Ministerieel besluit tot inrichting van de in dubbele boekhouding van de Regie van de gevangenisarbeid en haar controle | Arrêté ministériel organisant la comptabilité en partie double de la Régie du travail pénitentiaire et son contrôle |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 1 OKTOBER 2004. - Ministerieel besluit tot inrichting van de in dubbele boekhouding van de Regie van de gevangenisarbeid en haar controle De Minister van Justitie, Gelet op het koninklijk besluit van 28 september 2004 houdende | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 1er OCTOBRE 2004. - Arrêté ministériel organisant la comptabilité en partie double de la Régie du travail pénitentiaire et son contrôle La Ministre de la Justice, Vu l'arrêté royal du 28 septembre 2004 organisant la gestion |
organisatie van het administratief en financieel beheer van de Regie | administrative et financière de la Regie du travail pénitentiaire en |
van de gevangenisarbeid als staatsdienst met afzonderlijk beheer, | tant que service de l'Etat à gestion séparée, notamment l'article 23; |
inzonderheid op artikel 23; | |
Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 | Vu les avis de l'Inspecteur des Finances, donnés les 19 août 2002 et |
augustus 2002 en 22 augustus 2002; | 22 août 2002; |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 28 maart 2003, | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 28 mars 2003, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Definities | CHAPITRE Ier. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit moet worden verstaan |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
onder : | par : |
1° Regie : de in artikel 141 van de programmawet van 30 december 2001 | 1° Régie : la Régie du travail pénitentiaire visée par l'article 141 |
bedoelde Regie van de gevangenisarbeid; | de la loi-programme du 30 décembre 2001; |
2° lokale afdeling van de Regie : de strafinrichting waar de Regie | 2° Section locale de la Régie : l'établissement pénitentiaire où la |
activiteiten heeft; | Régie a des activités; |
3° Centrale dienst van de Regie : de dienst van het hoofdbestuur van | 3° Service central de la Régie : le service de l'administration |
de Regie. | centrale de la Régie. |
HOOFDSTUK II. - Boekhouding | CHAPITRE II. - Comptabilité |
Art. 2.De Regie voert een boekhouding die al haar verrichtingen, |
Art. 2.La Régie tient une comptabilité qui couvre l'ensemble de ses |
bezittingen, tegoeden, schulden, verplichtingen en engagementen van | opérations, avoirs, droits, dettes, obligations et engagements de |
welke aard omvat. | toute nature. |
De boekhouding wordt gevoerd met inachtneming van de gebruikelijke | La comptabilité est tenue conformément aux règles usuelles de la |
regels van het dubbel boekhouden. | comptabilité en partie double. |
Art. 3.De originele verantwoordingstukken worden minimaal éénmaal per |
Art. 3.Les pièces justificatives originales sont transmises au moins |
maand overgemaakt aan het Centrale dienst van de Regie ter controle. | une fois par mois au Service central de la Régie pour contrôle. |
Een kopij wordt bewaard in de lokale afdeling van de Regie. | Une copie en est conservée dans la section locale. |
De verantwoordingstukken en de boeken worden gedurende tien jaar | Les pièces justificatives et les livres doivent être conservés durant |
bewaard, te rekenen van de eerste januari van het jaar dat op | dix ans, à compter du premier janvier de l'année qui suit la clôture |
afsluiting volgt. | de l'exercice. |
Art. 4.Het boekjaar vangt aan op 1 januari en eindigt op 31 december. |
Art. 4.L'exercice comptable prend cours le 1er janvier et est clôturé |
HOOFDSTUK III. - Het rekeningenstelsel | le 31 décembre. CHAPITRE III. - Le plan comptable |
Art. 5.§ 1. Het rekeningenstelsel van de Regie moet worden ingericht |
