← Terug naar "Ministerieel besluit tot opheffing van ministeriële besluiten houdende vaststelling van tijdelijke maatregelen ter bestrijding van bepaalde varkensziekten "
Ministerieel besluit tot opheffing van ministeriële besluiten houdende vaststelling van tijdelijke maatregelen ter bestrijding van bepaalde varkensziekten | Arrêté ministériel abrogeant des arrêtés ministériels portant des mesures temporaires de lutte contre certaines maladies du porc |
---|---|
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN 1 OKTOBER 2012. - Ministerieel besluit tot opheffing van ministeriële besluiten houdende vaststelling van tijdelijke maatregelen ter bestrijding van bepaalde varkensziekten De Minister van Volksgezondheid en de Minister van Landbouw, Gelet op de Grondwet, artikelen 37 en 107, tweede lid; Gelet op de direngezondheidswet van 24 maart 1987, artikelen 4, 7, 8, | AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE 1er OCTOBRE 2012. - Arrêté ministériel abrogeant des arrêtés ministériels portant des mesures temporaires de lutte contre certaines maladies du porc La Ministre de la Santé publique et la Ministre de l'Agriculture, Vu la Constitution, les articles 37 et 107, alinéa 2; Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, les |
artikel 9, gewijzigd bij de wet van 28 maart 2003, artikel 15, | articles 4, 7, 8, l'article 9, modifié par la loi du 28 mars 2003, |
gewijzigd bij de wet van 1 maart 2007, en artikel 18; | l'article 15, modifié par la loi du 1er mars 2007, et l'article 18; |
Gelet op de wet van 23 maart 1998 betreffende de oprichting van een | Vu la loi du 23 mars 1998 relative à la création d'un Fonds budgétaire |
Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de | pour la santé et la qualité des animaux et des produits animaux, les |
dierlijke producten, artikelen 4, 1° en 8, gewijzigd bij de wet van 22 | articles 4, 1° et 8, modifiés par la loi du 22 décembre 2003; |
december 2003; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 september 1883 houdende | Vu l'arrêté royal du 20 septembre 1883 contenant règlement |
reglement van algemeen bestuur van de diergeneeskundige politie, | d'administration générale pour assurer la surveillance de la police |
artikelen 45, 46 en 49 gewijzigd bij het koninklijk besluit van 5 | sanitaire des animaux domestiques, les articles 45, 46 et 49 modifiés |
december 1952; | par l'arrêté royal du 5 décembre 1952; |
Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 1965 houdende algemene | Vu l'arrêté royal du 26 mars 1965 portant réglementation générale des |
regeling van de vergoedingen, toelagen en premies van alle aard | |
toegekend aan het personeel van de federale overheidsdiensten, artikel | indemnités, allocations et primes quelconques accordées au personnel |
7, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 5 september 2002 en het | des services publics fédéraux, l'article 7, modifié par les arrêtés |
koninklijk besluit van 26 november 2006; | royaux des 5 septembre 2002 et 26 novembre 2006; |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 september 1981 houdende | Vu l'arrêté royal du 10 septembre 1981 portant des mesures de police |
maatregelen van diergeneeskundige politie betreffende de klassieke | sanitaire relatives à la peste porcine classique et la peste porcine |
varkenspest en de Afrikaanse verkenspest, artikel 36bis; | africaine, l'article 36bis; |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 maart 1982 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 8 mars 1982 relatif à l'éradication de la peste |
uitroeiing van de klassieke varkenspest, artikelen 3 en 4; | porcine classique, les articles 3 et 4; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 maart 1991 houdende maatregelen | Vu l'arrêté royal du 22 mars 1991 portant des mesures de police |
