Ministerieel besluit tot uitvoering van het besluit van de Vlaamse regering van 2 april 2004 betreffende de opleidingscheques | Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 avril 2004 relatif aux chèques-formation |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
2 APRIL 2004. - Ministerieel besluit tot uitvoering van het besluit | 2 AVRIL 2004. - Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du |
van de Vlaamse regering van 2 april 2004 betreffende de opleidingscheques | Gouvernement flamand du 2 avril 2004 relatif aux chèques-formation |
De Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme en de Vlaamse | Le Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme et la Ministre flamande |
minister van Economie, Buitenlands Beleid en E-Government | de l'Economie, de la Politique extérieure et de l'E-Gouvernement |
Gelet op het decreet van 31 januari 2003 betreffende het economisch | Vu le décret du 31 janvier 2003 relatif à la politique d'aide |
ondersteuningsbeleid, inzonderheid op hoofdstuk I, V, XI tot en met | économique, notamment les chapitres Ier, V, XI à XIV inclus, XVI et |
XIV, XVI en XVII; | XVII; |
Gelet op het decreet van 19 december 2003 houdende bepalingen tot | Vu le décret du 19 décembre 2003 contenant diverses mesures |
begeleiding van de begroting 2004, inzonderheid op artikel 79; | d'accompagnement du budget 2004, notamment l'article 79; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 2 april 2004 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 avril 2004 relatif aux |
betreffende de opleidingscheques; | chèques-formation; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 5 september 2003 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 septembre 2003 relatif aux |
betreffende peterschapsprojecten; | projets de parrainage; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 10 juni 2003 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juin 2003 fixant les |
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering, | attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par les |
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering van 29 augustus | arrêtés du Gouvernement flamand des 29 août 2003, 24 octobre 2003 et |
2003, 24 oktober 2003 en 18 februari 2004; | 18 février 2004; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat de economische groeivertraging de invoering van | Considérant que le ralentissement de la croissance économique |
stimulerende maatregelen ter bevordering van het ondernemerschap en de | nécessite d'urgence l'introduction de mesures stimulantes visant à |
tewerkstelling dringend noodzakelijk maakt, | promouvoir l'entrepreneuriat et l'emploi, |
Besluiten : | Arrêtent : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° opleidingschequebesluit : het besluit van de Vlaamse regering van 2 | 1° arrêté sur les chèques-formation : l'arrêté du Gouvernement flamand |
april 2004 betreffende de opleidingscheques; | du 2 avril 2004 relatif aux chèques-formation; |
2° onderneming : de onderneming, bedoeld in artikel 79 van het decreet | 2° entreprise : l'entreprise visée à l'article 79 du décret du 19 |
van 19 december 2003 behoudende de bepalingen tot begeleiding van de | décembre 2003 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget |
begroting 2004; | 2004; |
3° uitgever : de na mededinging aangewezen instelling die belast is | 3° émetteur : l'organisme désigné après compétition, qui est chargé de |
met de uitgifte en de betaling van de opleidingscheques; | l'émission et du paiement des chèques-formation; |
4° erkende opleidingsverstrekker : instelling of organisatie die door | 4° opérateur de formations agréé : un organisme ou une organisation |
de ministers wordt erkend als opleidingsverstrekker voor het systeem | qui est agréé par les Ministres en tant qu'opérateur de formations |
van de Vlaamse opleidingscheques; | pour le système des chèques-formation; |
