « Conseil cynégétique Ourthe et Condroz ASBL » De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme en Sportinfrastructuren, | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 2 JUIN 2015. - Arrêté ministériel fixant le périmètre de l'espace territorial du Conseil cynégétique Ourthe et Condroz ASBL Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du Tourisme et des Infrastructures sportives, |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 februari 2014 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 février 2014 relatif aux |
betreffende de modaliteiten voor de erkenning en de werking van de | modalités d'agrément et de fonctionnement des conseils cynégétiques, |
jachtraden, artikel 1, 6° ; | l'article 1er, 6° ; |
Gelet op het advies van de « Conseil supérieur wallon de la Chasse » | |
(Waalse Hoge Jachtraad), gegeven op 9 februari 2015, | Considérant l'avis du Conseil supérieur wallon de la Chasse du 9 |
février 2015, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De jachtraad « Conseil cynégétique Ourthe et Condroz », |
Article 1er.Le conseil cynégétique dénommé « Conseil cynégétique |
waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue Petit Pourrain 3, | Ourthe et Condroz ASBL », dont le siège social est situé rue Petit |
in 5340 Gesves, zorgt voor de coördinatie van het jachtbeheer binnen | Pourrain 3, à 5340 Gesves, assure la coordination de la gestion |
een territoriale ruimte van 29 314 ha. | cynégétique au sein d'un espace territorial d'une superficie de 29 314 ha. |
Deze territoriale ruimte bestrijkt het geheel of een gedeelte van de | Cet espace territorial couvre en totalité ou en partie les communes de |
gemeenten : Durbuy, Havelange, Clavier, Somme-Leuze, Hamois, Erezée, | : Durbuy, Havelange, Clavier, Somme-Leuze, Hamois, Erezée, Hotton, |
Hotton, Ciney, Hamoir, Ferrières, Ouffet. | Ciney, Hamoir, Ferrières, Ouffet. |
Art. 2.De in artikel 1 bedoelde omtrek van de territoriale ruimte is |
Art. 2.Le périmètre de l'espace territorial visé à l'article 1er est |
afgebakend op een kaart die in bijlage I bij dit besluit opgenomen is. | délimité sur une carte reprise à l'annexe I du présent arrêté. |
De schriftelijke omschrijving ter nadere bepaling van deze omtrek | La description littérale qui vise à préciser ce périmètre est fixée à |
bevindt zich in bijlage II bij dit besluit. | l'annexe II du présent arrêté. |
Art. 3.Deze afbakening heeft uitwerking vanaf 30 juni 2015. |
Art. 3.La présente délimitation prend effet à partir du 30 juin 2015. |
Namen, 2 juni 2015. | Namur, le 2 juin 2015. |
R. COLLIN | R. COLLIN |
BIJLAGE I | ANNEXE I |
De kaart is beschikbaar op de website | La carte est disponible sur le site Internet |
http://geoportail.wallonie.be/WalOnMap/ en, in elektronisch formaat | http://geoportail.wallonie.be/WalOnMap/ et, sous format informatique |
(.pdf), bij de territoriaal betrokken buitendirecties van het | (.pdf), auprès des Directions extérieures territorialement concernées |
Departement Natuur en Bossen. | du Département de la Nature et des Forêts. |
BIJLAGE II | ANNEXE II |
Grenzen | Limites |
Schriftelijke omschrijving | Descriptions littérales |
Noord | Nord |
de N641 vanaf de kruising ervan met de weg Les Avins- Havelange in Gie | La N641 depuis son intersection avec la route Les Avins- Havelange à |
(ter hoogte van Clavier Station) tot aan de kruising ervan met de N638 | Gie (à hauteur de Clavier Station) jusque son intersection avec la |
in Ocquier de N638 van Ocquier tot aan de kruising ervan met de Néblon | N638 à Ocquier la N638 de Ocquier jusque son intersection avec le |
ter hoogte van Jenneret de Néblon tot aan de samenvloeiing ervan met | Néblon à hauteur de Jenneret le Néblon jusque son intersection avec |
de Ourthe in Hamoir | l'Ourthe à Hamoir |
Oost | Est |
vanaf Hamoir, de Ourthe tot aan de kruising ervan met de N831 in | De Hamoir, l'Ourthe jusque son intersection avec la N831 à |
Barvaux-sur-Ourthe de N831 tot aan de kruising ervan met de N86 de N86 | Barvaux-sur-Ourthe la N831 jusque son intersection avec la N86 la N86 |
tot aan de kruising ervan met de N841 de N841 tot aan de kruising | jusque son intersection avec la N841 la N841 jusque son intersection |
ervan met de N807 bij de brug van Erezée | avec la N807 au pont d'Erezée |
Zuid | Sud |
Vanaf de brug van Erezée, de N807 tot aan de kruising ervan met de | Du pont d'Erezée, la N807 jusque son intersection avec la N833 à |
N833 in Hotton de N833 tot aan de kruising ervan met de N898 de N898 | Hotton la N833 jusque son intersection avec la N898 la N898 jusque son |
tot aan de kruising ervan met de N929 in Deulin de N929 tot aan de | intersection avec la N929 à Deulin la N929 jusque son intersection |
kruising ervan met de « rue Moresée » ter hoogte van Heure de « rue | avec la rue Moresée à hauteur de Heure la rue Moresée, la rue Somal, |
Moresée », de « rue Somal », « Les Aloux », de « rue du Val d'Or » tot | Les Aloux, la rue du Val d'Or jusque son intersection avec la N938 à |
aan de kruising ervan met de N938 in Maffe de N938 tot aan de kruising | |
ervan met de N4 in Pesesse de N4 tot aan de kruising ervan met de N97 | Maffe la N938 jusque son intersection avec la N4 à Pesesse la N4 |
in Emptinne | jusque son intersection avec la N97 à Emptinne |
West | Ouest |
de N97 tot aan de kruising ervan met de N983; de N983 tot aan de | La N97 jusque son intersection avec N983 la N983 jusque son |
kruising ervan met de weg Havelange-Les Avins de weg Havelange-Les | intersection avec la route Havelange-Les Avins la route Havelange-Les |
Avins (rue du Vieux Tribunal, rue des Avins, route de Havelange, rue | Avins (rue du Vieux Tribunal, rue des Avins, route de Havelange, rue |
Petit Avin, rue de la Gare, rue de Clavier, rue de la gendarmerie, | Petit Avin, rue de la Gare, rue de Clavier, rue de la gendarmerie, |
Grand'rue) tot aan de kruising ervan met de N641 | Grand'rue) jusque son intersection avec la N641 |