Art. 5.§ 1er. Le plan comptable de la Régie du travail pénitentiaire |
overeenkomstig van het rekeningenstelsel, opgenomen in de bijlage 1 | doit être conforme au plan comptable qui est repris à l'annexe 1er au |
van dit besluit. | présent arrêté. |
§ 2. Mochten de in de bijlage 1 opgenomen rekeningen het niet mogelijk | § 2. Si les comptes repris dans l'annexe 1er ne permettent pas de |
maken alle verrichtingen te boeken, dan zullen de rekeningen worden | passer toutes les opérations, on reprendra les comptes qui figurent |
overgenomen die voorkomen in het algemeen rekeningenstelsel voor de | dans le plan comptable normalisé pour les entreprises, joint à |
ondernemingen gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 september 1983 | l'arrêté royal du 12 septembre 1983 déterminant la teneur et la |
tot bepaling van de minimumindeling van een algemeen rekeningstelsel. | présentation d'un plan comptable minimum normalisé. |
HOOFDSTUK IV. - De jaarrekening | CHAPITRE IV. - Les comptes annuels |
Art. 6.De jaarrekening omvat de balans, de resultaten-rekening en de toelichting. |
Art. 6.Les comptes annuels comprennent le bilan, le compte de |
De balans wordt opgesteld overeenkomstig het schema opgenomen in de | résultats et l'annexe. Ces documents forment un tout. |
bijlage 2 van dit besluit. | Le bilan est établi conformément au schéma repris à l'annexe 2 du |
De resultatenrekening wordt opgesteld overeenkomstig het schema | présent arrêté. Le compte de résultats est établi conformément au schéma repris à |
opgenomen in de bijlage 3 van dit besluit. | l'annexe 3 du présent arrêté. |
Art. 7.De jaarrekening wordt opgemaakt vóór 1 april volgend op het |
Art. 7.Les comptes annuels sont établis pour le 1er avril qui suit |
betreffende jaar. | l'exercice concerné. |
Art. 8.De jaarrekening worden dertig jaar bewaard. |
Art. 8.Les comptes annuels sont conservés trente ans. |
Art. 9.HOOFDSTUK V. - Waarderingsregels |
Art. 9.CHAPITRE V. - Régles d'évaluation |
Art. 10.De Regie van de gevangenisarbeid bepaalt de regels die gelden |
Art. 10.La Régie détermine les règles qui président aux évaluations |
voor de waardering van de inventaris voor de vorming en de aanpassing | dans l'inventaire, aux constitutions et ajustements d'amortissements, |
van afschrijvingen, waardeverminderingen en voorzieningen voor | aux réductions de valeur et provisions pour risques et charges, ainsi |
risico's en kosten, evenals voor de herwaarderingen. | qu'aux réévaluations. |
Art. 11.Elk bestanddeel van het vermogen wordt afzonderlijk |
Art. 11.Chaque élément du patrimoine fait l'objet d'une évaluation |
gewaardeerd. | distincte. |
De waardeverminderingen, de voorzieningen voor risico's en kosten en | Les amortissements, les réductions de valeur et les réévaluations sont |
de afschrijvingen moeten stelselmatig worden gevormd. | spécifiques pour les éléments de l'actif pour lesquels ils ont été |
constitués ou actés. | |
De herwaardering van vaste activa is niet toegelaten. | La réévaluation d'actifs immobilisés n'est pas autorisée. |
Art. 12.De waardeverminderingen, de voorzieningen voor risico's en |
Art. 12.Les réductions de valeur et les provisions pour risques et |
kosten en de afschrijvingen moeten stelselmatig worden gevormd. Ze | charges et les amortissements, doivent être constitués |
mogen niet afhangen van het resultaat van het boekjaar. | systématiquement. Ils ne peuvent dépendre du résultat de l'exercice. |
Art. 13.Er moet rekening gehouden worden met de kosten en opbrengsten |
Art. 13.Il doit être tenu compte des charges et produits afférents à |
die betrekking hebben op het boekjaar, ongeacht de dag waarop deze | l'exercice, sans considération de la date de paiement ou |
kosten of opbrengsten betaald of geïnd worden. | d'encaissement de ces charges et produits. |
Wanneer de opbrengsten of kosten in belangrijke mate worden beïnvloed | Si les produits ou les charges sont influencés, de façon notable, par |
door opbrengsten of kosten die aan een ander boekjaar moeten worden | des produits et des charges imputables à un autre exercice, il en est |
toegerekend, dient hiervan melding te worden gemaakt in de | |
toelichting. | fait mention dans l'annexe. |
Art. 14.Voorzieningen moeten worden gevormd met het oog op de kosten |
Art. 14.Des provisions doivent être constituées pour couvrir les |
van grote herstellings- of onderhoudswerken. | dépenses pour de gros travaux de réparation ou d'entretien. |
Art. 15.Waardeverminderingen moeten worden toegepast wanneer de |
Art. 15.Des réductions de valeur doivent être actées, lorsque les |
voorzieningen op het einde van het boekjaar hoger zijn dan wat vereist | provisions excèdent en fin d'exercice une appréciation actuelle des |
is volgens een actuele beoordeling van de risico's en kosten waarvoor | risques et charges en considération desquelles elles ont été |
ze werden aangelegd. | constituées. |
Art. 16.De vaste activa worden gewaardeerd tegen aanschaffingswaarden |
Art. 16.Les actifs immobilisés sont estimés à leur valeur |
en worden jaarlijks ten laste genomen door middel van afschrijvingen | d'acquisition et leur amortissement est pris en charge chaque année en |
door toepassing van volgende percentages : | appliquant les pourcentages suivants : |
Gebouwen en terreinen 3 % | Bâtiments et terrains 3 % |
Installaties, machines en uitrusting 10 % | Installations, machines et équipement 10 % |
Kantoormaterieel en meubilair 10 % | Matériel de bureau et mobilier 10 % |
Gereedschap 20 % | Outillage 20 % |
Rollend materieel 20 % | Matériel roulant 20 % |
Informaticamaterieel 33 % | Matériel informatique 33 % |
Telefoniematerieel 33 % | Matériel de téléphonie 33 % |
De afschrijving is lineair. | L'amortissement est linéaire. |
Als het percentage respectievelijk 3 % of 33 % bedraagt zal het eerste | Lorsque le pourcentage est de 3 % ou 33 %, l'amortissement de la |
jaar respectievelijk 4 % en 34 % afgeschreven worden. | première année est respectivement de 4 % ou 34 %. |
Art. 17.De vaste activa die door hun specifiek gebruik een vermoedelijke gebruiksduur hebben die lager is dan de bovenvermelde percentages, worden voor hun vermoedelijke gebruiksduur afgeschreven. Art. 18.De afschrijving neemt een aanvang het einde van het jaar waarin het werd aangekocht. Een detail van de afschrijvingen zal bij de toelichting worden gevoegd. Art. 19.De grondstoffen, hulpstoffen, handelsgoederen worden gewaardeerd tegen aanschaffingswaarde of tegen de marktwaarde op balansdatum indien die lager zou zijn. |
Art. 17.Les actifs immobilisés qui, en raison de leur utilisation spécifique, n'auront qu'une durée probable d'usage plus limitée que les pourcentages mentionnés ci-dessus, sont amortis selon leur durée d'usage probable. Art. 18.L'amortissement prend effet à la fin de l'année de l'acquisition. Le détail des amortissements est joint à l'annexe. Art. 19.Les matières premières, les matières auxiliaires et les marchandises sont évaluées à leur valeur d'acquisition, ou à leur valeur marchande, si cette dernière est inférieure à la date du bilan. |
De goederen in bewerking en de afgewerkte producten worden gewaardeerd | Les biens en cours de fabrication et les produits finis sont évalués |
tegen vervaardigingsprijs. | selon leur prix de revient. |
Vorderingen worden in de balans opgenomen voor hun nominale waarde. Er | Les créances sont reprises dans le bilan à leur valeur nominale. Des |
worden waardeverminderingen toegepast wanneer er onzekerheid bestaat | réductions de valeur sont appliquées s'il existe une incertitude quant |
over de betaling op de vervaldag van het geheel of een gedeelte van de vordering. | au paiement de tout ou partie de la créance à l'échéance. |
HOOFDSTUK V. - De controle | CHAPITRE V. - Le contrôle |
