← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de Subcommissie voor Kwalificatie bepaald bij het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Subcommissie voor Kwalificatie "
Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de Subcommissie voor Kwalificatie bepaald bij het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Subcommissie voor Kwalificatie | Arrêté ministériel modifiant la composition de la Sous-Commission de Qualification fixée par l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des membres de la Sous-Commission de Qualification |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
2 FEBRUARI 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van de | 2 FEVRIER 2016. - Arrêté ministériel modifiant la composition de la |
samenstelling van de Subcommissie voor Kwalificatie bepaald bij het | Sous-Commission de Qualification fixée par l'arrêté ministériel du 7 |
ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van | octobre 2013 portant nomination des membres de la Sous-Commission de |
de Subcommissie voor Kwalificatie | Qualification |
De Minister van Jeugd, | La Ministre de la Jeunesse, |
Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden | Vu le Décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de |
voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- | reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres |
en accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun | de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et |
federaties, artikel 22 gewijzigd bij de decreten van 3 maart 2004 en 9 | leurs fédérations, l'article 22 modifié par les décrets du 3 mars 2004 |
mei 2008; | et du 9 mai 2008; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre |
december 2008 tot vaststelling van de nadere regels voor de toepassing | 2008 déterminant les modalités d'application du décret du 20 juillet |
van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor | 2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de |
de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en | subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et |
huisvestingscentra, van informatiecentra voor jongeren en van hun | d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs |
federaties; | fédérations; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 juillet |
juli 2014 houdende regeling van haar werking, artikel 13, § 1, 10°, | 2014 portant règlement du fonctionnement du Gouvernement, article 13, |
a); | § 1er, 10°, a); |
Gelet op het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming van | Vu l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des |
de leden van de Subcommissie voor Kwalificatie, gewijzigd bij de | membres de la sous-commission de qualification modifié par les arrêtés |
besluiten van 18 november 2014, 5 december 2014, 26 mei 2015, 12 | des 18 novembre, 5 décembre 2014, des 26 mai, 12 août et 2 septembre |
augustus 2015 en 2 september 2015; | 2015; |
Overwegende de aanvraag van 9 november 2015 van de Fédération Infor | Considérant la demande du 9 novembre 2015 de la Fédération Infor |
Jeunes Wallonie-Bruxelles met het oog op de vervanging van Mevr. | Jeunes Wallonie-Bruxelles qui sollicite le remplacement de Mme |
Marie-Pierre VAN DOOREN, werkend lid, door Mevr. Véronique BERTRAND; | Marie-Pierre VAN DOOREN, membre effectif, par Mme Véronique BERTRAND; |
Overwegende dat de kandidate de benoemingsvoorwaarden vervult, zoals | Considérant que la candidate remplit les conditions de nomination |
ingeschreven in de artikelen 22 en 30 van het decreet van 20 juli 2000 | inscrites aux articles 22 et 30 du décret du 20 juillet 2000 |
tot bepaling van de voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring | déterminant les conditions d'agrément et de subventionnement des |
van jeugdhuizen, van ontmoetings- en accommodatiecentra, van jongeren | maisons de jeunes, centres de rencontres et d'hébergement et centres |
informatiecentra en van hun federaties; | d'information des jeunes et de leurs fédérations; |
Overwegende dat Mevr. Véronique BERTRAND gemandateerd en voorgedragen | Considérant que Mme Véronique BERTRAND est mandatée et proposée par |
wordt door een erkende federatie, waaronder de meerderheid van de | une fédération agréée dont la majorité des associations membres sont |
lidverenigingen erkend worden als informatiecentrum voor jongeren en | agréées comme centre d'information des jeunes et membre de la |
lid zijn van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra; | commission consultative des maisons et centres de jeunes; |
Overwegende dat Mevr. Véronique BETRAND bijgevolg aangesteld moet | Considérant que, par conséquent, il y a lieu de désigner, en |
worden tot werkend lid, ter vervanging van Mevr. Marie-Pierre VAN | remplacement de Mme Marie-Pierre VAN DOOREN, Mme Véronique BERTRAND en |
DOOREN, | qualité de membre effectif, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 7 oktober |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté ministériel du 7 octobre |
2013 tot benoeming van de leden van de Subcommissie voor Kwalificatie, | 2013 portant nomination des membres de la sous-commission de |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | qualification, les modifications suivantes sont apportées : |
In 1° worden de woorden "Mevr. Marie-Pierre VAN DOOREN, rue Godefroid | Dans le 1° les mots Mme Marie-Pierre VAN DOOREN, Rue Godefroid 20, |
20, 5000 Namen" vervangen door de woorden "Mevr. Véronique BERTRAND, | 5000 Namur » sont remplacés par les mots « Mme Véronique BERTRAND, Rue |
Rue Godefroid 20, 5000 Namen"; | Godefroid 20, 5000 Namur »; |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
wordt. Brussel, 2 februari 2016. | Bruxelles, le 2 février 2016. |
Mevr. I. SIMONIS | Mme I. SIMONIS |