Ministerieel besluit houdende goedkeuring van het huishoudelijk reglement van het strategisch comité van de Kruispuntbank van Ondernemingen | Arrêté ministériel portant approbation du règlement d'ordre intérieur du comité stratégique de la Banque-Carrefour des Entreprises |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
2 AUGUSTUS 2017. - Ministerieel besluit houdende goedkeuring van het | 2 AOUT 2017. - Arrêté ministériel portant approbation du règlement |
huishoudelijk reglement van het strategisch comité van de | d'ordre intérieur du comité stratégique de la Banque-Carrefour des |
Kruispuntbank van Ondernemingen | Entreprises |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
Gelet op het Wetboek van economisch recht, artikel III.43; | Vu le Code de droit économique, l'article III. 43 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 13 februari 2006 tot vastlegging | Vu l'arrêté royal du 13 février 2006 portant création fixant les |
van de opdrachten, de samenstelling en de werkingsregelen van het | missions, la composition et les modalités de fonctionnement du comité |
strategisch comité van de Kruispuntbank van Ondernemingen, artikel 14, | stratégique de la Banque-Carrefour des Entreprises, l'article 14, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het bij dit besluit gevoegde huishoudelijk reglement van |
Article 1er.Le règlement d'ordre intérieur du comité stratégique de |
het strategisch comité van de Kruispuntbank van Ondernemingen wordt | la Banque-Carrefour des Entreprises, annexé au présent arrêté, est |
goedgekeurd. | approuvé. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Brussel, 2 augustus 2017. | Bruxelles, le 2 août 2017. |
K. PEETERS | K. PEETERS |
BIJLAGE | ANNEXE |
Huishoudelijk reglement van het strategisch comité van de | Règlement d'ordre intérieur du comité stratégique de la |
Kruispuntbank van Ondernemingen | Banque-Carrefour des Entreprises |
I. DEFINITIES | I. DEFINITIONS |
Artikel 1.In dit huishoudelijk reglement wordt bedoeld met : |
Article 1er.Dans le présent règlement d'ordre intérieur, on entend |
a) "het koninklijk besluit" : het koninklijk besluit van 13 februari | par : a) "l'arrêté royal" : l'arrêté royal du 13 février 2006 fixant les |
2006 tot vastlegging van de opdrachten, de samenstelling en de | missions, la composition et les modalités de fonctionnement du comité |
werkingsregelen van het strategisch comité van de Kruispuntbank van | stratégique de la Banque-Carrefour des Entreprises, modifié par |
Ondernemingen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 oktober 2015; | l'arrêté royal du 11 octobre 2015; |
b) "het comité" : het strategisch comité van de Kruispuntbank van | b) "le comité" : le comité stratégique de la Banque-Carrefour des |
Ondernemingen; | Entreprises; |
c) "het secretariaat" : het secretariaat van het comité, waarvoor de | c) "le secrétariat" : le secrétariat du comité, assuré par le service |
beheersdienst van de Kruispuntbank van Ondernemingen instaat. | de gestion de la Banque-Carrefour des Entreprises. |
II. VERGADERINGEN | II. REUNIONS |
Art. 2.Het comité komt op uitnodiging ten minste eenmaal per jaar |
Art. 2.Le comité se réunit, sur convocation, au moins une fois par |
bijeen. | an. |
III. UITNODIGINGEN | III. CONVOCATIONS |
Art. 3.De uitnodigingen worden elektronisch naar de leden van het |
Art. 3.Les convocations sont adressées, par voie électronique, aux |
comité verstuurd ten minste 14 dagen vóór de vergadering. Deze termijn | membres du comité, au moins 14 jours avant la réunion. Ce délai peut |
kan worden ingekort in geval van een dringende vergadering. | être écourté en cas de convocation d'urgence. |
De uitnodigingen worden door het secretariaat verstuurd en vermelden | Les convocations sont envoyées par le secrétariat et mentionnent les |
de agendapunten, uitgezonderd dringende aangelegenheden, die aan het | points à l'ordre du jour, sauf les cas d'urgence dont l'appréciation |
oordeel van de voorzitter worden overgelaten. | est laissée au président. |
IV. AGENDA | IV. ORDRE DU JOUR |
Art. 4.De voorzitter bepaalt de agenda van de vergaderingen van het |
Art. 4.L'ordre du jour des réunions du comité est établi par le |
comité. | président. |
Art. 5.Elk lid van het comité kan na ontvangst van de uitnodiging en |
Art. 5.Chaque membre du comité peut, après réception de la |
ten minste 7 dagen vóór de vergadering het secretariaat een | convocation et au moins 7 jours avant la réunion, faire parvenir au |
gemotiveerd en schriftelijk voorstel overmaken van punten die het aan | secrétariat une proposition motivée et écrite de points qu'il souhaite |
de agenda wil toevoegen. Het secretariaat legt deze voorstellen voor | ajouter à l'ordre du jour. Le secrétariat soumet ces propositions au |
aan de voorzitter, die beslist of ze al dan niet op de agenda worden geplaatst. | président qui décide de leur inscription à l'ordre du jour. |
V. AANWEZIGHEID OP DE VERGADERINGEN EN BESLISSINGEN | V. PRESENCE AUX REUNIONS ET DELIBERATIONS |
Art. 6.Het comité kan maar geldig vergaderen en beslissingen nemen |
Art. 6.Le comité ne peut se réunir et délibérer valablement que si au |
als ten minste de helft van de vaste of plaatsvervangende leden aanwezig is. | moins la moitié des membres, effectifs ou suppléants, sont présents. |
De taalpariteit moet niet geëerbiedigd worden voor de berekening van | La parité linguistique ne doit pas être respectée pour le calcul du |
het quorum. | quorum. |
Art. 7.Als de helft van de vaste of plaatsvervangende leden niet |
Art. 7.Si la moitié des membres effectifs ou suppléants ne sont pas |
aanwezig is, kan de voorzitter een nieuwe vergadering vastleggen. In | présents, le président peut fixer une nouvelle réunion. Par dérogation |
afwijking van artikel 3, wordt de oproepingstermijn verkort naar 7 dagen. | à l'article 3, le délai de convocation est écourté à 7 jours. |
VI. PLAATSVERVANGING | VI. SUPPLEANCE |
Art. 8.Elk vast lid van het comité kan zich laten vervangen door het |
Art. 8.Chaque membre effectif du comité peut se faire remplacer par |
voor hem aangeduide plaatsvervangend lid. Het plaatsvervangend lid | le membre suppléant qui lui est associé. Le membre suppléant a dès |
heeft dan ook stemrecht. | lors droit de vote. |
Art. 9.Elk vast lid kan zich op vergaderingen van het comité laten |
Art. 9.Tout membre effectif peut se faire assister, lors des réunions |
bijstaan door het voor hem aangeduide plaatsvervangend lid, dat in dat | du comité, par le membre suppléant qui lui est associé, lequel n'a pas |
geval geen stemrecht heeft. | droit de vote. |
VII. ORGANISATIE VAN VERGADERINGEN | VII. TENUE DES REUNIONS |
Art. 10.De voorzitter of zijn gedelegeerde zit de vergaderingen van |
Art. 10.Le président ou son délégué préside les réunions du comité. |
het comité voor. Hij opent, leidt en sluit de debatten. | Il ouvre, dirige et clôt les débats. |
Art. 11.De vergaderingen zijn niet openbaar. |
Art. 11.Les réunions ne sont pas publiques. |
Art. 12.De leden van het comité die zich vanwege de techniciteit van |
Art. 12.Les membres du comité qui, eu égard à la technicité d'un |
een agendapunt willen laten bijstaan door externe personen, vragen | point de l'ordre du jour, souhaitent se faire assister par des |
vóór de vergadering daarvoor de toestemming van de voorzitter in een | personnes extérieures au comité, demandent, à cet effet, l'accord du |
aan het secretariaat gerichte e-mail. | président avant la réunion, par courrier électronique adressé au |
Art. 13.Het comité kan, als het dit nuttig acht, vertegenwoordigers |
secrétariat. Art. 13.Le comité peut, quand il l'estime utile, inviter des |
van andere instanties of diensten uitnodigen. | représentants d'autres autorités ou services. |
Art. 14.De in de artikelen 12 en 13 bedoelde externe personen van het |
Art. 14.Les personnes extérieures au comité, visées aux articles 12 |
comité hebben een adviesfunctie. | et 13, ont une fonction consultative. |
Zij komen in de besprekingen enkel tussen op vraag van de voorzitter. | Elles n'interviennent lors des débats qu'à la demande du président. |
Hun aanwezigheid is beperkt tot de bespreking van het agendapunt | Leur présence est limitée à la discussion du point au sujet duquel |
waarvoor zij werden gevraagd zich uit te spreken. | elles sont invitées à s'exprimer. |
Zij moeten de vertrouwelijkheid van de besprekingen eerbiedigen en | Elles sont tenues au respect du caractère confidentiel des débats et |
trekken zich terug wanneer er gestemd wordt. | se retirent lors des opérations de vote. |
Art. 15.De op de vergadering van het comité aanwezige mensen, die al |
Art. 15.Les personnes présentes à la réunion du comité, membres ou |
dan niet lid zijn, drukken zich naar keuze in het Nederlands of Frans uit. | non, s'expriment, selon leur choix, en néerlandais ou en français. |
Art. 16.Het comité streeft ernaar om te beslissen bij consensus. In |
Art. 16.Le comité s'efforce de délibérer par consensus. En cas de |
het geval van stemming, worden de beslissingen van het comité genomen | vote, les décisions du comité sont prises à la majorité des voix |
bij meerderheid van stemmen van de aanwezige stemgerechtigde leden, | exprimées par les membres présents ayant voix délibérative, compte non |
onthoudingen buiten beschouwing gelaten. | tenu des abstentions. |
Bij staking van stemmen is de stem van de voorzitter doorslaggevend. | En cas de partage de voix, la voix du président est prépondérante. |
VIII. NOTULEN EN UITVOERING VAN BESLISSINGEN | VIII. PROCES-VERBAUX ET EXECUTION DES DECISIONS |
Art. 17.De notulen van de vergaderingen van het comité worden door |
Art. 17.Le procès-verbal des réunions du comité est rédigé par le |
het secretariaat opgesteld en naar alle leden van het comité | secrétariat et est adressé par ce dernier à l'ensemble des membres du |
verzonden. | comité. |
Wanneer er binnen 14 werkdagen na verzending geen opmerkingen aan het | En l'absence de remarque transmise au secrétariat dans les 14 jours de |
secretariaat worden meegedeeld, worden de notulen als goedgekeurd | l'envoi, le procès-verbal est réputé approuvé et est conservé par le |
beschouwd en door het secretariaat bewaard. | secrétariat. |
Art. 18.Het secretariaat stelt de in artikel 10 van het koninklijk |
Art. 18.Les recommandations visées à l'article 10 de l'arrêté royal |
besluit bedoelde aanbevelingen op. Ze worden bij de notulen gevoegd. | sont rédigées par le secrétariat. Elles sont jointes au procès-verbal. |
Na goedkeuring door het comité deelt het secretariaat de door de | Après approbation par le comité, les recommandations, signées par le |
voorzitter ondertekende aanbevelingen mee aan de betrokken diensten. | président, sont communiquées par le secrétariat aux services concernés. |
Het secretariaat bewaart een naar behoren ondertekend origineel | Un exemplaire original, dûment signé, des recommandations est conservé |
par le secrétariat. | |
exemplaar van de aanbevelingen. | Art. 19.Lorsque le comité décide qu'il y a lieu de faire application |
Art. 19.Wanneer het comité beslist dat artikel 11 van het koninklijk |
de l'article 11 de l'arrêté royal, le président, au nom du comité, |
besluit moet worden toegepast, maakt de voorzitter, in naam van het | |
comité, aan de bevoegde ministers een omstandig dossier over, waarin | transmet aux ministres compétents un dossier complet exposant le |
het betrokken probleem wordt uiteengezet alsook de verschillende | problème visé avec les différentes propositions de solutions dégagées |
voorstellen voor oplossingen die het comité heeft aangereikt, zoals | par le comité telles qu'actées au procès-verbal dûment approuvé. |
opgetekend in de goedgekeurde notulen. | |
IX. SLOTBEPALINGEN | IX. DISPOSITIONS FINALES |
Art. 20.Het comité wordt vertegenwoordigd door de voorzitter. |
Art. 20.Le comité est représenté par le président. |
Art. 21.Het adres van het comité is het volgende : |
Art. 21.L'adresse du comité est la suivante : |
FOD Economie, K.M.O., Middenstand en Energie | SPF Economie, P.M.E., Classes Moyennes et Energie |
City Atrium | City Atrium |
Vooruitgangstraat 50 | Rue du Progrès 50 |
1210 BRUSSEL | 1210 BRUXELLES |
Het elektronische adres van het secretariaat is : | L'adresse électronique du secrétariat est la suivante : |
KBO-BCE-COMITE@economie.fgov.be | KBO-BCE-COMITE@economie.fgov.be |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van 2 augustus 2017 | Vu pour être annexé à l'arrêté du 2 août 2017 portant approbation du |
houdende goedkeuring van het huishoudelijk reglement van het | |
strategisch comité van de Kruispuntbank van Ondernemingen. | règlement d'ordre intérieur du comité stratégique de la |
Banque-Carrefour des Entreprises. | |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
K. PEETERS | K. PEETERS |