Art. 20.De Centrale dienst van de Regie controleert of de lokale |
Art. 20.Le Service central contrôle si les services locaux appliquent |
afdelingen van de Regie de bepalingen van dit besluit naleven. | les dispositions du présent arrêté. |
De Centrale dienst van de Regie heeft op ieder ogenblik toegang tot | Le Service central a accès à tout moment à toutes les données |
alle gegevens met betrekking tot de verrichtingen, werking en situatie | relatives aux opérations, au fonctionnement et à la situation de |
van elke lokale afdeling van de Regie, die nodig zijn voor het | chaque section locale, qui lui sont nécessaires pour l'accomplissement |
uitvoeren van een controle. | du contrôle. |
Art. 21.Het ministerieel besluit nr. 5075 van 18 december 1931 wordt |
Art. 21.L'arrêté ministériel n° 5075 du 18 décembre 1931 est abrogé. |
opgeheven. Art. 22.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2003. |
Art. 22.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2003. |
Brussel, 1 oktober 2004. | Bruxelles, le 1er octobre 2004. |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
Bijlage 1 bij het ministerieel besluit van 1 oktober 2004 tot | Annexe 1er à l'arrêté ministériel du 1er octobre 2004 organisant la |
inrichting van de boekhouding van de Regie van de gevangenisarbeid en haar controle | comptabilité de la Régie du travail pénitentiaire et son contrôle |
MINIMUM REKENINGENSTELSEL | PLAN COMPTABLE MINIMUM |
Klasse 1. - Eigen vermogen, voorzieningen voor risico's, kosten en | Classe 1. - Fonds propres, provisions pour risques et charges et |
schulden op meer dan een jaar | dettes à plus d'un an |
10. Kapitaal | 10. Capital |
11. Herwaarderingsmeerwaarden | 12. Plus-value de réévaluation |
13. Reserves | 13. Réserves |
14. Overgedragen winst of Overgedragen verlies (-) | 14. Bénéfice (perte) reporté(e) |
15. Kapitaalsubsidies | 15. Subsides en capital |
16. Voorzieningen en uitgestelde belastingen | 16. Provisions et impôts différés |
17. Schulden op meer dan een jaar | 17. Dettes à plus d'un an |
Klasse 2. - Oprichtingskosten, vaste active en vorderingen op meer dan | Classe 2. - Frais d'établissement, actifs immobilisés et créances à |
een jaar | plus d'un an |
22. Terreinen en gebouwen | 22. Terrains et constructions |
23. Installaties, machines en uitrusting | 23. Installations, machines et outillages |
24. Meubilair en rollend materieel | 24. Mobilier et matériel roulant |
25. Vaste activa in leasing of op grond van een soortgelijk recht | 25. Immobilisations détenues en location-financement et droits similaires |
28. Financiële vaste activa | 28. Immobilisations financières |
Klasse 3. - Voorraden en bestellingen in uitvoering | Classe 3. - Stock et commandes en cours d'exécution |
30. Grondstoffen - productie | 30. Matières premières - fabrication |
31. Hulpstoffen - installatie | 31. Fournitures construction - installation |
32. Goederen in bewerking | 32. Produits en cours de fabrication |
33. Gereed produkt | 33. Produits finis |
34. Handelsgoederen | 34. Marchandises - fabrication |
Klasse 4. - Vorderingen en schulden op ten hoogste een jaar | Classe 4. - Créances et dettes à un an au plus |
40. Handelsvorderingen | 40. Créances commerciales |
41. Overige vorderingen | 41. Autres créances |
44. Handelsschulden | 44. Dettes commerciales |
45. Schulden met betrekking tot belastingen, bezoldigingen en sociale | 45. Dettes fiscales, salariales et sociales |
lasten 47. Schulden uit de bestemming van het resultaat | 47. Dettes découlant de l'affectation du résultat |
48. Diverse schulden | 48. Dettes diverses |
49. Overlopende rekeningen | 49. Comptes de régularisation et comptes d'attente |
Klasse 5. - Geldbeleggingen en liquide middelen | Classe 5. - Placements de Trésorerie et valeurs disponibles |
56. Postcheque- en girodienst | 56. Office des chèques postaux |
57. Kas - speciën | 57. Caisse - espèces |
58. Interne overboekingen | 58. Transferts internes |
Klasse 6. - Kosten | Classe 6. - Charges |
60. Handelsgoederen, grond- en hulpstoffen | 60. Approvisionnement et marchandises |
61. Diensten en diverse goederen | 61. Services et biens divers |
62. Vergoedingen | 62. Gratifications |
63. Afschrijvingen, waardeverminderingen en voorzieningen voor | 63. Amortissements, réductions de valeur et provisions pour risques et |
risico's en kosten | charges |
64. Andere bedrijfskosten | 64. Autres charges d'exploitation |
65. Financiële kosten | 65. Charges financières |
67. Te storten winst aan de Schatkist | 67. Bénéfices dus au Trésor |
69. Resultaatverwerking | 69. Affectations et prélèvements |
Klasse 7. - Opbrengsten | Classe 7. - Produits |
70. Omzet | 70. Chiffre d'affaire |
71. Wijzigingen in de voorraden en in de bestellingen in uitvoering | 71. Variation des stocks produits finis, en-cours de fabrication et |
commandes en cours | |
74. Andere bedrijfsopbrengsten | 74. Autres produits d'exploitation |
75. Financiële opbrengsten | 75. Produits financiers |
76. Uitzonderlijke opbrengsten | 76. Produits exceptionnels |
79. Resultaatverwerking | 79. Affectations et prélèvements |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 1 oktober | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 00 octobre 2004 |
2004 tot inrichting van de boekhouding van de Regie van de | organisant la comptabilité de la Régie du travail pénitentiaire et son |
gevangenisarbeid en haar controle. | contrôle. |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
Bijlage 2 bij het ministerieel besluit van 1 oktober 2004 tot | Annexe 2 à l'arrêté ministériel du 1er octobre 2004 organisant la |
inrichting van de boekhouding van de Regie van de gevangenisarbeid en haar controle | comptabilité de la Régie du travail pénitentiaire et son contrôle |
BALANS | BILAN |
ACTIVA | ACTIF |
VASTE ACTIVA | ACTIFS IMMOBILISES |
I. Oprichtingskosten | I. Frais d'établissement |
II. Immateriële vaste activa | II. Immobilisations incorporelles |
III. Materiële vaste activa | III. Immobilisations corporelles |
A. Terreinen en gebouwen | A. Terrains et constructions |
B. Installaties, machines en uitrusting | B. Installations, machines et outillages |
C. Meubilair en rollend materieel | C. Mobilier et matériel roulant |
D. Leasing en soortgelijke rechten | D. Location-financement et droits similaires |
E. Overige materiële vaste activa | E. Autres immobilisations corporelles |
F. Activa in aanbouw en vooruitbetalingen | F. Immobilisations corporelles en cours et acomptes versés |
IV. Financiële vaste activa | IV. Immobilisations financières |
A. Verbonden ondernemingen | A. Entreprises liées |
1. Deelnemingen | 1. Participations |
2. Vorderingen | 2. Créances |
B. Ondernemingen waarmee deelnemingsverh. bestaat | B. Autres entreprises avec lesquelles il existe un lien de |
participation | |
1. Deelnemingen | 1. Participations |
2. Vorderingen | 2. Créances |
C. Andere financiële vaste activa | C. Autres immobilisation financières |
1. Aandelen | 1. Actions et parts |
2. Vorderingen en borgtochten in contanten | 2. Créances et cautionnements en numéraire |
VLOTTENDE ACTIVA | ACTIFS CIRCULANTS |
V. Vorderingen op meer dan één jaar | V. Créances à plus d'un an |
A. Handelsvorderingen | A. Créances commerciales |
B. Overige vorderingen | B. Autres créances |
VI. Voorraden en bestellingen in uitvoering | VI. Stocks et commandes en cours d'exécution |
A. Voorraden | A. Stocks |
1. Grond- en hulpstoffen | 1. Matières premières et fournitures consommables |
2. Goederen in bewerking | 2. En cours de fabrication |
3. Gereed product | 3. Produits finis |
4. Handelsgoederen | 4. Marchandises |
5. Onroerende goederen bestemd voor verkoop | 5. Immeubles destinés à la vente |
6. Vooruitbetalingen | 6. Acomptes versés |
B. Bestellingen in uitvoering | B. Commandes en cours d'exécution |
VII. Vorderingen op ten hoogste één jaar | VII. Créances à un an au plus |
A. Handelsvorderingen | A. Créances commerciales |
B. Overige vorderingen | B. Autres créances |
VIII. Geldbeleggingen | VIII. Placements de trésorerie |
A. Eigen aandelen | A. Actions propres |
B. Overige beleggingen | B. Autres placements |
IX. Liquide middelen | IX. Valeurs disponibles |
X. Overlopende rekeningen | X. Comptes de régularisation de l'actif |
TOTAAL DER ACTIVA | TOTAL DE L'ACTIF |
PASSIVA | PASSIF |
EIGEN VERMOGEN | CAPITAUX PROPRES |
I. Kapitaal | I. Capital |
A. Geplaatst kapitaal | A. Capital souscrit |
B. Niet-opgevraagd kapitaal | B. Capital non souscrit |
II. Uitgiftepremies | II. Primes d'émission |
III. Herwaarderingsmeerwaarden | III. Plus-values de réévaluation |
IV. Reserves | IV. Réserves |
A. Wettelijke reserve | A. Réserves légales |
B. Onbeschikbare reserves | B. Réserves indisponibles |
1. Voor eigen aandelen | 1. Pour actions propres |
2. Andere | 2. Autres |
C. Belastingvrije reserves | C. Réserves immunisées |
D. Beschikbare reserves | D. Reserves disponibles |
V. Overgedragen winst/Overgedragen verlies (-) | V. Bénéfice reporté/Perte reportée (-) |
VI. Kapitaalsubsidies | VI. Subsides en capital |
VOORZIENINGEN EN UITGESTELDE BELASTINGEN | PROVISIONS ET IMPOTS DIFFERES |
VII. A. Voorzieningen voor risico's en kosten | VII. A. Provisions pour risques et charges |
1. Pensioenen en soortgelijke verplichtingen | 1. Pensions et obligations similaires |
2. Belastingen | 2. Impôts |
3. Grote herstellings- en onderhoudswerken | 3. Grosses réparations et gros entretien |
4. Overige risico's en kosten | 4. Autres risques et charges |
B. Uitgestelde belastingen | B. Impôts différés |
SCHULDEN | DETTES |
VIII. Schulden op meer dan één jaar | VIII. Dettes à plus d'un an |
A. Financiële schulden | A. Dettes financieres |
1. Achtergestelde leningen | 1. Emprunts subordonnés |
2. Niet-achtergestelde obligatieleningen | 2. Emprunts obligataires non subordonnés |
3. Leasingschulden en soortelijke schulden | 3. Dettes de location-financement et assimilées |
4. Kredietinstellingen | 4. Etablissements de crédit |
5. Overige leningen | 5. Autres emprunts |
B. Handelsschulden | B. Dettes commerciales |
1. Leveranciers | 1. Fournisseurs |
2. Te betalen wissels | 2. Effets à payer |
C. Ontvangen vooruitbetalingen op bestellingen | C. Acomptes reçus sur commandes |
D. Overige schulden | D. Autres dettes |
IX. Schulden op ten hoogste één jaar | IX. Dettes à un an au plus |
A. Schulden op meer dan één jaar die binnen het jaar vervallen | A. Dettes à plus d'un an écheant dans l'annee |
B. Financiële schulden | B. Dettes financières |
1. Kredietinstellingen | 1. Etablissements de crédit |
2. Overige leningen | 2. Autres emprunts |
C. Handelsschulden | C. Dettes commerciales |
1. Leveranciers | 1. Fournisseurs |
2. Te betalen wissels | 2. Effets à payer |
D. Ontvangen vooruitbetalingen op bestellingen | D. Acomptes reçus sur commandes |
E. Schulden m.b.t. belastingen, bezoldigingen en sociale lasten | E. Dettes fiscales, salariales et sociales |
1. Belastingen | 1. Impôts |
2. Bezoldigingen en sociale lasten | 2. Rémunerations et charges sociales |
F. Overige schulden | F. Autres dettes |
X. Overlopende rekeningen | X. Comptes de regularisation du passif |
TOTAAL DER PASSIVA | TOTAL DU PASSIF |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 1 oktober | |
2004 tot inrichting van de boekhouding van de Regie van de | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 1er octobre 2004 |
gevangenisarbeid en haar controle. | organisant la comptabilité de la Régie du travail pénitentiaire et son contrôle. |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
Bijlage 3 bij het ministerieel besluit van 1 oktober 2004tot | Annexe 3 à l'arrêté ministériel du 1er octobre 2004 organisant la |
inrichting van de boekhouding van de Regie van de gevangenisarbeid en haar controle | comptabilité de la Régie du travail pénitentiaire et son contrôle |
RESULTATENREKENING | COMPTE DE RESULTATS |
I. Bedrijfsopbrengsten en bedrijfskosten | I. Produits et charges d'exploitation |
A.B. Bruto-marge (+) (-) | A. B. Marge brute d'exploitation (+) (-) |
C. Bezoldigingen, sociale lasten pensioenen (-) | C. Rémunérations, charges sociales et pensions (-) |
D. Afschrijvingen en waardeverminderingen op oprichtingskosten, op | D. Amortissements et réductions de valeur sur frais d'établissement, |
immateriële en materiële vaste activa (-) | sur immobilisations incorporelles et corporelles (-) |
E. Waardeverminderingen op voorraden, bestellingen in uitvoering en | E. Réductions de valeur sur stocks, sur commandes en cours d'execution |
handelsvorderingen (-)(+) | et sur créances commerciales (-)(+) |
F. Voorzieningen voor risico's en kosten (-)(+) | F. Provisions pour risques et charges (-)(+) |
G. Andere bedrijfskosten (-) | G. Autres charges d'exploitation (-) |
H. Als herstructureringskosten geactiveerde bedrijfskosten (+) | H. Charges d'exploitation activées comme charges de restructuration |
Bedrijfswinst (Bedrijfverlies) | Bénéfice (Perte) d'exploitation |
II. Financiële opbrengsten (+) | II. Produits financiers (+) |
Financiële kosten (-) | Charges financières (-) |
Winst (Verlies) uit de gewone bedrijfsuitoefening, voor belasting | Bénéfice courant (Perte courante) avant impôts (+)(-) |
III. Uitzonderkijke opbrengsten (+) | III. Produits exceptionnels (+) |
Uitzonderlijke kosten (-) | Charges exceptionnelles (-) |
Winst (Verlies) van het boekjaar voor belasting | Bénéfice (Perte) de l'exercice avant impôt |
IV. Belastingen op het resultaat (-)(+) | IV. Impôt sur le résultat (-)(+) |
Winst (Verlies) van het boekjaar | Bénéfice (Perte) de l'exercice |
V. Overboeking naar de belastingvrije reserves (-) | V. Transferts aux réserves immunisées (-) |
Onttrekking aan de belastingvrije reserve (+) | Prélèvements sur les réserves immunisées (+) |
Te bestemmen winst (Te verwerken verlies) van het boekjaar | Bénéfice (Perte) de l'exercice à affecter |
RESULTAATVERWERKING | AFFECTATIONS ET PRELEVEMENTS |
A. Te bestemmen winst (Te verwerken verlies) | A. Bénéfice (Perte) à affecter |
1. Te bestemmen winst (Te verwerken verlies) van het boekjaar | 1.Bénéfice (Perte) de l'exercice à affecter |
2. Overgedragen winst (Overgedragen verlies) van het vorige boekjaar | 2. Bénéfice (Perte) reporté(e) de l'exercice précédent |
B. Onttrekking aan het eigen vermogen | B. Prélèvement sur les capitaux propres |
C. Toevoeging aan het eigen vermogen | C. Affectations aux capitaux propres |
1. aan het kapitaal en aan de uitgiftepremies | 1. au capital et à la prime d'émission |
2. aan de wettelijke reserve | 2. à la réserve légale |
3. aan de overige reserves | 3. aux autres réserves |
D. Over te dragen resultaat | D. Résultat à reporter |
1. Over te dragen winst (-) | 1. Bénéfice à reporter (-) |
2. Over te dragen verlies (+) | 2. Perte à reporter (+) |
E. Tussenkomst van de vennoten (of van de eigenaar) in het verlies (-) | E. Intervention d'associés (ou du propriétaire) dans la perte (-) |
F. Uit te keren winst (-) | F. Bénéfice à distribuer (-) |
1. Vergoeding van het kapitaal | 1. Rémunération du capital |
2. Beheerders of zaakvoeders | 2. Administrateurs ou gérants |
3. Andere rechthebbenden | 3. Autres allocataires |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 1 oktober | |
2004 tot inrichting van de boekhouding van de Regie van de | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 1er octobre 2004 |
gevangenisarbeid en haar controle. | organisant la comptabilité de la Régie du travail pénitentiaire et son contrôle. |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |