← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 28 december 2001 tot uitvoering van sommige bepalingen van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 28 december 2001 tot uitvoering van sommige bepalingen van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten | Arrêté ministériel portant modification de l'arrêté ministériel du 28 décembre 2001 portant exécution de certaines dispositions de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
2 DECEMBER 2003. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 2 DECEMBRE 2003. - Arrêté ministériel portant modification de l'arrêté |
ministerieel besluit van 28 december 2001 tot uitvoering van sommige | ministériel du 28 décembre 2001 portant exécution de certaines |
bepalingen van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling | dispositions de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position |
van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten | juridique du personnel des services de police |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de | Vu l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du |
rechtspositie van het personeel van de politiediensten, inzonderheid | personnel des services de police, notamment l'article XI.III.12, |
op artikel XI.III.12, eerste lid, 6°; | alinéa 1er, 6°; |
Gelet op het ministerieel besluit van 28 december 2001 tot uitvoering | Vu l'arrêté ministériel du 28 décembre 2001 portant exécution de |
van sommige bepalingen van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 | certaines dispositions de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la |
tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de | position juridique du personnel des services de police, notamment |
politiediensten, inzonderheid op het artikel XI.6; | l'article XI.6; |
Gelet op het protocol nr. 85 van 18 december 2002 van het | Vu le protocole n° 85 du 18 décembre 2002 du comité de négociation |
onderhandelingscomité voor de politiediensten; | pour les services de police; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 november 2002; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 novembre 2002; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 15 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget du 15 avril 2003; |
april 2003; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken van 21 februari 2003; | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique du 21 février 2003; |
Gelet op het advies nr. 36.066/2 van de Raad van State, gegeven op 24 | Vu l'avis n° 36.066/2 du Conseil d'Etat, donné le 24 novembre 2003, |
november 2003, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel X1.6, tweede lid, UBPol wordt aangevuld als volgt : |
Article 1er.L'article XI.6, alinéa 2, AEPol est complété comme suit : |
« 4° behoren tot de directie van de algemene reserve van de algemene | « 4° appartenant à la direction de la réserve générale de la direction |
directie bestuurlijke politie van de federale politie, met uitsluiting | générale de la police administrative de la police fédérale, à |
van de dienst steun, voor zover ze geen administratieve of | l'exclusion du service d'appui, pour autant qu'ils n'y occupent pas un |
secretariaatsbetrekking waarnemen. ». | emploi de secrétariat ou d'administration. ». |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2002. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2002. |
Brussel, 2 december 2003. | Bruxelles, le 2 décembre 2003. |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |