Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 01/12/2015
← Terug naar "Ministerieel besluit tot uitvoering van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 oktober 2015 tot instelling van een tegemoetkoming in de kosten bij de renovatie van een bestaande woning of bij de realisatie van een nieuwe woning "
Ministerieel besluit tot uitvoering van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 oktober 2015 tot instelling van een tegemoetkoming in de kosten bij de renovatie van een bestaande woning of bij de realisatie van een nieuwe woning Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 octobre 2015 instaurant une subvention aux frais de rénovation d'une habitation existante ou dans la réalisation d'une nouvelle habitation
VLAAMSE OVERHEID Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed 1 DECEMBER 2015. - Ministerieel besluit tot uitvoering van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 oktober 2015 tot instelling van een tegemoetkoming in de kosten bij de renovatie van een bestaande woning of bij de realisatie van een nieuwe woning De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, Gelijke Kansen en Armoedebestrijding, AUTORITE FLAMANDE Aménagement du Territoire, Politique du Logement et Patrimoine immobilier 1er DECEMBRE 2015. - Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 octobre 2015 instaurant une subvention aux frais de rénovation d'une habitation existante ou dans la réalisation d'une nouvelle habitation La Ministre flamande de l'Administration intérieure, de l'Intégration civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté,
Gelet op het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, Vu le décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du logement,
artikel 81, gewijzigd bij het decreet van 8 december 2000, en artikel article 81, modifié par le décret du 8 décembre 2000, et article 83 ;
83; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 30 oktober 2015 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 octobre 2015 instaurant une
instelling van een tegemoetkoming in de kosten bij de renovatie van subvention aux frais de rénovation d'une habitation existante ou dans
een bestaande woning of bij de realisatie van een nieuwe woning, artikel 2, en artikel 6, paragraaf 1; la réalisation d'une nouvelle habitation, articles 2 et 6, paragraphe 1er ;
Gelet op het ministerieel besluit van 19 mei 2014 tot bepaling van de Vu l'arrêté ministériel du 19 mai 2014 portant fixation des travaux
werkzaamheden die in aanmerking komen voor een tegemoetkoming als
vermeld in artikel 2, tweede lid, van het besluit van de Vlaamse admissibles à une subvention telle que visée à l'article 2, alinéa
Regering van 2 maart 2007 tot instelling van een tegemoetkoming in de deux, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 mars 2007 instaurant
kosten bij de renovatie van een bestaande woning of bij het realiseren une subvention aux frais de rénovation d'une habitation existante ou
van een nieuwe woning; dans la réalisation d'une nouvelle habitation ;
Gelet op advies 58.338/3 van de Raad van State, gegeven op 19 november Vu l'avis 58.338/3 du Conseil d'Etat, donné le 19 novembre 2015, en
2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 2°, des lois sur
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK 1. - Definitie CHAPITRE 1er. - Définition

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder besluit van 30 oktober

Article 1er.Dans le présent arrêté on entend par arrêté du 30 octobre

2015: het besluit van de Vlaamse Regering van 30 oktober 2015 tot 2015 : l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 octobre 2015 instaurant
instelling van een tegemoetkoming in de kosten bij de renovatie van une subvention aux frais de rénovation d'une habitation existante ou
een bestaande woning of bij de realisatie van een nieuwe woning dans la réalisation d'une nouvelle habitation.
HOOFDSTUK 2. - Algemene voorwaarden CHAPITRE 2. - Conditions générales

Art. 2.De aanvragen om een tegemoetkoming als vermeld in het besluit

Art. 2.Les demandes visant à obtenir une subvention, telle que visée

van 30 oktober 2015, te krijgen, worden ingediend op het adres van de à l'arrêté du 30 octobre 2015, sont adressées au service central de
decentrale dienst van het agentschap in de provincie waar de l'agence dans la province où se situe le logement subventionné.
premiewoning ligt. Dat adres is vermeld op de modelformulieren en op L'adresse de ce service figure sur les formulaires modèles et sur le
de website van het agentschap. Een digitale aanvraag is alleen geldig site web de l'agence. Pour être valable, la demande numérique porte
met een digitale handtekening. une signature numérique.

Art. 3.De administrateur-generaal van het agentschap is gemachtigd

Art. 3.L'administrateur général de l'agence est autorisé à établir le

het modelformulier, vermeld in artikel 6, § 1 van het besluit van 30 formulaire modèle, visé à l'article 6, § 1er de l'arrêté du 30 octobre
oktober 2015, op te maken. 2015.

Art. 4.Als persoon met een ernstige handicap als vermeld in artikel

Art. 4.Est considérée comme personne atteinte d'un handicap grave,

1, 9°, b), van het besluit van 30 oktober 2015, wordt beschouwd de telle que visée à l'article 1, 9°, b) de l'arrêté du 30 octobre 2015,
persoon die op de aanvraagdatum een van de attesten kan voorleggen, la personne qui au moment de la demande est titulaire d'une des
vermeld in het besluit van de Vlaamse Regering van 12 oktober 1988 tot attestations, visées à l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 octobre
bepaling van de attesten die in aanmerking worden genomen om een 1988 déterminant les attestations prises en considération pour
ernstige handicap vast te stellen. constater un handicap grave.

Art. 5.Het agentschap zal op basis van de gegevens van bewoning

Art. 5.L'agence vérifie sur la base des données relatives au logement

vermeld in het Rijksregister nagaan of de bewoner vermeld in artikel mentionnées au Registre national si le logement subventionné est la
1,4° van het besluit van 30 oktober 2015 de premiewoning bewoont als résidence principale de l'habitant, visé à l'article 1, 4° de l'arrêté
hoofdverblijfplaats. du 30 octobre 2015.

Art. 6.Tenzij het aanslagbiljet bij de aanvraag gevoegd is, vraagt

Art. 6.Lorsque la feuille d'imposition n'est pas ajoutée à la

het agentschap de inkomensgegevens rechtstreeks op bij de bevoegde demande, l'agence demande les données salariales directement aux
dienst van de Federale Overheidsdienst Financiën. service compétent du Service Public Fédéral Finances.
Ambtenaren van de Europese Unie of andere internationale organisaties Les fonctionnaires de l'Union européenne ou d'autres organisations
leggen de attesten voor, uitgaande van hun werkgever, die de internationales produisent les attestations de leur employeur,
noodzakelijke gegevens bevatten op basis waarvan het totale contenant les données nécessaires permettant d'établir leur revenu net
netto-inkomen en het belastbaar inkomen, zoals vermeld in artikel 6 van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992, kan worden vastgesteld.

Art. 7.Tenzij de aanvrager bij de aanvraag een attest voegt ter staving van de ouderdom van de premiewoning, zal het agentschap die gegevens rechtstreeks verifiëren, hetzij op basis van de gegevens van bewoning, vermeld in het Rijksregister, hetzij op basis van de meest recente gegevens van de Federale Overheidsdienst Financiën. Bij betwisting over het eerste gebruik als woning zijn de gegevens van het Rijksregister doorslaggevend.

Art. 8.Met toepassing van artikel 8, § 2, van het besluit van 30 oktober 2015 wordt het saldo van de uit te keren tegemoetkoming berekend door het verschil te maken tussen de berekende tegemoetkoming

total et leur revenu imposable, tels que visés à l'article 6 du Code des Impôts sur les Revenus 1992.

Art. 7.Lorsque la demande ne contient pas d'attestation sur l'âge du logement subventionné, l'agence le vérifiera soit sur la base des données relatives au logement mentionnées au Registre national, soit sur la base des données les plus récentes du Service Public Fédéral Finances. En cas de contestation sur la première affectation comme habitation, les données du Registre national sont déterminantes.

Art. 8.En application de l'article 8, § 2 de l'arrêté du 30 octobre 2015, le solde de la subvention à payer est égal à la différence entre

per categorie van werkzaamheden, vermeld in artikel 5, § 1, tweede lid la subvention calculée par catégorie de travaux, visée à l'article 5,
van het besluit van 30 oktober 2015, en de toegekende § 1er, alinéa deux de l'arrêté du 30 octobre 2015, et la prime
verbeteringspremie, verkregen voor het onderdeel dat overeenstemt met d'amélioration accordée, obtenue pour la partie correspondant à la
de aangevraagde categorie van werkzaamheden. catégorie de travaux demandée.
De tegemoetkoming voor werkzaamheden in de categorie, vermeld in La subvention aux travaux de la catégorie, visée à l'article 5, § 1er,
artikel 5, § 1, tweede lid, 1°, van het besluit van 30 oktober 2015, alinéa deux, 1° de l'arrêté du 30 octobre 2015, est réduite du montant
wordt verminderd met de verbeteringspremie voor gevelwerken en de de la prime d'amélioration pour travaux de façade et traitement des
behandeling van optrekkend muurvocht, vermeld in artikel 7, tweede murs contre les remontées capillaires d'humidité, visés à l'article 7,
lid, 3° en 4°, van het ministerieel besluit 27 september 2007 tot alinéa deux, 3° et 4° de l'arrêté ministériel du 27 septembre 2007
uitvoering van het besluit van de Vlaamse Regering van 18 december portant exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre
1992 houdende instelling van een aanpassingspremie en een 1992 instaurant une prime d'adaptation et une prime d'amélioration
verbeteringspremie voor woningen. pour habitations.
De tegemoetkoming voor werkzaamheden in de categorie, vermeld in La subvention aux travaux de la catégorie, visée à l'article 5, § 1er,
artikel 5, § 1, tweede lid, 2°, van het besluit van 30 oktober 2015, alinéa deux, 2° de l'arrêté du 30 octobre 2015, est réduite du montant
wordt verminderd met de verbeteringspremie voor dakwerkzaamheden, de la prime d'amélioration pour travaux de toiture, visés à l'article
vermeld in artikel 7, tweede lid, 1°, van het ministerieel besluit van
27 september 2007 tot uitvoering van het besluit van de Vlaamse 7, alinéa deux, 1° de l'arrêté ministériel du 27 septembre 2007
Regering van 18 december 1992 houdende instelling van een portant exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre
aanpassingspremie en een verbeteringspremie voor woningen. 1992 instaurant une prime d'adaptation et une prime d'amélioration
pour habitations.
De tegemoetkoming voor werkzaamheden in de categorie, vermeld in La subvention aux travaux de la catégorie, visée à l'article 5, § 1er,
artikel 5, § 1, tweede lid, 3°, van het besluit van 30 oktober 2015, alinéa deux, 3° de l'arrêté du 30 octobre 2015, est réduite du montant
wordt verminderd met de verbeteringspremie voor buitenschrijnwerk, de la prime d'amélioration pour menuiseries extérieures, visés à
vermeld in artikel 7, tweede lid, 2°, van het ministerieel besluit van l'article 7, alinéa deux, 2° de l'arrêté ministériel du 27 septembre
27 september 2007 tot uitvoering van het besluit van de Vlaamse 2007 portant exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18
Regering van 18 december 1992 houdende instelling van een décembre 1992 instaurant une prime d'adaptation et une prime
aanpassingspremie en een verbeteringspremie voor woningen. d'amélioration pour habitations.
De tegemoetkoming voor werkzaamheden in de categorie, vermeld in La subvention aux travaux de la catégorie, visée à l'article 5, § 1er,
artikel 5, § 1, tweede lid, 4°, van het besluit van 30 oktober 2015, alinéa deux, 4° de l'arrêté du 30 octobre 2015, est réduite du montant
wordt verminderd met de verbeteringspremie voor de werkzaamheden de la prime d'amélioration pour les travaux, visés à l'article 7,
vermeld in artikel 7, tweede lid, 5°, 6°, 7°, c) en d), van het alinéa deux, 5°, 6°, 7°, c) et d) de l'arrêté ministériel du 27
ministerieel besluit van 27 september 2007 tot uitvoering van het septembre 2007 portant exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand
besluit van de Vlaamse Regering van 18 december 1992 houdende instelling van een aanpassingspremie en een verbeteringspremie voor woningen. HOOFDSTUK 3. - Voorwaarden met betrekking tot de uitgevoerde werkzaamheden

Art. 9.De werkzaamheden, vermeld in artikel 5, § 1, tweede lid, van het besluit van 30 oktober 2015, zijn subsidiabel als het werkzaamheden betreft waarbij het bouwonderdeel gerenoveerd, verbeterd of vervangen wordt, of aangebracht wordt als het nog niet aanwezig was. In de volgende limitatieve lijst worden de subsidiabele werkzaamheden opgesomd in vier categorieën, waarbij elke categorie werkzaamheden aan een of meer bouwonderdelen bevat. De categorieën zijn als volgt samengesteld: 1° categorie 1: het karkas van de woning. Onder karkas wordt verstaan het geheel van funderingen, dragende en niet-dragende muren, draagvloeren en vaste binnentrappen. De volgende werkzaamheden komen in aanmerking: a) de funderingen voor de muren;

du 18 décembre 1992 instaurant une prime d'adaptation et une prime d'amélioration pour habitations. CHAPITRE 3. - Conditions relatives aux travaux exécutés

Art. 9.Pour être subventionnables, les travaux, visés à l'article 5, § 1er, alinéa deux, de l'arrêté du 30 octobre 2015 doivent viser la rénovation, l'amélioration, le remplacement ou, si elle n'existe pas encore, la construction d'une partie du logement. La liste limitative ci-dessous reprend les travaux subventionnables dans quatre catégories, chaque catégorie comprenant des travaux à un ou plusieurs éléments de construction. Ces catégories se composent comme suit : 1° catégorie 1 : la carcasse du logement. Par carcasse on entend l'ensemble des fondations, des murs portants et non portants, de sols portants et des escaliers intérieurs fixes. Les travaux suivants sont éligibles : a) les fondations des murs ;

b) de afbraak van bestaande muren en de bouw van nieuwe binnen- en b) la démolition de murs existants et la construction de nouveaux murs
buitenmuren, inclusief de dragende of steunende elementen in die intérieurs et extérieurs, y compris les éléments portants ou éléments
muren, zoals kolommen, balken en lateien; d'appui dans ces murs, p. ex. colonnes, poutres et linteaux ;
c) de afwerking van buitenmuren met gevelsteen, gevelbekleding of c) les finitions des murs extérieurs avec briques de parement, ou
-bepleistering in speciaal daartoe bestemde materialen; revêtement ou enduisage de façade avec des matériaux spécialement
conçus à cet effet ;
d) de behandeling van muren tegen optrekkend vocht door een d) le traitement des murs contre les remontées capillaires d'humidité
waterkerende laag te plaatsen of door de muren te injecteren met par la pose d'une couche d'étanchéité ou l'injection avec des produits
waterdichtmakende producten; hydrofuges ;
e) de behandeling van ondergrondse muren tegen insijpelend vocht; e) le traitement des murs souterrains contre l'humidité infiltrante ;
f) het voegwerk van de gevel, al dan niet gecombineerd met f) le jointoiement de la façade en combinaison, ou non, avec le
gevelreiniging; nettoyage de la façade ;
g) de behandeling van de muren tegen huiszwam; g) le traitement des murs contre le mérule ;
h) de natte of droge kalkbepleistering op de binnenmuren, de h) l'enduisage de plâtre humide ou sec sur les murs intérieurs,
binnenkant van de buitenmuren en de onderkant van de draagvloeren; l'intérieur des murs extérieurs ou le dessous des sols portants ;
i) de afbraak van bestaande draagvloeren en trappen; i) la démolition d'escaliers et sols portants existants ;
j) de opbouw van draagkrachtige vloerelementen en funderingsplaten; j) la construction d'éléments de sols portants et de plaques de fondation ;
k) de behandeling van houten draagvloeren tegen zwammen en insecten; k) le traitement de sols portants en bois contre les mérules et les insectes ;
l) het aanbrengen of vervangen van een of meer vaste trappen in de l) la construction ou le remplacement d'un ou plusieurs escaliers
woning zodat de verbinding tussen de verdiepingen veilig beloopbaar fixes dans l'habitation pour un passage sûr entre les étages ;
is; 2° categorie 2: het dak van de woning. De volgende werkzaamheden komen 2° catégorie 2 : le toit du logement. Les travaux suivants sont
in aanmerking: éligibles :
a) de afbraak van bestaande dakstructuren en de opbouw van a) la démolition de structures de toiture existantes et la
draagkrachtige elementen; construction d'éléments portants ;
b) de behandeling van houten dakstructuren tegen zwammen en insecten; b) le traitement de structures de toiture en bois contre les mérules et les insectes ;
c) het onderdak en de waterdichte bedekking; c) la sous-toiture et la couverture étanche ;
d) de hulpstukken en toebehoren om het hemelwater af te voeren; d) les pièces auxiliaires et accessoires pour l'évacuation des eaux
e) de dakdoorbrekingen, namelijk de dak(vlak)ramen, de dakkapellen, de pluviales ; e) les émergences de toit, à savoir les fenêtres de toiture, les
lichtkoepels en de schouwen; lucarnes, les coupoles et les cheminées ;
f) de natte of droge kalkbepleistering op de onderkant van de f) l'enduisage de plâtre humide ou sec sur le dessous des structures
dakstructuren; de toiture ;
3° categorie 3: het buitenschrijnwerk van de woning. Onder 3° catégorie 3 : les menuiseries extérieures du logement. Par
buitenschrijnwerk wordt verstaan het geheel van buitendeuren en ramen menuiseries extérieures on entend l'ensemble des portes extérieures et
in de gevels van de woning, met uitsluiting van de dak(vlak)ramen en des fenêtres des façades de l'habitation, à l'exclusion des fenêtres
dakkapellen die opgenomen zijn in categorie 2 als vermeld in punt 2°. de toiture et des lucarnes incluses dans la catégorie 2, visée au
De volgende werkzaamheden komen in aanmerking: point 2. Les travaux suivants sont éligibles :
a) de afbraak van de bestaande elementen en de plaatsing van ramen en a) la démolition des éléments existants et la pose de fenêtres et de
buitendeuren, voorzien van hoogrendementsglas met een portes extérieures, pourvus de vitrage à haut rendement avec un
warmtegeleidingscoëfficiënt voor de beglazing (Ug) van maximaal 1,1 coefficient de conduction thermique pour le vitrage (Ug) de 1,1 W/m² K
W/m²K. De aannemer of constructeur moet op de factuur attesteren dat au maximum. L'entrepreneur ou le constructeur doivent certifier sur la
aan die voorwaarde voldaan is; facture qu'il a été répondu à cette condition ;
b) de rolluiken en de afwerking, zowel aan de binnen- als aan de b) les volets roulants et la finition, tant à l'intérieur qu'à
buitenkant, als daarbij nieuwe elementen geplaatst worden als vermeld l'extérieur, si de nouveaux éléments sont placés, tels que visés au
in punt a); point a) ;
4° categorie 4: de technische installaties van de woning. De volgende 4° catégorie 4 : les installations techniques du logement. Les travaux
werkzaamheden komen in aanmerking: suivants sont éligibles :
a) de centrale verwarming: a) le chauffage central :
1) de plaatsing van een verwarmingsketel op aardgas of stookolie met 1) l'installation d'une chaudière à gaz naturel ou fioul à haut
hoog rendement of een houtpelletketel om de hele woning te verwarmen. rendement ou d'une chaudière au bois granulé pour chauffer
De verwarmingsketel op aardgas die geproduceerd is voor 26 september l'habitation entière . La chaudière au gaz naturel fabriquée avant le
2015, heeft het label HR+ of HR TOP. De verwarmingsketel op stookolie 26 septembre 2015 porte le label HR+ ou HR TOP. La chaudière au fioul
die geproduceerd is voor 26 september 2015, heeft het label Optimaz of fabriquée avant le 26 septembre 2015 porte le label Opimaz ou
Optimaz-elite. De verwarmingsketels op aardgas of stookolie die Optimaz-elite. L'efficacité énergétique des chaudières à gaz naturel
geproduceerd zijn vanaf 26 september 2015, voldoen qua ou au fioul fabriquées à partir du 26 septembre 2015 est conforme au
energie-efficiëntie aan de Europese verordening 813/2013 van 2 règlement européen 813/2013 du 2 août 2013 ;
augustus 2013; 2) samen met de plaatsing of vervanging van de 2) de même que l'installation ou le remplacement de la chaudière du
centraleverwarmingsketel komen alle installatieonderdelen om de hele chauffage central, toutes les parties de l'installation visant à
woning te voorzien van centrale verwarming, in aanmerking; pourvoir l'habitation entière de chauffage central entrent en
considération ;
3) de plaatsing van CO- of rookmelders; 3) l'installation de détecteurs de CO ou de fumée ;
b) de elektrische installatie: het aanbrengen of vervangen van de b) l'installation électrique : l'installation ou le remplacement des
elementen om stroom en telecommunicatie te verdelen in de woning, éléments distribuant l'électricité et la télécommunication dans
inclusief de aansluiting op het openbare net en de plaatsing van de l'habitation, y compris le raccordement au réseau public et
meetinstallatie voor elektriciteit. De conformiteit van de installatie l'installation des compteurs d'électricité. La conformité de
met het Algemeen Reglement op de Elektrische Installaties moet l'installation au Règlement Général sur les Installations Electriques
aangetoond worden met een attest van een erkend keuringsorgaan dat doit être démontrée à l'aide d'une attestation d'un organe de contrôle
dateert van voor de aanvraagdatum; agréé datant d'avant la demande ;
c) de sanitaire installatie: c) l'installation sanitaire :
1) de vernieuwing van de bestaande sanitaire toestellen of de 1) le renouvellement des appareils sanitaires existants ou 'au maximum
plaatsing van maximaal één douche, één ligbad, twee wastafels en één une douche, une baignoire, deux lavabos et un w.-c. s'ils n'étaient
wc als die nog niet aanwezig zijn in de woning; pas encore présents dans l'habitation ;
2) samen met de vervanging of de plaatsing van de toestellen, vermeld 2) de même que le remplacement ou l'installation des appareils, visés
in punt 1), komen ook de kosten in aanmerking voor: au point 1), les frais suivants entrent également in considération :
i) alle kraanwerk, leidingen en toebehoren voor watertoevoer; i) tous les robinets, conduits et accessoires pour l'adduction d'eau ;
ii) alle leidingen en toebehoren voor de afvoer van het gebruikte ii) tous les conduits et accessoires pour l'évacuation de l'eau usée
water in het openbare rioleringsnet; au réseau d'égouts public ;
iii) de leidingen en toestellen voor de productie van sanitair warm iii) les conduits et appareils pour la production d'eau chaude
water; sanitaire ;
iv) de natte of droge kalkbepleistering van de muren en het plafond in iv) l'enduisage de plâtre humide ou sec des murs et du plafond dans
de sanitaire ruimten. les espaces sanitaires.
Als de werkzaamheden, vermeld in het eerste lid, 3°, Lorsque les travaux, visés à l'alinéa premier, 3°, sont soumis à
vergunningsplichtig zijn of onderworpen zijn aan de meldingsplicht, autorisation ou à l'obligation de notification, telle que visée au
vermeld in de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening van 15 mei 2009, moet Code flamand de l'Aménagement du Territoire du 15 mai 2009, les
voldaan worden aan de eisen op het vlak van de energieprestatie en het exigences en matière de performance énergétique et du climat
binnenklimaat, vermeld in titel XI van het Energiedecreet van 8 mei intérieur, visées au titre XI du Décret du 8 mai 2009 relatif à
2009. Als de werkzaamheden, vermeld in het eerste lid, 3°, niet l'Energie, doivent être satisfaites. Lorsque les travaux, visés à
vergunningsplichtig zijn of niet onderworpen zijn aan de l'alinéa premier, 3°, ne sont pas soumis à autorisation ou à
meldingsplicht, vermeld in de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening van l'obligation de notification, visée au Code flamand de l'Aménagement
15 mei 2009, moet voor buitenschrijnwerk dat geplaatst wordt vanaf 1 juli 2016 voldaan worden aan de ventilatievoorzieningen in woongebouwen, vermeld in bijlage IX van het Energiebesluit van 19 november 2010.

Art. 10.Als er in de woning werkzaamheden als vermeld in artikel 9, worden uitgevoerd met het oog op een herindeling, uitbreiding of herbestemming van lokalen, komen ze in aanmerking als ze betrekking hebben op de realisatie van woonvertrekken of lokalen voor sanitaire voorzieningen. Onder woonvertrek wordt verstaan een woonkamer, een slaapkamer of een keuken. Als de aanvraag betrekking heeft op een bestaande of een nieuwe

du Territoire du 15 mai 2009, les exigences en matière de dispositifs de ventilation dans les bâtiments d'habitation, visées au titre IX du Décret du 19 novembre 2010 relatif à l'Energie, doivent être satisfaites pour ce qui concerne les menuiseries extérieures installées à partir du 1er juillet 2016.

Art. 10.Lorsque des travaux, tels que visés à l'article 9, sont exécutés dans l'habitation en vue d'une nouvelle répartition, de l'extension ou de la réaffectation de locaux, ils entrent en considération si elles portent sur la réalisation de pièces d'habitation ou de locaux pour installations sanitaires. Par pièce d'habitation on entend une salle de séjour, une chambre à coucher ou une cuisine. Si la demande concerne un logement de soins existant ou nouveau en

zorgwoning met toepassing van artikel 4.2.4 van de Vlaamse Codex application de l'article 4.2.4 du Code flamand de l'Aménagement du
Ruimtelijke Ordening van 15 mei 2009, wordt de tegemoetkoming voor de Territoire du 15 mai 2009, la subvention au logement de soins est
zorgwoning berekend op de kostprijs per categorie van werkzaamheden, calculée sur la base du coût par catégorie de travaux, visée à
vermeld in artikel 9 van dit besluit, ongeacht of de werkzaamheden l'alinéa 9 du présent arrêté, que les travaux aient trait à l'unité
betrekking hebben op de hoofdwooneenheid of op de ondergeschikte d'habitation principale ou à l'unité d'habitation subordonnée, ou aux
wooneenheid, of op beide samen. deux à la fois.

Art. 11.Als de facturen voor de subsidiabele werkzaamheden betrekking

Art. 11.Si les factures pour les travaux éligibles portent sur

hebben op elektriciteit en centrale verwarming, zijn de nodige l'électricité et le chauffage central, les attestations démontrant la
attesten die de conformiteit met de normen aantonen, erbij gevoegd. conformité aux normes sont jointes.

Art. 12.De aanvrager en/of de verstrekker van de factuur is verplicht

Art. 12.Le demandeur et/ou l'émetteur de la facture est obligé sur

op eenvoudig verzoek van het agentschap de originelen van de facturen simple demande de l'Agence de produire les originaux des factures
vermeld in artikel 6, § 1,vierde lid, 3° van het besluit van 30 visées à l'article 6, § 1er, quatrième alinéa, 3° de l'arrêté du 30
oktober 2015 aan het agentschap voor te leggen. octobre 2015.
HOOFDSTUK 4. - Niet-subsidiabele werkzaamheden CHAPITRE 4. - Travaux non éligibles

Art. 13.De volgende werkzaamheden zijn niet subsidiabel:

Art. 13.Les travaux suivants ne sont pas subventionnables :

1° vervangingsbouw; 1° la construction de remplacement ;
2° werkzaamheden met het oog op de realisatie van een nieuwe woning 2° les travaux en vue de la réalisation d'une nouvelle habitation dans
die tot stand komt in een deel van een bestaande opgesplitste woning une partie d'une habitation existante subdivisée ou dans un bâtiment
of in een bestaand gebouw als er een uitbreiding wordt uitgevoerd aan existant en cas d'agrandissement du volume original de l'habitation
het oorspronkelijke volume van de opgesplitste woning of het bestaande gebouw; subdivisée ou du bâtiment existant ;
3° thermische isolatiewerkzaamheden; 3° les travaux d'isolation thermique ;
4° alle werkzaamheden die betrekking hebben op de afwerking van de 4° tous les travaux ayant trait à la finition des sols, des murs et
vloeren, de muren en de plafonds, met uitzondering van afwerklagen in des plafonds, à l'exception des couches de finition par enduisage ou
kalkbepleistering en gips(karton)platen; 5° de vervanging of de plaatsing van een veranda of onderdelen ervan. Onder veranda wordt verstaan een afzonderlijke constructie die tegen de woning wordt aangebouwd, waarvan de dakbedekking overwegend transparant is en de toegevoegde wanden overwegend beglaasd zijn; 6° verlichtingsarmaturen, elektrische verbruikstoestellen, domotica en automatisaties, behalve die welke bestemd zijn voor de sturing van de centrale verwarming; 7° hoogperformante installaties en systemen om de woning te verwarmen, te verluchten, te koelen of te voorzien van elektriciteit en sanitair warm water, zoals warmtepompen, warmte-krachtkoppelingsinstallaties, fotovoltaïsche zonnepanelen, thermische zonnepanelen, zonneboilers, windturbines en mechanische verluchtingen; 8° bubbelbaden en stoomdouches, badkamermeubelen en -accessoires; 9° werkzaamheden die niet gestaafd kunnen worden aan de hand van een factuur of waarvan de factuur onvoldoende informatie verschaft over de juiste aard en omvang van de werkzaamheden. plaques de plâtre (enrobées de carton) ; 5° le remplacement ou la pose d'une véranda ou d'une partie de celle-ci. Par véranda on entend une construction séparée construite en annexe de l'habitation, dont la toiture est pour la plus grande partie transparente et les parois ajoutées sont pour la plus grande partie vitrées ; 6° les armatures d'éclairage, les appareils électriques de consommation, la domotique et les automatisations, sauf celles destinées à la commande du chauffage central ; 7° les installations et systèmes hautement performants destinés à chauffer, aérer ou refroidir l'habitation ou à y fournir de l'électricité et de l'eau chaude sanitaire, telles que les pompes à chaleur, les installations de cogénération, les panneaux solaires photovoltaïques, les panneaux solaires thermiques, les chauffe-eau solaires, les turbines éoliennes et les aérations mécaniques ; 8° les bains bouillonnants et les douches à vapeur, le mobilier et les accessoires de salle de bains ; 9° les travaux qui ne peuvent pas être prouvés au moyen d'une facture ou dont la facture fournit insuffisamment d'informations sur la nature exacte et l'ampleur des travaux.
HOOFDSTUK 5. - Controle op de voorwaarden CHAPITRE 5. - Contrôle des conditions

Art. 14.Het agentschap kan de aanvrager aanvullende bewijsstukken

Art. 14.L'agence peut demander au demandeur des pièces

vragen om de uitvoering van de werkzaamheden te staven en de supplémentaires permettant de vérifier les travaux et les conditions
voorwaarden van de tegemoetkoming na te gaan. de l'intervention.
HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen CHAPITRE 6. - Dispositions finales

Art. 15.Het ministerieel besluit van 19 mei 2014 tot bepaling van de

Art. 15.L'arrêté ministériel du 19 mai 2014 portant fixation des

werkzaamheden die in aanmerking komen voor een tegemoetkoming als
vermeld in artikel 2, tweede lid, van het besluit van de Vlaamse travaux admissibles à une subvention telle que visée à l'article 2,
Regering van 2 maart 2007 tot instelling van een tegemoetkoming in de alinéa deux, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 mars 2007
kosten bij de renovatie van een bestaande woning of bij het realiseren instaurant une subvention aux frais de rénovation d'une habitation
van een nieuwe woning wordt opgeheven. existante ou dans la réalisation d'une nouvelle habitation est abrogé.

Art. 16.Het ministerieel besluit van 19 mei 2014 tot bepaling van de

Art. 16.L'arrêté ministériel du 19 mai 2014 portant fixation des

werkzaamheden die in aanmerking komen voor een tegemoetkoming als vermeld in artikel 2, tweede lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 2 maart 2007 tot instelling van een tegemoetkoming in de kosten bij de renovatie van een bestaande woning of bij het realiseren van een nieuwe woning, zoals van kracht vóór de inwerkingtreding van dit besluit, blijft, met uitzondering van de in artikel 7, derde lid, 4°, a) voorziene verplichting tot attestering met betrekking tot ventilatie, van toepassing op de aanvragen die ingediend zijn conform het besluit van de Vlaamse Regering van 2 maart 2007 tot instelling van een tegemoetkoming in de kosten bij de renovatie van een bestaande woning of bij het realiseren van een nieuwe woning.

Art. 17.Dit besluit treedt in werking op de datum van de inwerkingtreding van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 oktober 2015 tot instelling van een tegemoetkoming in de kosten bij de renovatie van een bestaande woning of bij de realisatie van een nieuwe woning. Brussel, 1 december 2015. De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, Gelijke Kansen en Armoedebestrijding,

travaux admissibles à une subvention telle que visée à l'article 2, alinéa deux, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 mars 2007 instaurant une subvention aux frais de rénovation d'une habitation existante ou dans la réalisation d'une nouvelle habitation, tel qu'en vigueur avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, reste d'application, à l'exception de l'obligation d'attestation en matière de ventilation prévue à l'article 7, alinéa trois, 4°, a), aux demandes introduites conformément à l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 mars 2007 instaurant une subvention aux frais de rénovation d'une habitation existante ou dans la réalisation d'une nouvelle habitation.

Art. 17.Le présent arrêté entre en vigueur à la date d'entrée en vigueur de l'arrêté du Gouvernement flamand abrogeant l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 octobre 2015 instaurant une subvention aux frais de rénovation d'une habitation existante ou dans la réalisation d'une nouvelle habitation. Bruxelles, le 1er décembre 2015. La Ministre flamande de l'Administration intérieure, de l'Intégration civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté,

L. HOMANS L. HOMANS
^