5° ministers : de Vlaamse minister, bevoegd voor de beroepsomscholing | 5° Ministres : le Ministre flamand compétent pour la reconversion et |
en bijscholing en de Vlaamse minister, bevoegd voor het economisch | le recyclage professionnels, et le Ministre flamand compétent pour la |
beleid; | politique économique; |
6° opleidingscheque : elektronisch betaalinstrument waarmee | 6° chèque-formation : un instrument de paiement électronique par |
opleidingskosten kunnen worden betaald die een erkend | lequel peuvent être payés les frais de formation qu'un opérateur de |
opleidingsverstrekker factureert aan een onderneming; | formations agréé facture à une entreprise; |
7° afdeling : de afdeling Economisch Ondersteuningsbeleid bij de | 7° division : la division de la Politique d'Aide économique de |
administratie Economie van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap. | l'Administration de l'Economie du Ministère de la Communauté flamande. |
HOOFDSTUK II. - Erkenning opleidingsverstrekker | CHAPITRE II. - Agrément opérateur de formations |
Art. 2.§ 1. In uitvoering van artikel 7 van het |
Art. 2.§ 1er. En exécution de l'article 7 de l'arrêté sur les |
opleidingschequebesluit kan de erkenning op volgende manieren gebeuren : | chèques-formation, l'agrément peut se faire comme suit : |
1° een erkenning indien de opleidingsverstrekker beschikt over een | 1° un agrément si l'opérateur de formations dispose d'un certificat |
Q*for-, ISO-certificaat, EFQM-erkenning of andere certificaten of | Q*for, ISO ou EFQM ou d'autres certificats ou agréments acceptés par |
erkenningen, die door de ministers aanvaard worden of indien de | les Ministres ou si l'opérateur de formations est repris dans la liste |
opleidingsverstrekker opgenomen is in de lijst van de publieke | des opérateurs de formations publics ou fonds sectoriels. La durée de |
opleidingsverstrekkers of sectorfondsen. De duur van de erkenning | l'agrément est tributaire de la durée de validité du certificat. Les |
wordt bepaald door de geldigheidsduur van het certificaat. De | |
ministers kunnen deze lijst wijzigen; | Ministres peuvent modifier cette liste; |
2° een erkenning voor een periode van maximaal 3 jaar op basis van een | 2° un agrément pour une période de 3 ans au maximum sur la base d'un |
audit volgens de procedure van het Vlaamse Gewest met betrekking tot | audit selon la procédure de la Région flamande relative à l'agrément |
de erkenning van opleidingsinstituten inzake de kwaliteit van de | d'instituts de formation en matière de qualité des services. Cet audit |
dienstverlening. Deze audit gebeurt door een auditbureau dat door | est effectué par un bureau d'audit qui est agréé par BELCERT et qui a |
BELCERT is erkend en zich akkoord heeft verklaard met deze procedure; | souscrit à cette procédure; |
3° een erkenning als de opleidingsverstrekker erkend is als | 3° un agrément si l'opérateur de formations est agréé en tant |
peterschapsorganisator zoals bedoeld in het besluit van de Vlaamse | qu'organisateur de projets de parrainage tel que visé à l'arrêté du |
regering van 5 september 2003 betreffende peterschapsprojecten. Deze | Gouvernement flamand du 5 septembre 2003 relatif aux projets de |
erkenning is beperkt tot de peterschapsprojecten waarvoor de | parrainage. Cet agrément est limité aux projets de parrainage pour |
peterschapsorganisator erkend is. | lesquels l'organisateur de projets de parrainage est agréé. |
§ 2. De erkenningsaanvraag kan enkel worden ingediend door registratie | § 2. La demande d'agrément ne peut être introduite que par |
via de website. De opleidingsverstrekker, genoemd in § 1, 1° en 2°, | l'enregistrement via le site web. L'opérateur de formations, visé au § |
legt eveneens een kopie van het kwaliteitscertificaat voor. | 1er, 1° et 2°, soumet également une copie du certificat de qualité. |
§ 3. Er wordt een erkenningsnummer verleend aan de erkende | § 3. Un numéro d'agrément est octroyé à l'opérateur de formations |
opleidingsverstrekker. | agréé. |
