Ministerieel besluit betreffende maatregelen ter bescherming tegen boviene spongiforme encefalopathie en ten aanzien van het handelsverkeer voor verwerkte dierlijke eiwitten en dergelijk eiwit bevattende producten | Arrêté ministériel relatif aux mesures de protection contre l'encéphalopathie spongiforme bovine et concernant les échanges de protéines animales transformées et de produits contenant de telles protéines |
---|---|
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 1 DECEMBER 1999. - Ministerieel besluit betreffende maatregelen ter bescherming tegen boviene spongiforme encefalopathie en ten aanzien van het handelsverkeer voor verwerkte dierlijke eiwitten en dergelijk eiwit bevattende producten De Minister van Landbouw en Middenstand, Gelet op de wet van 11 juli 1969 betreffende de bestrijdingsmiddelen en de grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt, | MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 1er DECEMBRE 1999. - Arrêté ministériel relatif aux mesures de protection contre l'encéphalopathie spongiforme bovine et concernant les échanges de protéines animales transformées et de produits contenant de telles protéines Le Ministre de l'Agriculture et des Classes Moyennes, Vu la loi du 11 juillet 1969 relative aux pesticides et aux matières premières pour l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et |
gewijzigd door de wet van 5 februari 1999; | l'élevage, modifiée par la loi du 5 février 1999; |
Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, gewijzigd bij de | Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, modifiée |
wetten van 29 december 1990, 20 juli 1991, 6 augustus 1993 en 21 | par les lois des 29 décembre 1990, 20 juillet 1991, 6 août 1993 et 21 |
december 1994; | décembre 1994; |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 februari 1999 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 8 février 1999 relatif au commerce et à |
handel en het gebruik van stoffen bestemd voor dierlijke voeding; | l'utilisation des substances destinées à l'alimentation des animaux; |
Gelet op het koninklijk besluit van 31 december 1992 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 31 décembre 1992 relatif aux contrôles |
veterinaire en zoötechnische controles die van toepassing zijn op het | vétérinaires et zootechniques applicables aux échanges |
intracommunautaire handelsverkeer van sommige levende dieren en | intracommunautaires de certains animaux vivants et produits; |
producten; Gelet op het ministerieel besluit van 27 juni 1994 tot vaststelling | Vu l'arrêté ministériel du 27 juin 1994 établissant les règles |
van de veterinairrechtelijke en de gezondheidsvoorschriften voor het | vétérinaires et sanitaires relatives aux échanges et aux importations |
handelsverkeer en de invoer van bepaalde producten; | de certains produits; |
Gelet op het ministerieel besluit van 4 juli 1997, gewijzigd door het | Vu l'arrêté ministériel du 4 juillet 1997, modifié par l'arrêté |
ministerieel besluit van 9 januari 1998, inzake sommige spoedmaatregelen ter bescherming tegen boviene spongiforme encefalopathie; Gelet op de richtlijn nr. 90/667/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen van 27 november 1990 tot vaststelling van gezondheidsvoorschriften voor de verwijdering en verwerking van dierlijke afvallen, voor het in de handel brengen van dierlijke afvallen en ter voorkoming van de aanwezigheid van ziekteverwekkers in diervoeders van dierlijke oorsprong (vissen daaronder begrepen) en tot wijziging van Richtlijn nr. 90/425/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen; Gelet op de beschikking nr. 92/562/EEG van 17 november 1992 van de | ministériel du 9 janvier 1998, relatif à certaines mesures d'urgence en matière de protection contre l'encéphalopathie spongiforme bovine; Vu la directive n° 90/667/CEE du Conseil des Communautés européennes du 27 novembre 1990, arrêtant les règles sanitaires relatives à l'élimination et à la transformation de déchets animaux, à leur mise sur le marché et à la protection contre les agents pathogènes des aliments pour animaux d'origine animale ou à base de poissons et modifiant la directive n° 90/425/CEE du Conseil des Communautés européennes; Vu la décision n° 92/562/CEE du 17 novembre 1992, relative à |
Commissie van de Europese Gemeenschappen tot goedkeuring van | l'agrément de systèmes de traitement thermique de remplacement pour la |
alternatieve warmtebehandelingssystemen voor de verwerking van | transformation de matières à haut risque; |
hoogrisicomateriaal; | |
Gelet op de beschikking nr. 94/381/EG van 27 juni 1994 van de | Vu la décision n° 94/381/CE du 27 juin 1994 de la Commission des |
Commissie van de Europese Gemeenschappen betreffende bepaalde | Communautés européennes concernant certaines mesures de protection |
beschermende maatregelen ten aanzien van boviene spongiforme | relatives à l'encéphalopathie spongiforme bovine et à l'alimentation à |
encefalopathie en het vervoederen van van zoogdieren afkomstig eiwit, | |
gewijzigd bij de beschikking nr. 95/60/EG van 6 maart 1995 en | base de protéines dérivées de mammifères, modifiée par la décision n° |
1999/129/EG van 29 januari 1999; | 95/60/CE du 6 mars 1995 et 1999/129/CE du 29 janvier 1999; |
Gelet op de beschikking nr. 96/239/EG van 27 maart 1996 van de | Vu la décision n° 96/239/CE du 27 mars 1996 de la Commission des |
Commissie van de Europese Gemeenschappen inzake spoedmaatregelen ter | Communautés européennes relatives à certaines mesures d'urgence en |
bescherming tegen boviene spongiforme encefalopathie, gewijzigd bij de | matière de protection contre l'encéphalopathie spongiforme bovine, |
beschikking nr. 96/362/EG van 11 juni 1996; | modifiée par la décision n° 96/362/CE du 11 juin 1996; |
Gelet op de beschikking nr. 96/449/EG van 18 juli 1996 van de | Vu la décision n° 96/449/CE du 18 juillet 1996 de la Commission des |
Commissie van de Europese Gemeenschappen inzake de goedkeuring van | Communautés européennes relative à l'agrément de systèmes de |
alternatieve warmtebehandelingssystemen voor de verwerking van | traitement thermique de remplacement pour la transformation de déchets |
dierlijke afvallen met het oog op de inactivering van de agentia van | animaux au regard de l'inactivation des agents de l'encéphalopathie |
spongiforme encefalopathie; | spongiforme; |
Gelet op de beschikking nr. 97/534/EG van 30 juli 1997 van de | Vu la décision n° 97/534/CE du 30 juillet 1997 de la Commission des |
Commissie van de Europese Gemeenschappen houdende verbod, in verband | Communautés européennes, relative à l'interdiction de l'utilisation de |
met overdraagbare spongiforme encefalopathieën, op het gebruik van | matériels présentant des risques au regard des encéphalopathies |
risicomateriaal; | spongiformes transmissibles; |
Gelet op de beschikking nr. 97/735/EG van 21 oktober 1997 van de | Vu la décision n° 97/735/CE du 21 octobre 1997 de la Commission des |
Commissie van de Europese Gemeenschappen tot vaststelling van | Communautés Européennes relative à des mesures de protection en ce qui |
beschermende maatregelen ten aanzien van het handelsverkeer van | concerne les échanges de certains types de déchets animaux de |
bepaalde soorten dierlijke afvallen van zoogdieren; | mammifères; |
Gelet op de beschikking nr. 1999/534/EG van 19 juli 1999 van de Raad | Vu la décision n° 1999/534/CE du 19 juillet 1999 du Conseil des |
van de Europese Gemeenschappen betreffende op de verwerking van | Communautés européennes concernant les mesures applicables au |
bepaalde dierlijke afvallen toepasselijke maatregelen ter bescherming | traitement de certains déchets animaux aux fins de la protection |
tegen overdraagbare spongiforme encefalopathieën en tot wijziging van | contre les encéphalopathies spongiformes transmissibles, et modifiant |
beschikking 97/735/EG van de Commissie. | la décision 97/735/CE de la Commission. |
Gezien het overleg met de Gewestregeringen; | Vu la concertation avec les Gouvernements régionaux; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, in het bijzonder artikel 3, § 1 gewijzigd bij de wetten van 9 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 |
augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; | juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat er maatregelen moeten worden genomen om duidelijk af | Considérant que les mesures doivent être prises pour déterminer |
te bakenen, welke producten afkomstig van dierlijke afvallen dienen | clairement quels produits provenant de déchets animaux doivent être |
verwerkt te worden volgens specifieke parameters gedefinieerd in | traités suivant les paramètres spécifiques définis dans la directive |
richtlijn 1999/534/EG | 1999/534/CE |
Overwegende dat de documenten die bij de verhandeling van dierlijke | Considérant qu'il y a lieu d'indiquer clairement à tous les opérateurs |
eiwitten dienen de producten te vergezellen, voor alle operatoren | quels documents doivent accompagner les protéines d'origine animale |
dienen duidelijk gemaakt te worden, | lors de la commercialisation, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de producten afkomstig van |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux produits issus de la |
de verwerking van dierlijke afvallen. | transformation de déchets animaux. |
Art. 2.Het is verboden om de producten afkomstig van de verwerking |
Art. 2.Il est interdit de commercialiser et d'utiliser, en vue de |
van dierlijke afvallen van zoogdieren te commercialiseren of te | l'alimentation des animaux, les produits issus de la transformation |
gebruiken met het oog op de dierlijke voeding, als ze niet verwerkt | des déchets animaux de mammifères s'ils ne sont pas transformés |
zijn overeenkomstig de parameters opgenomen in de bijlage 1 bij dit | conformément aux paramètres repris à l'annexe 1 du présent arrêté. |
besluit. Bovendien is het verboden dat de in lid 1 vermelde dierlijke afvallen | En outre, il est interdit que les déchets animaux de mammifères visés |
van zoogdieren gespecificeerd risicomateriaal bevatten. Onder | au premier alinéa contiennent des matériels à risques spécifiés. Par |
gespecificeerd risicomateriaal wordt verstaan : | matériels à risques spécifiés, il faut entendre : |
a) de schedel, met inbegrip van de hersenen en de ogen, de tonsillen | a) le crâne, y compris la cervelle et les yeux, les amygdales et la |
en het ruggenmerg van : | moelle épinière : |
- runderen van meer dan twaalf maanden; | - de bovins âgés de plus de douze mois; |
- schapen en geiten van meer dan twaalf maanden of waarbij een van de | - d'ovins et de caprins âgés de plus de douze mois ou qui présentent |
blijvende snijtanden door het tandvlees is gebroken; | une incisive permanente ayant percé la gencive. |
b) de milt van schapen en geiten. | b) la rate d'ovins et de caprins. |
Art. 3.De bepalingen van artikel 2 zijn niet van toepassing op : |
Art. 3.Les dispositions de l'article 2 ne s'appliquent pas aux : |
a) de producten afkomstig van de verwerking van laagrisicomateriaal in | a) matières à faible risque au sens de la directive 90/667/CEE, pour |
de zin van richtlijn 90/667/EEG voor de productie van voeder voor | la production d'aliments pour animaux familiers; |
gezelschapsdieren; | |
b) dierlijke afvallen, als bedoeld in artikel 7, onder ii), van | b) déchets animaux visés à l'article 7, point II), de la directive |
Richtlijn 90/667/EEG, ten behoeve van de voeding van dieren in | 90/667/CEE utilisés pour l'alimentation d'animaux de zoo, d'animaux de |
dierentuinen en circussen of van pelsdieren, honden voor de drijfjacht | cirque ou d'animaux à fourrure, de chiens de meute d'équipages |
die deel uitmaken van een erkende jachthondenmeute, en | |
madenkwekerijen; | reconnus ou de verminières; |
c) ontvette beenderen voor de vervaardiging van gelatine; | c) os dégraissés pour la production de la gélatine; |
d) huiden en vellen voor de vervaardiging van gelatine, collageen en | d) peaux et cuirs pour la production de gélatine, de collagène et de |
gehydrolyseerd eiwit, hoeven, hoorns en haar; | protéines hydrolysées, d'onglons, de cornes et de poils; |
e) klieren, weefsel en organen voor farmaceutisch gebruik; | e) glandes, tissus et organes à usage pharmaceutique; |
f) bloed en bloedproducten; | f) sang et de produits sanguins; |
g) melk- en zuivelproducten; | g) lait et de produits laitiers; |
h) dierlijke afvallen van niet-herkauwers voor de vervaardiging van gesmolten vet, met uitzondering van bij die vervaardiging verkregen kanen; i) laagrisicoafvallen van herkauwers voor de vervaardiging van gesmolten vet, met uitzondering van bij die vervaardiging verkregen kanen; j) dierlijke afvallen voor de vervaardiging van producten ten aanzien waarvan kan worden gegarandeerd dat zij niet in de voedselketen voor mens of dier zullen komen en dat zij evenmin als meststoffen zullen worden gebruikt; en tot 1 juli 2000; k) hoogrisicoafvallen van herkauwers voor de vervaardiging van gesmolten vet, met uitzondering van bij die vervaardiging verkregen kanen; | h) déchets de non ruminants pour la production de graisses fondues, à l'exclusion des cretons dérivés de cette production; i) déchets de ruminants à faible risque pour la production de graisses fondues, à l'exclusion des cretons dérivés de cette production; j) déchets animaux pour la production de produits dont il peut être assuré qu'ils n'entreront pas dans la chaîne alimentaire humaine ou animale et qu'ils ne seront pas utilisés en tant qu'engrais; et, jusqu'au 1er juillet 2000; k) déchets de ruminants à haut risque pour la production de graisses fondues à l'exclusion de cretons dérivés de cette production; |
l) voor menselijke consumptie geschikte beenderen. | l) os propres à la consommation humaine. |
Art. 4.1. Het gesmolten vet, vervaardigd uit afvallen van herkauwers, |
Art. 4.1. Toutes les graisses fondues dérivées de tous les déchets de |
dient zodanig te worden gezuiverd dat het maximumgehalte aan nog | ruminants doivent être purifiées de manière à ce que les taux maximaux |
resterende onoplosbare onzuiverheden niet meer dan 0,15 % bedraagt. | d'impuretés non solubles totales résiduelles n'excèdent pas 0,15 % en poids. |
2. Het bepaalde in artikel 2 en in bovenvermeld lid 1, is niet van | 2. L'article 2 et le paragraphe 1, du présent article, ne s'appliquent |
toepassing op de vervaardiging van gesmolten vet uit afvallen van | pas à la production de graisses fondues dérivées de déchets de |
ruminants si ces dernières sont destinées à être transformées selon | |
herkauwers, voorzover dat vet moet worden verwerkt met een methode die | une méthode répondant au moins aux normes de l'un des procédés décrits |
ten minste voldoet aan de criteria van een van de in bijlage 2 | à l'annexe 2 ou s'il peut être assuré qu'elles n'entreront pas dans la |
beschreven procédés, of kan worden gegarandeerd dat het vet niet in de | |
voedselketen voor mens of dier zal komen. | chaîne alimentaire humaine ou animale. |
Art. 5.Het is verboden om dierenvoeders die dierlijke eiwitten van |
Art. 5.Il est interdit d'importer ou d'exporter vers d'autres |
zoogdieren bevatten naar of uit andere lidstaten van de Europese Unie | pays-membres de l'Union Européenne des aliments des animaux contenant |
te exporteren of te importeren, als ze niet in overeenstemming zijn | des protéines animales de mammifères, qui ne sont pas conformes aux |
met de bepalingen van artikel 2. | dispositions de l'article 2. |
Art. 6.Het is verboden om dierenvoeders waarvan de erin verwerkte |
Art. 6.Il est interdit d'exporter vers les pays non-membres de |
l'Union européenne des aliments des animaux dans lesquels sont | |
dierlijke eiwitten van zoogdieren niet in overeenstemming zijn met de | incorporées des protéines animales de mammifères transformées non |
bepalingen van artikel 2 lid 2 naar niet-lidstaten van de Europese | conformes aux dispositions de l'article 2 - alinéa 2, sauf si le pays |
Unie te exporteren, tenzij het land van bestemming dit zou toelaten. | destinataire l'autorise. |
De in lid 1 bedoelde dierlijke eiwitten van zoogdieren moeten in ieder | Les protéines animales de mammifères transformées visées à l' alinéa 1er |
geval voldoen aan artikel 2 - lid 1. | doivent en tout cas être conformes aux dispositions de l'article 2 - |
Art. 7.§ 1. Het is verboden dierenvoeders, waarin dierlijke eiwitten |
alinéa 1er. Art. 7.§ 1er. Il est interdit de fabriquer des aliments pour animaux |
voorkomen en die bestemd zijn voor vervoedering aan herkauwers te | destinés à l'alimentation des ruminants dans lesquels se trouvent des |
bereiden, voorhanden of in voorraad te hebben, te be- of verwerken, af | protéines animales, d'en posséder ou d'en stocker, de les transformer |
te leveren of te vervoederen. | ou travailler, de les livrer ou de les affourager. |
§ 2. De bepalingen van § 1 zijn niet van toepassing op dierenvoeders | § 2. Le premier paragraphe n'est pas d'application pour les aliments |
waarin dierlijke eiwitten voorkomen afkomstig van : | pour animaux dans lesquels se trouvent des protéines animales provenant : |
- melk en melkpoeder; | - de lait et produits laitiers; |
- gelatine; | - de la gélatine; |
- gehydrolyseerd eiwit met een moleculegewicht van minder dan 10 000 | - de protéines hydrolysées d'un poids moléculaire inférieur à 10 000 |
dalton, dat : | daltons : |
i) is verkregen uit huiden, afkomstig van dieren die in een slachthuis | i) obtenues à partir de cuirs et de peaux provenant d'animaux abattus |
zijn geslacht, waarbij door een officiële dierenarts een | dans un abattoir et soumis à une inspection ante mortem réalisée par |
antemortem-keuring is verricht overeenkomstig hoofdstuk VI van bijlage | un vétérinaire officiel conformément aux dispositions du chapitre VI |
I bij richtlijn 64/433/EEG, en die op grond van die keuring geschikt | de l'annexe I à la directive 64/433/CEE, à la suite de laquelle ils |
zijn bevonden om overeenkomstig die richtlijn te worden geslacht; | ont été jugés aptes à l'abattage aux fins de la dite directive; |
en | et |
ii) is vervaardigd met gebruikmaking van een productieprocédé waarbij | |
de nodige maatregelen worden getroffen om verontreiniging van de | ii) produites selon un procédé de fabrication incluant des mesures |
huiden zoveel mogelijk te voorkomen, de huiden worden gepekeld, | appropriées en vue de réduire la contamination des cuirs et des peaux, |
gekalkt en intensief gewassen en het materiaal vervolgens wordt | la préparation des cuirs et des peaux par saumurage, chaulage et |
blootgesteld aan een pH van meer dan 11 gedurende meer dan 3 uur bij | lavage intensif, suivie de l'exposition du matériel à un pH supérieur |
een temperatuur van meer dan 80 °C, en de huiden vervolgens een | à 11 pendant plus de 3 heures à une température supérieure à 80 °C, |
hittebehandeling ondergaan bij meer dan 140 °C gedurende 30 minuten | elle-même suivie d'un traitement à la chaleur à plus de 140 °C pendant |
bij een druk van meer dan 3,6 bar, of met gebruikmaking van een | 30 minutes à plus de 3,6 bars ou selon un procédé de fabrication |
gelijkwaardig, door de Commissie, na raadpleging van het ter zake | équivalent approuvé par la Commission, après consultation du comité |
bevoegde Wetenschappelijke Comité, goedgekeurd procédé; | scientifique compétent; |
en | et |
iii) komt uit inrichtingen die een programma inzake interne controles | iii) provenant d'établissement ayant mis en oeuvre un programme |
(HACCP) uitvoeren; | d'auto-contrôle fondé sur le système HACCP; |
- dicalciumfosfaat uit ontvette beenderen; | - du phosphate bicalcique dérivé d'os dégraissés; |
- gedroogd plasma en andere bloedproducten; | - du plasma desséché et autres produits sanguins; |
- veren; | - de plumes; |
- eieren; | - d'oeufs; |
- vis. | - de poisson. |
Art. 8.Onverminderd de bepalingen van artikel 12 van het koninklijk |
Art. 8.Sans préjudice des dispositions de l'article 12 de l'arrêté |
besluit van 8 februari 1999 betreffende de handel en het gebruik van | royal du 8 février 1999 relatif au commerce et à l'utilisation des |
substances destinées à l'alimentation des animaux, concernant les | |
mentions d'étiquetage, les mentions supplémentaires suivantes doivent | |
stoffen bestemd voor dierlijke voeding, aangaande de vermeldingen voor | être reprises sur l'étiquette lors de la commercialisation des |
het etiket dienen bij de verhandeling van de in artikel 2 vermelde | produits visés à l'article 2 : |
producten de volgende aanvullende aanduidingen bijkomend op het etiket | |
te worden vermeld : | |
- het erkenningsnummer van het verwerkingsbedrijf van de dierlijke afvallen; | - le numéro d'agréation de l'usine de transformation; |
- de vermelding : | - la mention : |
« verwerkt volgens de methode waarbij de in de bijlage bij beschikking | « transformé suivant une méthode par laquelle les paramètres fixés à |
1999/534/EG vastgestelde parameters worden bereikt »; | l'annexe de la décision 1999/534/CE sont atteints »; |
- of het product eiwit van herkauwers bevat; | - l'indication si le produit contient des protéines provenant de ruminants; |
- de vermelding : | - la mention : |
« het product is afkomstig van de verwerking van dierlijke afvallen | « ce produit provient de la transformation des déchets animaux qui ne |
die het volgend gespecificeerd risicomateriaal niet bevatten : | contiennent pas les matériels à risques spécifiés ci-dessous : |
a) de schedel, met inbegrip van de hersenen en de ogen, de tonsillen | a) le crâne, y compris la cervelle et les yeux, les amygdales et la |
en het ruggenmerg van : | moelle épinière : |
- runderen van meer dan twaalf maanden; | - de bovins âgés de plus de douze mois; |
- schapen en geiten van meer dan twaalf maanden of waarbij een van de | - d'ovins et de caprins âgés de plus de douze mois ou qui présentent |
blijvende snijtanden door het tandvlees is gebroken; | une incisive permanente ayant percé la gencive; |
b) de milt van schapen en geiten. » | b) la rate d'ovins et de caprins. » |
Art. 9.Voor het intracommunautair handelsverkeer van voor |
Art. 9.Aux fins des échanges intracommunautaires de protéines |
dierenvoeding bestemde verwerkte dierlijke eiwitten moet een | animales transformées destinées à l'alimentation animale, un document |
begeleidend handelsdocument, opgesteld naar het model in bijlage 3, | commercial, conforme au modèle établi à l'annexe 3, doit accompagner |
worden bijgevoegd. | la marchandise. |
Indien deze eiwitten verwerkt zijn met inachtneming van de parameters | Si les protéines animales, à l'exclusion des produits énumérés à |
in bijlage 1, met uitzondering van de in artikel 5 genoemde producten, | l'article 5, ont été transformées conformément aux paramètres fixés à |
moet het in het 1ste lid vermelde document vergezeld zijn van een | l'annexe 1, le document mentionné au 1er alinéa doit être accompagné |
officiële verklaring opgesteld naar het model in bijlage 4. | de la déclaration officielle conforme au modèle établi en annexe 4. |
Art. 10.Het ministerieel besluit van 4 juli 1997, gewijzigd door het |
Art. 10.L'arrêté ministériel du 4 juillet 1997, modifié par l'arrêté |
ministerieel besluit van 9 januari 1998, inzake sommige | ministériel du 9 janvier 1998, relatif à certaines mesures d'urgence |
spoedmaatregelen ter bescherming tegen boviene spongiforme | en matière de protection contre l'encéphalopathie spongiforme bovine, |
encefalopathie wordt opgeheven. | est abrogé. |
Art. 11.Overtreding van de voorschriften van dit besluit wordt |
Art. 11.Les infractions aux prescriptions du présent arrêté sont |
opgespoord, vastgesteld, vervolgd en gestraft overeenkomstig de | recherchées, constatées, poursuivies et punies conformément aux |
bepalingen van de wet van 11 juli 1969 betreffende de | dispositions de la loi du 11 juillet 1969 relative aux pesticides et |
bestrijdingsmiddelen en de grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, | aux matières premières pour l'agriculture, l'horticulture, la |
bosbouw en veeteelt. | sylviculture et l'élevage. |
Art. 12.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Brussel, 1 december 1999. | Bruxelles, le 1er décembre 1999. |
J. GABRIELS | J. GABRIELS |
Bijlage 1 | Annexe 1 |
Minimumparameters voor de verwerking van dierlijke afvallen van | Exigences minimales pour la transformation de déchets animaux de |
zoogdieren : | mammifères : |
a) Maximale deeltjesgrootte : 50 mm | a) Taille maximale des particules : 50 mm |
b) Temperatuur g 133 °C | b) Température : g 133 °C |
c) Tijd 20 minuten zonder onderbreking | c) Temps : 20 minutes sans interruption |
Druk (absoluut), opgewekt met verzadigde stoom (1) G 3 bar | Pression (absolue) produite au moyen de vapeur saturée (1) : G 3 bars |
Voor de verwerking mag continu- of een batchprocédé worden toegepast. | La transformation peut être effectuée dans un système discontinu ou |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 1 | continu |
december 1999. | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 1er décembre 1999. |
De Minister van Landbouw en Middenstand, | Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, |
J. GABRIELS | J. GABRIELS |
_______ | _______ |
Nota | Nota |
(1) « Verzadigde stoom » betekent dat alle lucht uit de | (1) La « vapeur saturée » implique que l'air soit entièrement évacué |
sterilisatiekamer is geëvacueerd en vervangen door stoom. | et remplacé par la vapeur dans toute la chambre de stérilisation. |
Bijlage 2 | Annexe 2 |
1. Verestering of hydrolyse bij ten minste 200 °C en onder de | 1. Transestérification ou hydrolyse à au moins 200 °C, à une pression |
overeenkomstige adequate druk gedurende ten minste 20 minuten | correspondante appropriée pendant 20 minutes (glycérol, acides gras et |
(glycerol, vetzuren en esters). | esters). |
2. Verzeping met NaOH 12M (glycerol en zeep) : | 2. Saponification avec NaOH 12M (glycérol et savon) : |
- in een batch- of discontinuprocédé bij 95 °C gedurende drie uur, of | - dans un procédé discontinu : à 95 °C pendant trois heures, ou |
- in een continuprocédé bij 140 °C en 2 bar (2000 hPa) gedurende acht | - dans un procédé continu à 140 °C et à 2 bar (2000 hPa) pendant huit |
minuten, of onder gelijkwaardige omstandigheden. | minutes, ou dans des conditions équivalentes. |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 1 december 1999. | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 1er décembre 1999. |
De Minister van Landbouw en Middenstand, | Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, |
J. GABRIELS | J. GABRIELS |
Bijlage 3 | Annexe 3 |
HANDELSDOCUMENT | DOCUMENT COMMERCIAL |
Voor verwerkte dierlijke eiwitten, bestemd voor dierenvoeding, en | relatif aux protéines animales transformées destinées à l'alimentation |
dergelijk eiwit bevattende producten, met inbegrip van mengsels, die | animale et aux produits, y compris les mélanges, contenant de telles |
voor intracommunautair handelsverkeer bestemd zijn | protéines destinés à des échanges intracommunautaires. |
Lidstaat van bestemming : . . . . . | Etat membre destinataire : . . . . . |
Nummer van het handelsdocument : . . . . . | Numéro du document commercial : . . . . . |
Lidstaat van oorsprong : . . . . . | Etat membre de provenance : . . . . . |
I. Identificatie van de eiwitten of van de producten | I. Identification des protéines ou des produits |
Aard van de eiwitten of van de producten : . . . . . | Nature des protéines ou des produits : . . . . . |
De eiwitten of de producten zijn vervaardigd met grondstoffen, | Les protéines ou produits ont été obtenus à partir des matières |
verkregen uit de volgende diersoort(en) : . . . . . | premières des espèces suivantes : . . . . . |
Aard van de verpakking . . . . . | Nature de l'emballage : . . . . . |
Aantal colli's (1) : . . . . . | Nombre d'unités d'emballage (1) : . . . . . |
Nettogewicht : . . . . . | Poids net : . . . . . |
II. Herkomst van de eiwitten of van de producten | II. Provenance des protéines ou produits |
Adres van de inrichting : . . . . . | Adresse de l'établissement : . . . . . |
Erkenningsnummer van de erkende, eiwittenproducerende inrichting : . . | Numéro d'agrément de l'établissement agréé produisant les protéines : |
. . . | . . . . . |
III. Bestemming van de eiwitten of van de producten | III. Destination des protéines ou produits |
De eiwitten of de producten worden verzonden | Les protéines ou produits sont expédiés |
van : . . . . . | de : . . . . . |
(plaats van inlading) | (lieu de chargement) |
naar : . . . . . | vers : . . . . . |
(plaats van bestemming) | (lieu de destination) |
met het volgende vervoermiddel : | par le moyen de transport suivant : |
Type : . . . . . | Type : . . . . . |
Voertuigkenteken (nummerplaat) of naam van het schip : . . . . . | Numéro de la plaque d'immatriculation ou nom du bateau : . . . . . |
Naam en adres van de verwerker of fabrikant : . . . . . | Nom et adresse du transformateur ou fabricant : . . . . . |
Naam en adres van de geadresseerde : . . . . . | Nom et adresse du destinataire : . . . . . |
IV. Verklaring | IV. Attestation |
Ondergetekende verklaart : | Je soussigné déclare : |
1. dat de bovenbeschreven eiwitten of producten bestaan in of bevatten | 1. que les protéines ou produits décrits ci-dessus contiennent : |
: a) voor dierenvoeding bestemd verwerkt dierlijk eiwit dat in een | a) des protéines animales transformées destinées à l'alimentation |
animale qui ont été transformées dans une usine agréée conformément | |
overeenkomstig Richtlijn 90/667/EEG van de Raad erkend bedrijf is | aux dispositions de la directive 90/667/CEE du Conseil et qu'ils ont |
verwerkt en dat is verhit in het geval van : | été chauffés : |
- eiwitten van zoogdieren, met uitzondering van de in artikel 1, lid | - dans le cas des protéines de mammifères, à l'exclusion des produits |
3, van Beschikking 1999/534/EG van de Commissie opgesomde producten, | énumérés à l'article 1er paragraphe 3 de la décision 1999/534/CE de la |
overal in de substantie tot ten minste 133 °C gedurende ten minste 20 | Commission, à au moins 133 °C dans la masse pendant 20 minutes au |
minuten bij een druk van 3 bar, met een deeltjesgrootte vóór het begin | minimum et à une pression de 3 bars, la taille des particules avant le |
van deze verwerking van niet meer dan 50 mm (2), | traitement n'étant pas supérieure à 50 mm (2), |
- uit hoogrisicomateriaal verkregen eiwitten van andere dieren dan | - dans le cas des protéines d'animaux autres que mammifères dérivées |
zoogdieren, volgens de bovenbeschreven methode of volgens die van | de matériel à haut risque, au moyen du système mentionné ci-dessus ou |
hoofdstuk... (3) van Beschikking 92/562/EEG van de Commissie (2), | du système décrit dans le chapitre...(3) de la décision 92/562/CEE de |
la Commission (2) | |
en/of | et/ou |
b) voor dierenvoeding bestemd, verwerkt dierlijk eiwit dat door | b) des protéines animales transformées destinées à l'alimentation |
artikel 1, lid 3 van Beschikking 1999/534/EG wordt bestreken (2), en/of c) verwerkte uit laagrisicomateriaal verkregen eiwitten van andere dieren dan zoogdieren (2), 2. dat de bovenbeschreven eiwitten of producten : - zijn vervaardigd met gebruikmaking van eiwitten van herkauwers (2), - zijn vervaardigd zonder gebruikmaking van eiwitten van herkauwers (2). Gedaan te.........................., . . . . . | animale visées à l'article 1er paragraphe 3 de la décision 1999/534/CE de la Commission (2) et/ou c) des protéines d'animaux autres que les mammifères, dérivées de matériel à faible risque (2); 2. que les protéines ou produits décrits ci-dessus : - ont été fabriqués en utilisant des protéines de ruminants (2); - ont été fabriqués sans utiliser des protéines de ruminants (2). Fait à......................................................., le................................. |
(handtekening van de eigenaar of vertegenwoordiger van de inrichting) | (signature du propriétaire de l'établissement ou |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 1 | de son représentant) |
december 1999. | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 1er décembre 1999. |
De Minister van Landbouw en Middenstand, | Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, |
J. GABRIELS | J. GABRIELS |
_______ | _______ |
Nota | Nota |
(1) Slechts in te vullen indien niet in bulk. | (1) Ne s'applique qu'aux conditionnements autres que le vrac. |
(2) Doorhalen wat niet van toepassing is. | (2) Biffer la mention inutile. |
(3) Het hoofdstuk vermelden. | (3) Indiquer le chapitre. |
Bijlage 4 | Annexe 4 |
OFFICIELE VERKLARING | DECLARATION OFFICIELLE |
betreffende verwerkte dierlijke eiwitten van zoogdieren, met | relative aux protéines animales transformées de mammifères à |
uitzondering van mengsels en van de | l'exclusion des mélanges et produits énumérés à l'article 1er |
in artikel 1, lid 3, van Beschikking 1999/534/EG opgesomde producten | paragraphe 3 de la décision 1999/534/CE de la Commission |
Handelsdocument nr. (1) : . . . . . | Document commercial n° (1) : . . . . . |
VERKLARING | DECLARATION |
Nummer van de verklaring : . . . . . | Numéro de la déclaration : . . . . . |
Ondergetekende, officiële dierenarts, verklaart hierbij dat het | Le soussigné, vétérinaire officiel, certifie que l'établissement de |
verwerkingsbedrijf . . . . . (2) | transformation . . . . . (2) |
is erkend overeenkomstig Richtlijn 90/667/EEG van de Raad, een | est agréé conformément à la directive 90/667/CEE du Conseil, applique |
verwerkingsmethode toepast waarbij de in de bijlage bij Beschikking | les normes de transformation définies à l'annexe de la décision |
1999/534/EG vastgestelde parameters worden bereikt en is gevalideerd | 1999/534/CE et a été validé selon les procédures spécifiées par le |
volgens de door het Wetenschappelijk Veterinair Comité vastgestelde | comité scientifique vétérinaire. |
procedures. De gebruikte grondstoffen bevatten geen gespecificeerd | Les matières premières utilisées ne contiennent pas de matériels à |
risicomateriaal, zijnde : | risques spécifiés c-à-d : |
a) de schedel, met inbegrip van de hersenen en de ogen, de tonsillen | a) le crâne, y compris la cervelle et les yeux, les amygdales et la |
en het ruggenmerg van : | moelle épinière : |
- runderen van meer dan twaalf maanden; | - de bovins âgés de plus de douze mois; |
- schapen en geiten van meer dan twaalf maanden of waarbij een van de | - d'ovins et de caprins âgés de plus de douze mois ou qui présentent |
blijvende snijtanden door het tandvlees is gebroken; | une incisive permanente ayant percé la gencive. |
b) de milt van schapen en geiten. | b) la rate d'ovins et de caprins. |
Gedaan te................................. | Fait à............................................................. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | le...................................................... |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 1 | Pour la consultation du tableau, voir image |
december 1999. | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 1er décembre 1999. |
De Minister van Landbouw en Middenstand, | Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, |
J. GABRIELS | J. GABRIELS |
_______ | _______ |
Nota | Nota |
(1) In te vullen door de eigenaar of vertegenwoordiger van de | (1) A remplir par le propriétaire de l'établissement ou son |
inrichting | représentant. |
(2) Adres en erkenningsnummer van de inrichting | (2) Adresse et numéro d'agrément de l'établissement. |
(3) Handtekening en stempel moeten worden aangebracht in een andere | (3) La couleur du cachet et de la signature doit être différente de |
kleur dan die van de gedrukte tekst. | celle de l'imprimé. |