← Terug naar "Ministerieel besluit tot vastlegging van de omtrek van de territoriale ruimte van de jachtraad "Conseil cynégétique de la Semois ASBL" "
Ministerieel besluit tot vastlegging van de omtrek van de territoriale ruimte van de jachtraad "Conseil cynégétique de la Semois ASBL" | Arrêté ministériel fixant le périmètre de l'espace territorial du Conseil cynégétique de la Semois ASBL |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 2 JUNI 2015. - Ministerieel besluit tot vastlegging van de omtrek van de territoriale ruimte van de jachtraad "Conseil cynégétique de la Semois ASBL" De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme en Sportinfrastructuren, | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 2 JUIN 2015. - Arrêté ministériel fixant le périmètre de l'espace territorial du Conseil cynégétique de la Semois ASBL Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du Tourisme et des Infrastructures sportives, |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 februari 2014 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 février 2014 relatif aux |
betreffende de modaliteiten voor de erkenning en de werking van de | modalités d'agrément et de fonctionnement des conseils cynégétiques, |
jachtraden, artikel 1, 6°; | l'article 1er, 6°; |
Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la Chasse" | |
(Waalse Hoge Jachtraad), gegeven op 9 februari 2015, | Considérant l'avis du Conseil supérieur wallon de la Chasse du 9 |
février 2015, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De jachtraad "Conseil cynégétique de la Semois ASBL", |
Article 1er.Le conseil cynégétique dénommé "Conseil cynégétique de la |
waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue de la Semois 46, in | Semois ASBL", dont le siège social est situé rue de la Semois 46, à |
6830 Bouillon (Les Hayons), zorgt voor de coördinatie van het | 6830 Bouillon (Les Hayons), assure la coordination de la gestion |
jachtbeheer binnen een territoriale ruimte van 59 179 ha. | cynégétique au sein d'un espace territorial d'une superficie de 59 179 ha. |
Deze territoriale ruimte bestrijkt het geheel of een gedeelte van de | Cet espace territorial couvre en totalité ou en partie les communes de |
gemeenten : Bouillon, Bertrix, Florenville, Vresse-sur-Semois, | : Bouillon, Bertrix, Florenville, Vresse-sur-Semois, Herbeumont, |
Herbeumont, Neufchâteau, Chiny, Paliseul, Libramont-Chevigny. | Neufchâteau, Chiny, Paliseul, Libramont-Chevigny. |
Art. 2.De in artikel 1 bedoelde omtrek van de territoriale ruimte is |
Art. 2.Le périmètre de l'espace territorial visé à l'article 1er est |
afgebakend op een kaart die in bijlage I bij dit besluit opgenomen is. | délimité sur une carte reprise à l'annexe Ire du présent arrêté. |
De schriftelijke omschrijving ter nadere bepaling van deze omtrek | La description littérale qui vise à préciser ce périmètre est fixée à |
bevindt zich in bijlage II bij dit besluit. | l'annexe II du présent arrêté. |
Art. 3.Deze afbakening heeft uitwerking vanaf 30 juni 2015. |
Art. 3.La présente délimitation prend effet à partir du 30 juin 2015. |
Namen, 2 juni 2015. | Namur, le 2 juin 2015. |
R. COLLIN BIJLAGE I De kaart is beschikbaar op de website http://geoportail.wallonie.be/WalOnMap/ en, in elektronisch formaat (.pdf), bij de territoriaal betrokken buitendirecties van het Departement Natuur en Bossen. BIJLAGE II Grenzen Schriftelijke omschrijving Noord Vanaf de Franse grens, de Semois tot aan de grens tussen de provincies Namen en Luxemburg, ter hoogte van Alle Deze provinciegrens tot aan de kruising ervan met de N95 bij "Poteau de Vivy" De N95 tot aan de kruising ervan met de N819 De N819 tot aan de kruising ervan met de N89 De N89 richting Libramont tot aan de kruising ervan met de E411 De E411 richting Aarlen tot aan de kruising ervan (afrit 27) met de N85 Oost De N85 tot aan de brug op de Vierre in Straimont De Vierre tot aan de samenvloeiing ervan met de Semois in Jamoigne De Semois tot aan de kruising ervan met de N891 De N891 tot aan de kruising ervan met de N83 Zuid-West De N83 vanaf Jamoigne richting Florenville tot aan de kruising ervan met de N818 ter hoogte van Chassepierre De N818 tot aan de Franse | R. COLLIN ANNEXE I La carte est disponible sur le site Internet http://geoportail.wallonie.be/WalOnMap/ et, sous format informatique (.pdf), auprès des Directions extérieures territorialement concernées du Département de la Nature et des Forêts. ANNEXE II Limites Descriptions littérales Nord Depuis la frontière française, la Semois jusqu'à la limite provinciale entre Namur et Luxembourg, à hauteur de Alle Cette limite provinciale jusqu'à son intersection avec la N95 au "Poteau de Vivy" La N95 jusqu'à son intersection avec la N819 La N819 jusqu'à son intersection avec la N89 La N89 en direction de Libramont jusqu'à son intersection avec la E411 La E411 en direction d'Arlon jusqu'à son intersection (sortie 27) avec la N85 Est La N85 jusqu'au pont sur la Vierre à Straimont La Vierre jusqu'à sa confluence avec la Semois à Jamoigne La Semois jusqu'à son intersection avec la N891 La N891 jusqu'à son intersection avec la N83 Sud-Ouest La N83 depuis Jamoigne en direction de Florenville jusqu'à son intersection avec la N818 à hauteur de Chassepierre La N818 jusqu'à la |
grens De Franse grens tot aan de Semois | frontière française La frontière française jusque la Semois |