HOOFDSTUK III. - Procedure | CHAPITRE III. - Procédure |
Art. 3.§ 1. De opleidingscheques kunnen uitsluitend worden aangekocht |
Art. 3.§ 1er. Les chèques-formation ne peuvent être achetés qu'en |
door on line een aanvraag in te dienen op de website. De verdere | introduisant une demande en ligne sur le site web. L'achat est |
aankoop gebeurt on line overeenkomstig de instructies vermeld op de | poursuivi en ligne conformément aux instructions mentionnées sur le |
website. | site web. |
§ 2. De identificatie gebeurt on line overeenkomstig de volgende | § 2. L'identification se fait en ligne conformément aux critères |
criteria zoals vermeld op de website : | suivants, telle que mentionnée sur le site web : |
1° de BTW-plichtige onderneming identificeert zich aan de hand van | 1° l'entreprise assujettie à la TVA s'identifie à l'aide de son numéro |
haar BTW-nummer of KBO-nummer; | TVA ou son numéro BCE; |
2° de niet BTW-plichtige onderneming of de onderneming zonder | 2° l'entreprise non assujettie à la TVA ou l'entreprise sans numéro |
KBO-nummer identificeert zich aan de hand van naam en postcode. | BCE s'identifie à l'aide de son nom et du code postal. |
Nadat het systeem de ingevoerde gegevens getoetst heeft aan de | Après vérification, par le système, des données introduites par |
centrale referentiedatabank, wordt een login ID toegekend. | rapport à la base centralisée de données de référence, un login ID est |
Art. 4.§ 1. Een klant kan het vereiste aantal opleidingscheques |
attribué. Art. 4.§ 1er. Un client peut acheter le nombre requis de |
aankopen in haar elektronische portefeuille door middel van het haar | chèques-formation dans son portefeuille électronique au moyen du login |
toegekende login ID. | ID qui lui a été attribué. |
§ 2. Nadat de uitgever de betaling van de opleidingscheques heeft | § 2. Après la réception du paiement des chèques-formation par |
ontvangen en deze betaling heeft bevestigd binnen de veertien | l'émetteur et sa confirmation du paiement dans les quinze jours |
kalenderdagen, wordt een pincode toegekend aan de klant. Met het login | calendaires, un code confidentiel est attribué au client. Le login ID |
ID en de pincode kunnen nadien betalingen worden uitgevoerd. | et le code confidentiel permettent d'effectuer des paiements |
§ 3. Met de aangekochte cheques kunnen de facturen van de gevolgde | ultérieurs. § 3. Les chèques achetés peuvent servir au paiement des factures de la |
opleiding(en) worden betaald. De opleidingscheques van een bepaalde | (des) formation(s) suivie(s). Les chèques-formation d'une commande |
bestelling zijn geldig als betaalmiddel op voorwaarde dat : | déterminée constituent un moyen de paiement valable à condition que : |
1° de bestelling ten laatste gebeurde in de maand dat de opleiding | 1° la commande ait été faite au plus tard au cours du mois du début de |
startte; | la formation; |
2° de geldigheidsdatum van de gebruikte elektronische cheques nog niet | 2° la date de validité des chèques électroniques utilisés n'ait pas |
verstreken is op het ogenblik van de overdracht. | encore expiré au moment du transfert. |
§ 4. De factuur die de opleidingsverstrekker aanbiedt aan de | § 4. La facture offerte par l'opérateur de formations à l'entreprise |
onderneming ter betaling van de gevolgde opleiding moet minstens de | pour le paiement de la formation suivie, doit au moins comporter les |
volgende elementen bevatten : | éléments suivants : |
1° erkenningsnummer opleidingsverstrekker | 1° le numéro d'agrément de l'opérateur de formations; |
2° startdatum van de opleiding | 2° la date de début de la formation; |
3° factuurnummer | 3° le numéro de la facture; |
4° factuurdatum | 4° la date de la facture; |
5° totaalprijs van de opleiding (exclusief BTW) | 5° le prix total de la formation (hors T.V.A.). |
§ 5. Pas na positieve validering door de erkende | § 5. Le paiement n'est définitif qu'après la validation positive par |
opleidingsverstrekker, is de betaling definitief. De klant krijgt | l'opérateur de formations agréé. Le client en est informé. |
hiervan bericht. | |
Nadat de erkende opleidingsverstrekker zich akkoord heeft verklaard | Après que l'opérateur de formations agréé s'est déclaré d'accord avec |
met de betaling, wordt het proces van terugbetaling bij de uitgever | le paiement, l'émetteur enclenche le processus de remboursement. |
gestart. § 6. Indien de erkende opleidingsverstrekker zich niet akkoord | § 6. Si l'opérateur de formations agréé ne se déclare pas d'accord, |
verklaart, worden de opleidingscheques terug opgenomen in de | les chèques-formations sont réinsérés dans le portefeuille |
elektronische portefeuille van klant. De klant krijgt hiervan bericht. | électronique du client. Le client en est informé. |
Art. 5.§ 1. In uitvoering van artikel 14 van het |
Art. 5.§ 1er. En exécution de l'article 14 de l'arrêté sur les |
opleidingschequesbesluit, wordt bepaald dat de erkende | chèques-formation, il est stipulé que les opérateurs de formations |
opleidingsverstrekkers de opleidingscheques uiterlijk vijftien maanden | agréés doivent remettre les chèques-formation à l'émetteur au plus |
na de uitgifte moeten indienen bij de uitgever. | tard quinze mois après l'émission. |
§ 2. In uitvoering van artikel 13, § 1, van het | § 2. En exécution de l'article 13, § 1er, de l'arrêté sur les |
opleidingschequebesluit worden de opleidingscheques niet of slechts | chèques-formation, les chèques-formation ne sont pas ou ne sont qu'en |
gedeeltelijk uitbetaald aan de erkende opleidingsverstrekker : | partie payés à l'opérateur de formations agréé : |
1° als er opleidingscheques met verschillende geldigheidstermijnen | 1° si un paiement comprend des chèques-formation de différentes dates |
bedoeld in art. 13, § 1, 2° van het opleidingschequesbesluit in een | de validité visées à l'art. 13, § 1er, 2°, de l'arrêté sur les |
betaling zitten, dan wordt het aantal dagen om te valideren berekend | chèques-formation, le nombre de jours à valider est calculé sur la |
op basis van de oudste geldige opleidingscheques waarmee de factuur | base des chèques-formation valables les plus anciens avec lesquels la |
tijdig betaald werd door de klant. Indien de geldigheidsduur van de | facture a été payée à temps par le client. Si la durée de validité des |
oudste geldige opleidingscheques verstreken is, worden deze | chèques-formation valables les plus anciens a expiré, ces |
opleidingscheques automatisch positief gevalideerd en kunnen niet meer door de erkende opleidingsverstrekker worden verzilverd. De klant krijgt hiervan bericht. De resterende nog geldige opleidingscheques kunnen door de erkende opleidingsverstrekker nog worden gevalideerd en verzilverd; 2° als er opleidingscheques met eenzelfde geldigheidstermijn in een betaling zitten en de geldigheidsduur is verstreken, worden deze opleidingscheques automatisch positief gevalideerd. De opleidingscheques kunnen niet meer door de erkende opleidingsverstrekker worden verzilverd. De klant krijgt hiervan bericht. | chèques-formation sont automatiquement validés positivement, et ne peuvent plus être encaissés par l'opérateur de formations agréé. Le client en est informé. Les chèques-formation valables restants peuvent encore être validés et encaissés par l'opérateur de formations agréé; 2° si un paiement comprend des chèques-formation de la même date de validité et si la durée de validité a expiré, ces chèques-formation sont automatiquement validés positivement. Les chèques-formation ne peuvent plus être encaissés par l'opérateur de formations agréé. Le client en est informé. |
Art. 6.De onderneming en de erkende opleidingsverstrekker moeten een |
Art. 6.L'entreprise et l'opérateur de formations agréé doivent |
naams- of statuutswijziging onmiddellijk meedelen aan de afdeling. De | immédiatement communiquer à la division tout changement de nom ou de |
onderneming ontvangt een bevestiging van de afdeling van de aanpassing | statuts. L'entreprise reçoit une confirmation de l'adaptation des |
van de administratieve gegevens. Deze aanpassing is noodzakelijk voor | données administratives de la part de la division. Cette adaptation |
de betaling met, en nieuwe bestellingen van, opleidingscheques door de | est nécessaire au paiement au moyen de chèques-formation et leurs |
onderneming en de terugbetaling van opleidingscheques aan de erkende | nouvelles commandes par l'entreprise, et au remboursement des |
opleidingsverstrekker. | chèques-formation à l'opérateur de formations agréé. |
Art. 7.§ 1. Vanaf 11 mei 2004 zullen de elektronische portefeuilles |
Art. 7.§ 1er. A partir du 11 mai 2004, tous les portefeuilles |
in gebruik worden genomen. Tot dan gelden de volgende termijnen en | électroniques deviendront opérationnels. Jusqu'à cette date, les |
bepalingen : | délais et dispositions suivants s'appliquent : |
1° papieren opleidingscheques worden gedrukt tot en met 2 april 2004; | 1° les chèques-formation sur papier seront imprimés jusqu'au 2 avril |
2° de papieren opleidingscheques kunnen door de klant worden aangewend | 2004 inclus; 2° les chèques-formation sur papier pourront être utilisés par le |
voor de betaling van de factuur van een gevolgde opleiding tot en met | client pour le paiement de la facture d'une formation suivie jusqu'au |
20 april 2004; | 20 avril 2004 inclus; |
3° erkende opleidingsverstrekkers kunnen de papieren opleidingscheques | 3° les opérateurs de formation agréés peuvent remettre les |
aanbieden bij de uitgever ter verzilvering tot en met 30 april 2004. | chèques-formation sur papier à l'émetteur en vue de l'encaissement |
Opleidingscheques die na deze datum worden aangeboden zullen niet | jusqu'au 30 avril 2004 inclus. Les chèques-formation remis après cette |
kunnen worden verzilverd. | date, ne pourront pas être encaissés. |
§ 2. Opleidingscheques die besteld worden in de periode tussen 2 april | § 2. Les chèques-formation commandés pendant la période entre le 2 |
2004 en 11 mei 2004, zullen in de elektronische portefeuille worden | avril 2004 et le 11 mai 2004, seront repris dans le portefeuille |
opgenomen op besteldatum. | électronique sur la date de commande. |
§ 3. Geldige opleidingscheques die werden besteld vóór 2 april 2004 en | § 3. Les chèques-formation valables qui ont été commandés avant le 2 |
nog niet werden gebruikt ter betaling van een gevolgde opleiding, | avril 2004 et n'ont pas encore été utilisés pour le paiement d'une |
zullen na 20 april 2004 automatisch worden opgenomen in de | formation suivie, seront repris automatiquement, après le 20 avril |
elektronische portefeuille op besteldatum. | 2004, dans le portefeuille électronique sur la date de commande. |
HOOFDSTUK V. - Controle | CHAPITRE V. - Contrôle |
Art. 8.Onder voorbehoud van de bevoegdheden van de Inspectie van |
Art. 8.Sous réserve des compétences de l'Inspection des Finances et |
Financiën en het Rekenhof is de administratie Economie belast met het | de la Cour des Comptes, l'Administration de l'Economie est chargée de |
toezicht en de controle uit op de naleving van dit besluit. | la tutelle et du contrôle du respect du présent arrêté. |
HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions finales |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 2 april 2004. |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 2 avril 2004. |
Art. 10.Het opleidingschequebesluit treedt in werking op 2 april |
Art. 10.L'arrêté sur les chèques-formation entre en vigueur le 2 |
2004. | avril 2004. |
Brussel, 2 april 2004. | Bruxelles, le 2 avril 2004. |
De Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme, | Le Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme, |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |
De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid en E-government, | La Ministre flamande de l'Economie, de la Politique extérieure et de l'E-gouvernement, |
P. CEYSENS | P. CEYSENS |