Ministerieel besluit houdende toelating tot het gebruik van een springstof | Arrêté ministériel portant admission à l'emploi d'un explosif |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
2 JULI 2018. - Ministerieel besluit houdende toelating tot het gebruik | 2 JUILLET 2018. - Arrêté ministériel portant admission à l'emploi d'un |
van een springstof | explosif |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
Gelet op de wet van 28 mei 1956 betreffende de ontplofbare en voor de | Vu la loi du 28 mai 1956 relative aux substances et mélanges |
deflagratie vatbare stoffen en mengsels en de daarmede geladen tuigen, | explosibles ou susceptibles de déflagrer et aux engins qui en sont |
artikel 1; | chargés, l'article 1er; |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 september 1958 houdende | Vu l'arrêté royal du 23 septembre 1958 portant règlement général sur |
algemeen reglement betreffende het fabriceren, opslaan, onder zich | la fabrication, l'emmagasinage, la détention, le débit, le transport |
houden, verkopen, vervoeren en gebruiken van springstoffen, de artikelen 2 en 3; | et l'emploi des produits explosifs, les articles 2 et 3; |
Gelet op het ministerieel besluit van 3 november 1958 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 3 novembre 1958 portant reconnaissance |
ambtelijke erkenning en indeling van de springstoffen; | officielle et classement des explosifs; |
Gelet op het verzoek van 22 februari 2017 van de firma "Maxam | Vu la requête du 22 février 2017 de la firme « Maxam Belgique » |
Belgique" tot ambtelijke erkenning en toelating tot het gebruik van de | sollicitant la reconnaissance officielle et l'admission à l'emploi de |
springstof "Riogel Troner HE", vervaardigd te Burgos (Spanje) en | l'explosif « Riogel Troner HE », fabriqué à Burgos (Espagne) et à |
Victoria (Roemenië) door de firma "Maxam"; | Victoria (Roumanie) par la firme « Maxam »; |
Gelet op de nota van het diensthoofd Reglementering Veiligheid met | Vu la note du chef du service Réglementation Sécurité avec référence |
kenmerk E6/ ENSURE/18/610-5696c van 29 maart 2018, | E6/ENSURE/18/610-5696c en date du 29 mars 2018, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De springstof waarvan de kenmerken beschreven zijn in de |
Article 1er.Le produit explosif ayant les caractéristiques décrites |
nota E6/ENSURE/18/610-5696c van de dienst Reglementering Veiligheid | dans la note E6/ENSURE/18/610-5696c du service Réglementation |
voorgesteld door de firma "Maxam Belgique" onder de handelsbenaming | Sécurité, présenté par la firme « Maxam Belgique » sous la |
"Riogel Troner HE" en vervaardigd door de firma "Maxam" te Burgos | dénomination commerciale « Riogel Troner HE » et fabriqué par la firme |
(Spanje) en Victoria (Roemenië), wordt ambtelijk erkend en | « Maxam » à Burgos (Espagne) et à Victoria (Roumanie) est reconnu |
gerangschikt in de klasse A, 4de categorie, eigenlijke moeilijk | officiellement et rangé dans la classe A, 4ème catégorie, explosifs |
ontvlambare springstoffen. | difficilement inflammables proprement dits. |
Hij wordt aanvaard voor springwerk als springstof van het type E die | Il est admis pour les travaux de minage en tant qu'explosif de mine |
het UN-identificatienummer 0241 draagt. | (de sautage) du type E ayant le numéro ONU d'identification 0241. |
Art. 2.De verpakkingsmethode is voorgeschreven volgens de |
Art. 2.Le mode d'emballage est celui prescrit par les recommandations |
aanbevelingen van de experts van de Verenigde Naties inzake vervoer | des experts des Nations unies relativement au transport des |
van gevaarlijke goederen, zoals zij in het kader van het Europees ADR | marchandises dangereuses, telles qu'elles sont appliquées dans le |
verdrag zijn toegepast. | cadre de l'Accord européen ADR. |
Art. 3.Onverminderd de opschriften, waaronder de handelsbenaming van |
Art. 3.Sans préjudice des inscriptions, dont la dénomination |
het product, en de etiketten die in het kader van het ADR en de unieke | commerciale du produit, et des étiquettes prescrites dans le cadre de |
identificatie zijn voorgeschreven, zijn op iedere kist of zak gedrukt: | l'ADR et de l'identification unique, sont imprimés sur chaque caisse ou sac : |
1) de firmanaam van de fabrikant; | 1) la raison sociale du fabricant; |
2) het nettogewicht van de inhoud; | 2) la masse nette du contenu; |
3) de fabricagedatum. | 3) la date de fabrication. |
Art. 4.De patronen van deze springstof hebben een nominale diameter |
|
van ten minste 28 (achtentwintig) millimeter en de nominale massa mag | Art. 4.Les cartouches de cet explosif ont 28 (vingt-huit) millimètres |
au moins de diamètre nominal et leur masse nominale ne peut pas | |
10 (tien) kilogram niet overschrijden. | dépasser 10 (dix) kilogrammes. |
Ze mogen dienen als aanzetpatronen geschikt om een slagpijpje, | Elles peuvent être utilisées comme cartouche amorce apte à recevoir un |
toegelaten voor dat gebruik, te krijgen. | détonateur admis à cet usage. |
Art. 5.Het omhulsel van de patronen is gemaakt uit een waterdichte |
Art. 5.L'enveloppe des cartouches est constituée d'une gaine |
huls uit geschikte kunststof met aan de uiteinden sluitingen die van | imperméable en matière plastique appropriée avec fermetures |
metaal mogen zijn. | d'extrémités qui peuvent être métalliques. |
Naast de unieke identificatie staat op het omhulsel van het patroon | Outre l'identification unique, l'enveloppe de la cartouche porte la |
volgende vermelding: "moeilijk ontvlambare springstof". | mention : « explosif difficilement inflammable ». |
Art. 6.De springstof mag onder water gebruikt worden. |
Art. 6.L'explosif est admis à la mise en oeuvre sous eau. |
Art. 7.De springstof mag gebruikt worden voor springwerk op |
Art. 7.L'explosif peut être utilisé pour des tirs sur chantiers de |
werkterrein, zowel in open lucht als ondergronds, met uitzondering van | minage tant en plein air qu'en souterrain, à l'exception de ceux à |
deze met een risico van mijngas of brandbaar stof. | risque de grisou ou de poussières inflammables. |
Art. 8.Uitgifte van dit besluit zal worden gezonden aan het |
Art. 8.Expédition du présent arrêté sera délivrée au chef du service |
diensthoofd Reglementering Veiligheid dat ermee belast wordt een | Réglementation Sécurité qui est chargé d'en délivrer copie conforme à |
eensluidend afschrift aan de aanvrager over te maken. | la pétitionnaire. |
Brussel, 2 juli 2018. | Bruxelles, le 2 juillet 2018. |
K. PEETERS | K. PEETERS |