← Terug naar "Ministerieel besluit houdende benoeming van de leden van de examencommissie voor de examens die in de Franse en Duitse taal zijn afgelegd met het oog op de afgifte van brevetten van beroepsbekwaamheid aan het leidend personeel dat rijonderricht geeft in scholen voor het besturen van motorvoertuigen "
Ministerieel besluit houdende benoeming van de leden van de examencommissie voor de examens die in de Franse en Duitse taal zijn afgelegd met het oog op de afgifte van brevetten van beroepsbekwaamheid aan het leidend personeel dat rijonderricht geeft in scholen voor het besturen van motorvoertuigen | Arrêté ministériel portant nomination des membres du jury d'examens présentés en langue française et en langue allemande en vue de la délivrance des brevets d'aptitude professionnelle au personnel dirigeant et enseignant des écoles de conduite de véhicules à moteur |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 2 APRIL 2020. - Ministerieel besluit houdende benoeming van de leden van de examencommissie voor de examens die in de Franse en Duitse taal zijn afgelegd met het oog op de afgifte van brevetten van beroepsbekwaamheid aan het leidend personeel dat rijonderricht geeft in scholen voor het besturen van motorvoertuigen De Minister van Verkeersveiligheid, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 2 AVRIL 2020. - Arrêté ministériel portant nomination des membres du jury d'examens présentés en langue française et en langue allemande en vue de la délivrance des brevets d'aptitude professionnelle au personnel dirigeant et enseignant des écoles de conduite de véhicules à moteur La Ministre de la Sécurité routière, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014, | modifiée par la loi spéciale du 6 janvier 2014, l'article 6, § 1er, |
artikel 6, § 1, XII, 6°; | XII, 6° |
Gelet op het koninklijk besluit van 11 mei 2004 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 11 mai 2004 relatif aux conditions d'agrément des |
voorwaarden voor erkenning van scholen voor het besturen van | |
motorvoertuigen, artikel 34, gewijzigd bij het koninklijk besluit van | écoles de conduite des véhicules à moteur, l'article 34, modifié par |
20 september 2012; | l'arrêté royal du 20 septembre 2012; |
Gelet op het ministeriële besluit van 18 januari 2012 houdende | Vu L'arrêté ministériel du 18 janvier 2012 portant nomination des |
benoeming van de leden van de commissie voor de examens met het oog op | membres du jury d'examens en vue de la délivrance des brevets |
de afgifte van brevetten van beroepsbekwaamheid aan het leidend | d'aptitude professionnelle au personnel dirigeant et enseignant des |
personeel dat rijonderricht geeft in scholen voor het besturen van | écoles de conduite de véhicules à moteur; |
motorvoertuigen; | |
Overwegende dat de Gewesten ingevolge de overdracht van bevoegdheden | Considérant qu'à la suite du transfert de compétence les régions ont |
diverse verplichtingen hebben overgenomen, met name de organisatie van | été amenées à reprendre diverses obligations notamment l'organisation |
de examencommissie voor de afgifte van brevetten van | du jury d'examens pour l'obtention des brevets d'aptitude |
beroepsbekwaamheid in het kader van de scholen voor het besturen van | professionnelle dans le cadre des écoles de conduite des véhicules à |
motorvoertuigen; | moteur; |
Overwegende dat de benoeming van de leden van de examencommissie voor | Considérant qu'il y a lieu de procéder au renouvellement de la |
de examens die in de Franse en Duitse taal zijn afgelegd met het oog | nomination des membres du jury d'examen présentés en langue française |
op de afgifte van brevetten van beroepsbekwaamheid aan het leidend | et en langue allemande en vue de la délivrance des brevets d'aptitude |
personeel dat rijonderricht geeft in scholen voor het besturen van | professionnelle au personnel dirigeant et enseignant des écoles de |
motorvoertuigen, dient te worden vernieuwd; Dat het mandaat van | conduite de véhicules à moteur; Qu'à la suite du transfert de |
voorzitter die de drie Kamers vertegenwoordigt, ingevolge de | compétence, le mandat de président représentant les trois chambres n'a |
overdracht van bevoegdheden niet langer moet worden uitgeoefend; | plus lieu d'être assuré; |
Overwegende dat nieuwe leden moeten worden benoemd om de | Considérant qu'il y a lieu de procéder à la nomination de nouveaux |
examencommissie voor de afgifte van brevetten van beroepsbekwaamheid | membres pour compléter le jury d'examens en matière de brevets |
aan het leidend personeel dat rijonderricht geeft in scholen voor het | d'aptitude professionnelle du personnel dirigeant et enseignant des |
besturen van motorvoertuigen aan te vullen; | écoles de conduite; |
Overwegende dat de voorgestelde leden aan de voorwaarden vastgesteld | Considérant que les membres proposés répondent aux conditions fixées |
in bijlage 4 bij het koninklijk besluit van 11 mei 2004 betreffende de | par l'annexe 4 de l'arrêté royal du 11 mai 2004 relatif aux conditions |
voorwaarden voor erkenning van scholen voor het besturen van | d'agrément des écoles de conduite des véhicules à moteur, |
motorvoertuigen voldoen, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De volgende personen worden benoemd tot lid van de kamer |
Article 1er.Sont nommés en qualité de membres de la chambre du jury, |
van de examencommissie, belast met de examens die in de Franse taal | chargée des examens présentés en langue française : |
zijn afgelegd: | |
de heer Arloff, Patrick (Kettenis) | M. Arloff, Patrick (Kettenis) |
de heer Billen, Victor (Arbrefontaine) | M. Billen, Victor (Arbrefontaine) |
Mevr. Bonmariage, Nadine (Sprimont) | Mme Bonmariage, Nadine (Sprimont) |
Mevr. Brouhon, Natacha (Graven) | Mme Brouhon, Natacha (Grez-Doiceau) |
de heer Cherpion, Hugues (Chaumont-Gistoux) | M. Cherpion, Hugues (Chaumont-Gistoux) |
de heer Crabeck, Michel (Brussel) | M. Crabeck, Michel (Buxelles) |
de heer Van Bruyn, Cédric (Anderlecht) | M. De Bruyn, Cédric (Anderlecht) |
de heer Delvaux, Alex (Graven) | M. Delvaux, Alex (Grez-Doiceau) |
de heer Duhot, Yannick (Blaton) | M. Duhot, Yannick (Blaton) |
de heer Evrard, Jean-Marc (Eghezée) | M. Evrard, Jean-Marc (Eghezée) |
de heer Gomez y Diego, Bruno (Brussel) | M. Gomez y Diego, Bruno (Bruxelles) |
de heer Haine, Jean-Paul (Wemmel) | M. Haine, Jean-Paul (Wemmel) |
de heer Henin, Robert (Tervuren) | M. Henin, Robert (Tervuren) |
de heer Keil, Frédéric (Couthuin) | M. Keil, Frédéric (Couthuin) |
Mevr. Lemense, Corine (Perwez) | Mme Lemense, Corine (Perwez) |
de heer Leroy, Michel (Terhulpen) | M. Leroy, Michel (La Hulpe) |
de heer Luc, Christophe (Philippeville) | M. Luc, Christophe (Philippeville) |
de heer Meunier, Francis (Meslin-l'Evêque) | M. Meunier, Francis (Meslin-l'Evêque) |
Mevr. Olivier, Florence (Ferriere) | Mme Olivier, Florence (Ferriere) |
de heer Pereaux, Olivier (Romsée) | M. Pereaux, Olivier (Romsée) |
de heer Rogister, Jacques (Chaudfontaine) | M. Rogister, Jacques (Chaudfontaine) |
de heer Sbai, Hicham (Brussel) | M. Sbai, Hicham (Bruxelles) |
de heer Schoeters, Didier (Brussel) | M. Schoeters, Didier (Bruxelles) |
de heer Tinnirello, Salvatore (Luik) | M. Tinnirello, Salvatore (Liège) |
de heer Touijri, Mohamed (Brussel) | M. Touijri, Mohamed (Bruxelles) |
de heer Vaccaro, Luciano (Seraing) | M. Vaccaro, Luciano (Seraing) |
de heer Van Cauter, Xavier (Dion-Valmont) | M. Van Cauter, Xavier (Dion-Valmont) |
de heer Verleyen, Dimitri (Tongre-Notre-Dame) | M. Verleyen, Dimitri (Tongre-Notre-Dame) |
de heer Weerts, Jean (Fléron) | M. Weerts, Jean (Fléron) |
- De volgende personen worden benoemd tot lid van de kamer van de | - Sont nommés membres de la chambre du jury, chargée des examens |
examencommissie, belast met de examens die in de Duitse taal zijn afgelegd: | présentés en langue allemande : |
de heer Arloff, Patrick (Kettenis) | M. Arloff, Patrick (Kettenis) |
de heer Weerts, Jean (Fléron) | M. Weerts, Jean (Fléron) |
- De volgende persoon wordt benoemd tot voorzitter van de kamer van de | - Est nommé président de la chambre du jury, chargée des examens |
examencommissie, belast met de examens die in de Franse taal zijn afgelegd: | présentés en langue française : |
de heer Delvaux, Alex (Graven) | M. Delvaux, Alex (Grez-Doiceau) |
- De volgende persoon wordt benoemd tot voorzitter van de kamer van de | - Est nommé président de la chambre du jury, chargée des examens |
examencommissie, belast met de examens die in de Duitse taal zijn afgelegd: | présentés en langue allemande : |
de heer Arloff, Patrick (Kettenis) | M. Arloff, Patrick (Kettenis) |
- De volgende persoon wordt benoemd tot ondervoorzitter van de kamer | - Est nommé vice-président de la chambre du jury, chargée des examens |
van de examencommissie, belast met de examens die in de Franse taal | |
zijn afgelegd: | présentés en langue française : |
de heer Duhot, Yannick (Blaton) | M. Duhot, Yannick (Blaton) |
- De volgende persoon wordt aangewezen als vertegenwoordiger van de | - Est désigné comme représentant du Ministre qui a la sécurité |
Minister belast met Verkeersveiligheid: | routière dans ses attributions : |
mevr. Wathelet Florence, adviseur. | Mme Wathelet Florence, conseillère. |
Art. 2.Het ministeriële besluit van 18 januari 2012 houdende |
Art. 2.L'arrêté ministériel du 18 janvier 2012 portant nomination des |
benoeming van de leden van de commissie voor de examens met het oog op | |
de afgifte van brevetten van beroepsbekwaamheid aan het leidend | membres du jury d'examens en vue de la délivrance des brevets |
personeel dat rijonderricht geeft in scholen voor het besturen van | d'aptitude professionnelle au personnel dirigeant et enseignant des |
motorvoertuigen wordt opgeheven. | écoles de conduite de véhicules à moteur est abrogé. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2020. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2020. |
Namen, 2 april 2020. | Namur, le 2 avril 2020. |
V. DE BUE | V. DE BUE |