van diergeneeskundige politie inzake het Mysterious Reproductive | sanitaire relative au Mysterious Reproductive Syndrome (M.R.S.) des |
Syndrome (M.R.S.) bij varkens en tot wijziging van het koninklijk | |
besluit van 25 april 1988 tot aanwijzing van de dierenziekten die | porcs et modifiant l'arrêté royal du 25 avril 1988 désignant les |
vallen onder de toepassing van hoofdstuk III van de | maladies des animaux soumises à l'application du chapitre III de la |
dierengezondheidswet van 24 maart 1987, artikel 6; | loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, l'article 6; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 februari 1995 houdende | Vu l'arrêté royal du 15 février 1995 portant des mesures spéciales en |
bijzondere maatregelen van epidemiologisch toezicht op en preventie | vue de la surveillance épidémiologique et de la prévention des |
van aangifteplichtige varkensziekten, artikel 6; | maladies de porcs à déclaration obligatoire, l'article 6; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 mei 2005 houdende maatregelen | Vu l'arrêté royal du 22 mai 2005 portant des mesures pour la |
voor de bewaking van en de bescherming tegen bepaalde zoönoses en | surveillance de et la protection contre ecrtaines zoonoses et agents |
zoönoseverwekkers, artikel 13; | zoonotiques, l'article 13; |
Gelet op het ministerieel besluit van 27 januari 1988 houdende de | Vu l'arrêté ministériel du 27 janvier 1988 portant des mesures |
bijzondere tijdelijke maatregelen inzake de registratie en | temporaires spéciales relatives à l'enregistrement et à l'inventaire |
inventarisatie van varkens en varkensbedrijven; | des porcs et des exploitations porcines; |
Gelet op het ministerieel besluit van 11 februari 1988 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 11 février 1988 portant des mesures |
tijdelijke begeleidende maatregelen met het oog op de stopzetting van | d'accompagnement temporaires en vue de l'arrêt de la vaccination |
de vaccinatie tegen de klassieke varkenspest; | contre la peste porcine classique; |
Gelet op het ministerieel besluit van 31 mei 1988 houdende uitvoering | Vu l'arrêté ministériel du 31 mai 1988 relatif à l'application de |
van artikel 3 van het koninklijk besluit van 8 maart 1982 betreffende | l'article 3 de l'arrêté royal du 8 mars 1982 concernant l'éradication |
de uitroeiing van de klassieke varkenspest; | de la peste porcine classique; |
Gelet op het ministerieel besluit van 20 januari 1989 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 20 janvier 1989 relatif à l'application de |
uitvoering van artikel 4 van het koninklijk besluit van 8 maart 1982 | l'article 4 de l'arrêté royal du 8 mars 1982 concernant l'éradication |
betreffende de uitroeiing van de klassieke varkenspest; | de la peste porcine classique; |
Gelet op het ministerieel besluit van 13 april 1989 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 13 avril 1989 concernant des mesures de |
beperkende maatregelen inzake de invoer van varkensachtigen en van | restriction en matière d'importation de suidés et de produits issus de |
producten afkomstig van varkensachtigen uit Spanje, Portugal en | suidés d'Espagne, du Portugal et de Sardaigne; |
Sardinië; Gelet op het ministerieel besluit van 16 maart 1990 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 16 mars 1990 concernant des mesures de |
tijdelijke mattregelen inzake de in- en doorvoer van levende | restriction en matière d'importation et de transit de suidés vivants, |
varkensachtigen, vers vlees en bepaalde producten uit Oostenrijk; | de viandes fraîches et de certains produits d'Autriche; |
Gelet op het ministerieel besluit van 26 april 1991 houdende de | Vu l'arrêté ministériel du 26 avril 1991 portant des mesures |
tijdelijke maatregelen ter bestrijding van het Mysterious Reproductive | temporaires de lutte contre le Mysterious Reproductive Syndrome |
Syndrome (M.R.S.) bij varkens; | (M.R.S.) des porcs; |
Gelet op het ministerieel besluit van 12 januari 1994 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 12 janvier 1994 portant des mesures |
bijzondere tijdelijke maatregelen met het oog op de bestrijding van varkenspest; | particulières temporaires en vue de la lutte contre la peste porcine; |
Gelet op het ministerieel besluit van 19 mei 1998 tot toekenning van | Vu l'arrêté ministériel du 19 mai 1998 octroyant une indemnité |
een forfaitaire vergoeding aan de personeelsleden van het Ministerie | forfaitaire aux agents de Ministère des Classes moyennes et de |
van Middenstand en Landbouw, belast met het toezicht op het laden van | |
de varkens of de biggen op het bedrijf, in het kader van de | l'Agriculture chargés de surveiller le chargement des porcs ou des |
bestrijding van de klassieke varkenspest; | porcelets à l'exploitation, dans le cadre de la lutte contre la peste |
Gelet op het ministerieel besluit van 9 december 1998 houdende | porcine; Vu l'arrêté ministériel du 9 décembre 1998 portant des mesures en vue |
maatregelen met het oog op de opsporing van Salmonella in de | du dépistage de la Salmonella dans les troupeaux porcins; |
varkensbeslagen; | |
Gelet op het ministerieel besluit van 6 juni 2002 houdende tijdelijke | Vu l'arrêté ministériel du 6 juin 2002 portant des mesures temporaires |
maatregelen ter bestrijding van klassieke varkenspest; | de lutte contre la peste porcine classique; |
Gelet op het ministerieel besluit van 4 juli 2002 houdende tijdelijke | Vu l'arrêté ministériel du 4 juillet 2002 portant des mesures |
maatregelen ter bestrijding van klassieke varkenspest; | temporaires de lutte contre la peste porcine classique; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 mei 2011; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 mai 2011; |
Gelet op het advies van de Raad van het Fonds voor de gezondheid en de | Vu l'avis du Conseil du Fonds de la santé et de la production des |
productie van de dieren, gegeven op 7 juli 2001; | animaux donné le 7 juillet 2011; |
Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de Federale | Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité |
Overheid op 25 januari 2012; | fédérale du 25 janvier 2012; |
Gelet op het advies van de Raad van State 51.610/1/V, gegeven op 19 | Vu l'avis du Conseil d'Etat 511.610/1/V, donné le 19 juillet 2012 en |
juli 2012, in toepassing van artikel 84, § 1, alinéa 1, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, | Conseil d'Etat, |
Besluiten : | Arrêtent : |
Enig artikel. Worden opgeheven : | Article unique. Sont abrogés : |
1° het ministerieel besluit van 27 januari 1988 houdende bijzondere | 1° l'arrêté ministériel du 27 janvier 1988 portant des mesures |
tijdelijke maatregelen inzake de registratie en inventarisatie van | temporaires spéciales relatives à l'enregistrement à l'inventaire des |
varkens en varkensbedrijven; | porcs et des exploitations porcines; |
2° het ministerieel besluit van 11 februari 1988 houdende tijdelijke | 2° l'arrêté ministériel du 11 février 1988 portant des mesures |
begeleidende maatregelen met het oog op de stopzetting van de | d'accompagnement temporaires en vue de l'arrêté de la vaccination |
vaccinatie tegen de klassieke varkenspest, gewijzigd bij het besluit van 26 mei 1988; | contre la peste porcine classique, modifié par l'arrêté du 26 mai 1988; |
3° het ministerieel besluit van 31 mei 1988 houdende uitvoering van | 3° l'arrêté ministériel du 31 mai 1988 relatif à l'application de |
artikel 3 van het koninklijk besluit van 8 maart 1982 betreffende de | l'article 3 de l'arrêté royal du 8 mars 1982 concernant l'éradication |
uitroeiing van de klassieke varkenspest, gewijzigd bij de besluiten | de la peste porcine classique, modifié par les arrêtés des 20 janvier |
van 20 januari 1989 en 2 april 1992; | 1989 et 2 avril 1992; |
4° het ministerieel besluit van 20 januari 1989 houdende uitvoering | 4° l'arrêté ministériel du 20 janvier 1989 relatif à l'application de |
van artikel 4 van het koninklijk besluit van 8 maart 1982 betreffende | l'article 4 de l'arrêté royal du 8 mars 1982 concernant l'éradication |
de uitroeiing van de klassieke varkenspest; | de la peste porcine classique; |
5° het ministerieel besluit van 13 april 1989 houdende beperkende | 5° l'arrêté ministériel du 13 avril 1989 concernant des mesures de |
maatregelen inzake de invoer van varkensachtigen en van producten | restriction en matière d'importation de suidés et de produits issus de |
afkomstig van varkensachtigen uit Spanje, Portugal en Sardinië; | suidés d'Espagne, du Portugal et de Sardaigne, modifié par l'arrêté du |
6° het ministerieel besluit van 16 maart 1990 houdende tijdelijke | 15 avril 1991; 6° l'arrêté ministériel du 16 mars 1990 concernant des mesures de |
maatregelen inzake de in- en doorvoer van levende varkensachtigen, | restriction en matière d'importation et de transit de suidés vivants, |
vers vlees en bepaalde producten uit Oostenrijk, gewijzigd bij het | de viandes fraîches et de certains produits d'Autriche, modifié par |
besluit van 13 maart 1991; | l'arrêté du 13 mars 1991; |
7° het ministerieel besluit van 26 april 1991 houdende de tijdelijke | 7° l'arrêté ministériel du 26 avril 1991 portant des mesures |
maatregelen ter bestrijding van het Mysterious Reproductive Syndrome | temporaires de lutte contre le Mysterious Reproductive Syndrome |
(M.R.S.) bij varkens, gewijzigd bij het besluit van 28 mei 1992; | (M.R.S.) des porcs, modifié par l'arrêté du 28 mai 1992; |
8° het ministerieel besluit van 12 januari 1994 houdende bijzondere | 8° l'arrêté ministériel du 12 janvier 1994 portant des mesures |
tijdelijke maatregelen met het oog op de bestrijding van varkenspest; | particulières temporaires en vue de la lutte contre la peste porcine; |
9° het ministerieel besluit van 19 mei 1998 tot toekenning van een | 9° l'arrêté ministériel du 19 mai 1998 octroyant une indemnité |
forfaitaire vergoeding aan de personeelsleden van het Ministerie van | forfaitaire aux agents du Ministère des Classes moyennes et de |
Middenstand en Landbouw, belast met het toezicht op het laden van de | l'Agriculture chargés de surveiller le chargement des porcs ou des |
varkens of de biggen op het bedrijf, in het kader van de bestrijding | porcelets à l'exploitation, dans le cadre de la lutte contre la peste |
van de klassieke varkenspest; | porcine; |
10° het ministerieel besluit van 9 december 1998 houdende maatregelen | 10° l'arrêté ministériel du 9 décembre 1998 portant des mesures en vue |
met het oog op de opsporing van Salmonella in de varkensbeslagen; | du dépistage de la Salmonella dans les troupeaux porcins; |
11° het ministerieel besluit van 6 juni 2002 houdende tijdelijke | 11° l'arrêté ministériel du 6 juin 2002 portant des mesures |
maatregelen ter bestrijding van klassieke varkenspest, gewijzigd bij | temporaires de lutte contre la peste porcine classique, modifié par |
de besluiten van 4 en 10 juli 2002; | les arrêtés des 4 et 10 juillet 2002; |
12° het ministerieel besluit van 4 juli 2002 houdende tijdelijke | 12° l'arrêté ministériel du 4 juillet 2002 portant des mesures |
maatregelen ter bestrijding van klassieke varkenspest, gewijzigd bij | temporaires de lutte contre la peste porcine classique, modifié par |
het besluit van 2 augustus 2002. | l'arrêté du 2 août 2002. |
Brussel, 1 oktober 2012. | Bruxelles, le 1er octobre 2012. |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |