| Ministerieel besluit tot toekenning van compensaties aan de secretarissen en aan de personeelsleden van de parketsecretariaten die wachtprestaties verzekeren | Arrêté ministériel octroyant des compensations aux secrétaires et aux membres du personnel des secrétariats de parquet qui assurent des prestations de garde |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 2 DECEMBER 2005. - Ministerieel besluit tot toekenning van compensaties aan de secretarissen en aan de personeelsleden van de parketsecretariaten die wachtprestaties verzekeren De Minister van Justitie, | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 2 DECEMBRE 2005. - Arrêté ministériel octroyant des compensations aux secrétaires et aux membres du personnel des secrétariats de parquet qui assurent des prestations de garde La Ministre de la Justice, |
| Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid op de artikelen 363, | Vu le Code judiciaire, notamment les articles 363, alinéa 1er, 375, § |
| eerste lid, 375, § 1, eerste lid, gewijzigd bij de wet van 17 februari | 1er, alinéa 1er, modifié par la loi du 17 février 1997, et 380, |
| 1997, en 380, vervangen bij de wet van 17 februari 1997 en gewijzigd | remplacé par la loi du 17 février 1997 et modifié par les lois des 20 |
| bij de wet van 20 mei 1997 en 12 april 1999; | mai 1997 et 12 avril 1999; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 19 maart 1996 houdende | Vu l'arrêté royal du 19 mars 1996 portant simplification de la |
| vereenvoudiging van de loopbaan en vaststelling van de | carrière et fixation du statut pécuniaire de certains membres du |
| bezoldigingsregeling van sommige personeelsleden van de diensten die | personnel des services qui assistent le pouvoir judiciaire, notamment |
| de rechterlijke macht bijstaan, inzonderheid op artikel 12, tweede | l'article 12, alinéa 2; |
| lid; Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 1965 houdende de algemene | Vu l'arrêté royal du 26 mars 1965 portant réglementation générale des |
| regeling van de vergoeding en toelagen van alle aard toegekend aan het | indemnités et allocations quelconques accordées au personnel des |
| personeel van de federale overheidsdiensten, gewijzigd bij de | |
| koninklijk besluiten van 6 februari 1967, 2 maart 1989, 20 juli 2000, | services publics fédéraux, modifié par les arrêtés royaux du 6 février |
| 5 september 2002 en 3 augustus 2004; | 1967, 2 mars 1989, 20 juillet 2000, 5 septembre 2002 et 3 août 2004; |
| Gelet op het ministerieel besluit van 20 augustus 1969 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 20 août 1969 réglant l'octroi d'une |
| toekenning van een toelage voor zondagwerk aan het administratief en | allocation pour prestations dominicales au personnel administratif et |
| meesterspersoneel van hoven en rechtbanken, gewijzigd bij het | de maîtrise des cours et tribunaux, modifié par l'arrêté ministériel |
| ministerieel besluit van 19 augustus 1970; | du 19 août 1970; |
| Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 23 décembre 2004; |
| december 2004; | |
| Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 14 juli 2005; | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 14 juillet |
| Gelet op de gedeeltelijke akkoordbevinding van de Minister van | 2005; |
| Begroting van 21 september 2005; | Vu l'accord partiel du Ministre du Budget, donné le 21 septembre 2005; |
| Gelet op het besluit van de Ministerraad; | Vu la délibération en Conseil des Ministres; |
| Gelet op het protocol nr. 292 houdende de besluiten van de | Vu le protocole n° 292 consignant les conclusions de la négociation au |
| onderhandelingen van Sectorcomité III - Justitie, op datum van 26 | sein du Comité de secteur III - Justice, en date du 26 octobre 2005; |
| oktober 2005; | |
| Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
| 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
| 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | Vu l'urgence; |
| Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant que les dispositions du présent arrêté doivent être |
| Overwegende dat de bepalingen van dit besluit voor een goede werking | publiées d'urgence pour assurer un bon fonctionnement de |
| van de administratie dringend dienen gepubliceerd te worden om redenen | l'administration en raison de leur caractère rétroactif au 1er janvier |
| van hun retroactief karakter op 1 januari 2005, | 2005, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Aan de secretarissen en aan de personeelsleden van de |
Article 1er.Une allocation est accordée aux secrétaires et aux |
| parketsecretariaten die wachtprestaties verzekeren tijdens de weekends | membres du personnel des secrétariats de parquet qui assurent des |
| en de feestdagen, wordt een toelage toegekend. | prestations de garde durant les week-ends et jours fériés. |
| Het bedrag van de toelage wordt vastgesteld op : | Le taux de l'allocation est fixé à : |
| a) 1/1.850 van de jaarlijkse wedde, per uur prestatie verricht op een | a) 1/1.850 du traitement annuel, par heure de prestation accomplie un |
| zondag of een wettelijke feestdag; | dimanche ou un jour férié légal; |
| b) 50 % van 1/1.850 van de jaarlijkse wedde, per uur prestatie | b) 50 % d'1/1.850 du traitement annuel, par heure de prestation |
| verricht op een zaterdag. | accomplie un samedi. |
| Ter vervanging van de uitbetaling van de toelage, kan het personeel | En remplacement du paiement de lallocation, le personnel visé à |
| bedoeld in het eerste lid opteren, boven de normale recuperatie van de | l'alinéa 1er peut opter, en plus de la récupération normale des heures |
| verrichte uurprestaties, voor een compensatie onder de vorm van een | de prestation effectuées, pour une compensation sous forme d'une |
| uurbonificatie gelijk aan : | bonification horaire égale à : |
| a) 100 % van de uurprestaties verricht op een zondag of een wettelijke | a) 100 % des heures de prestation accomplies un dimanche ou un jour |
| feestdag; | férié légal; |
| b) 50 % van de uurprestaties verricht op een zaterdag. | b) 50 % des heures de prestation accomplies un samedi. |
Art. 2.Het gedeelte van een uur dat een prestatie eventueel omvat, |
Art. 2.La fraction d'heure qu'une prestation de garde comprend |
| wordt tot een vol uur afgerond indien het dertig minuten of meer | éventuellement est arrondie à l'heure supérieure si elle est égale ou |
| bedraagt, zoniet valt het weg. | supérieure à trente minutes; elle est négligée si elle n'atteint pas |
Art. 3.De personen bedoeld in artikel 1 die gebruik maken van een |
cette durée. Art. 3.Les personnes visées à l'article 1er qui utilisent leur |
| eigen motorvoertuig, genieten bovendien de kilometervergoeding, | véhicule à moteur personnel, bénéficient en outre de l'indemnité |
| overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 18 januari | kilométrique, conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 18 |
| 1965 houdende algemene regeling inzake reiskosten. | janvier 1965 portant réglementation générale en matière de frais de |
Art. 4.Aan de personen bedoeld in artikel 1 die wachtprestaties ten |
parcours. |
| huize verzekeren, wordt een vergoeding toegekend, waarvan het bedrag | |
| op 12 EUR per dagprestatie wordt vastgesteld. | Art. 4.Une indemnité dont le montant est fixé à 12 EUR par journée de |
| De persoon die als plaatsvervanger is aangewezen, verkrijgt een | garde, est accordée aux personnes visées à l'article 1er qui assurent |
| des gardes à domicile. | |
| vergoeding waarvan het bedrag wordt gehalveerd. | La personne désignée comme suppléant reçoit une indemnité dont le |
| montant est réduit de moitié. | |
Art. 5.De personen bedoeld in artikel 1 kunnen de compensaties, |
Art. 5.Les personnes visées à l'article 1er ne peuvent cumuler les |
| voorzien in dit besluit, niet cumuleren met andere compensaties voor | compensations prévues dans le présent arrêté avec d'autres |
| dezelfde prestaties. | compensations pour les mêmes prestations. |
Art. 6.Het ministerieel besluit van 20 augustus 1969 houdende |
Art. 6.L'arrêté ministériel du 20 août 1969 réglant l'octroi d'une |
| toekenning van een toelage voor zondagwerk aan het administratief en | allocation pour prestations dominicales au personnel administratif et |
| meesterspersoneel van hoven en rechtbanken, gewijzigd bij het | de maîtrise des cours et tribunaux, modifié par l'arrêté ministériel |
| ministerieel besluit van 19 augustus 1970, wordt opgeheven. | du 19 août 1970, est abrogé. |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2005. |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2005. |
| Brussel, 2 december 2005. | Bruxelles, le 2 décembre 2005. |
| De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
| Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
| De Minister van Begroting, | La Ministre du Budget, |
| Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |