Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 01/08/2019
← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van de periodiciteit van de verlofreizen ten laste van de Staat voor bepaalde personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking "
Ministerieel besluit tot vaststelling van de periodiciteit van de verlofreizen ten laste van de Staat voor bepaalde personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking Arrêté ministériel déterminant la périodicité des voyages de congé aux frais de l'Etat en faveur de certains membres du personnel du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING 1 AUGUSTUS 2019. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de periodiciteit van de verlofreizen ten laste van de Staat voor bepaalde personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking De Minister van Buitenlandse Zaken, Gelet op de Grondwet, artikel 107, alinea 2; SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT 1er AOUT 2019. - Arrêté ministériel déterminant la périodicité des voyages de congé aux frais de l'Etat en faveur de certains membres du personnel du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement Le Ministre des Affaires étrangères, Vu la Constitution, l'article 107, alinéa 2;
Gelet op het koninklijk besluit van 15 juli 1920 betreffende de Vu l'arrêté royal du 15 juillet 1920 concernant l'organisation du
inrichting van het diplomatiek korps, artikel 91, vervangen door het koninklijk besluit van 23 juni 1972; Corps diplomatique, l'article 91, remplacé par l'arrêté royal du 23 juin 1972 ;
Gelet op het koninklijk besluit van 15 juli 1920 betreffende de nieuwe Vu l'arrêté royal du 15 juillet 1920 portant réorganisation du Corps
inrichting van het consulair korps, artikel 111, vervangen door het koninklijk besluit van 23 juni 1972; consulaire, l'article 111, remplacé par l'arrêté royal du 23 juin 1972;
Gelet op het ministerieel besluit van 8 december 1981 tot vaststelling Vu l'arrêté ministériel du 8 décembre 1981 relatif à la périodicité
van de periodiciteit van de verlofreizen ten laste van de Schatkist des voyages de congé aux frais du Trésor des agents des services
voor de ambtenaren van de buitenlandse diensten ; extérieurs;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 oktober 2016; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, en date du 3 octobre 2016;
Gelet op de beslissing van de Minister van Begroting van 21 juni 2017 Vu la décision du 21 juin 2017 de la Ministre du Budget faisant droit
om het beroep tegen het negatief advies van de Inspectie van Financiën au recours contre l'avis défavorable de l'Inspection des Finances;
ontvankelijk te verklaren;
Gelet op het protocol van onderhandelingen nr. 30/1 van het Vu le protocole de négociation n° 30/1 du Comité de secteur
Sectorcomité VII-Buitenlandse Zaken gesloten op 1 december 2017; VII-Affaires étrangères, conclu le 1er décembre 2017;
Gelet op het advies nr. 63.086/4.van de Raad van State, gegeven op 28 Vu l'avis n° 63.086/4 du Conseil d'Etat, donné le 28 mars 2018, en
maart 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973 ; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Overwegende het koninklijk besluit van 5 maart 2015 houdende de Considérant l'arrêté royal du 5 mars 2015 portant organisation du
organisatie van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et
Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking zoals gewijzigd door het koninklijk besluit van 8 juli 2018; Coopération au Développement tel que modifié par l'arrêté royal du 8 juillet 2018 ;
Overwegende het koninklijk besluit van 21 juli 2016 tot vaststelling Considérant l'arrêté royal du 21 juillet 2016 fixant le statut des
van het statuut van de ambtenaren van de buitenlandse carrière en de agents de la carrière extérieure et de la carrière consulaire;
consulaire carrière; Overwegende de voortdurende evolutie in het netwerk van diplomatieke Considérant l'évolution constante du réseau des missions diplomatiques
missies en consulaire posten in het buitenland en de modernisering van et postes consulaires à l'étranger ainsi que la modernisation des
de verschillende vervoermiddelen; Overwegende de ontwikkelingen op geopolitiek en sociaal gebied die zich de voorbije jaren in een groot aantal van deze diplomatieke missies en consulaire posten in het buitenland hebben voorgedaan ; Overwegende dat, gelet op voornoemde evolutie, het gerechtvaardigd is de periodiciteit van de verlofreizen ten laste van de Staat te herzien zodat deze beter aansluit bij de politieke en sociale ontwikkelingen waarmee onze diplomatieke missies en consulaire posten geconfronteerd worden ; Overwegende dat de bepaling van deze periodiciteit een classificatie van diplomatieke missies en consulaire posten in het buitenland différents moyens de transport; Considérant les développements géopolitiques et sociaux intervenus ces dernières années dans grand nombre de ces missions diplomatiques et de ces postes consulaires à l'étranger, Considérant qu'une telle évolution justifie de revoir la périodicité des voyages de congé aux frais de l'Etat en vue de coller davantage aux réalités politiques et sociales auxquelles sont confrontés les missions diplomatiques et les postes consulaires à l'étranger; Considérant la nécessité, pour déterminer cette périodicité, d'élaborer un système de classement des missions diplomatiques et des
vereist op basis van objectieve criteria, die met de nodige soepelheid postes consulaires à l'étranger sur la base de paramètres objectifs
beantwoordt aan de behoeften die voortvloeien uit deze evolutie en die qui permettent de rencontrer avec souplesse les besoins nés de cette
aangepast zijn aan de toekomstige situaties ; évolution et de répondre aux situations à venir ;
Overwegende dat aan deze behoefte tot objectivering voldaan wordt door Considérant que ce souci d'objectivité est rencontré en attribuant à
aan iedere diplomatieke missie en consulaire post in het buitenland chaque mission diplomatique et chaque poste consulaire à l'étranger
een waarde toe te kennen in functie van zijn hardship en verwijdering une notation en fonction de son rang de pénibilité et de son rang
ten opzichte van het hoofdbestuur te Brussel, d'éloignement par rapport à l'administration centrale à Bruxelles,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Over het toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Du champ d'application

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder:

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

1° "personeelslid": 1° « membre du personnel »
a. de ambtenaar van de buitenlandse carrière en de consulaire carrière die in een diplomatieke missie en consulaire post in het buitenland in het buitenland is aangesteld; b. het personeelslid dat in dienst is genomen op grond van een arbeidsovereenkomst die een clausule inzake mobiliteit of periodieke overplaatsing bevat en die in een diplomatieke missie en consulaire post in het buitenland in het buitenland is aangesteld; c. het personeelslid van het hoofdbestuur dat belast wordt met een bijzondere zending of met het tijdelijk uitoefenen van een functie in een diplomatieke missie en consulaire post in het buitenland in het buitenland. 2° "partner": de persoon die met het personeelslid in een diplomatieke missie en consulaire post in het buitenland samenwoont en die onder één van de volgende categorieën ressorteert: a) de echtgenoot (-genote); a. l'agent de la carrière extérieure et de la carrière consulaire qui est affecté dans une mission diplomatique ou un poste consulaire à l'étranger ; b. le membre du personnel engagé dans les liens d'un contrat de travail prévoyant une clause de mobilité ou de mutation périodique et qui est affecté dans une mission diplomatique ou un poste consulaire à l'étranger ; c. le membre du personnel de l'administration centrale chargé d'une mission spéciale ou de l'exercice temporaire d'une fonction dans une mission diplomatique ou un poste consulaire à l'étranger ; 2° « partenaire » : la personne qui vit avec le membre du personnel dans une mission diplomatique ou un poste consulaire et qui appartient à une des catégories suivantes : a) le conjoint ;
b) de samenwonende conform de artikelen 1475 à 1479 van het Burgerlijk b) le cohabitant du membre du personnel au sens des articles 1475 à
Wetboek met wie er geen huwelijksbeletsel is conform de artikelen 143 1479 du Code civil et avec lequel il n'existe pas d'obstacle au
à 164 van het Burgerlijk Wetboek; mariage au sens des articles 143 à 164 du Code civil ;
c) de samenwonende in een land waar het samenlevingsverband wettelijk c) le cohabitant du membre du personnel dans un pays où la relation de
geregeld is en met wie er geen huwelijksbeletsel is in de zin van de vie commune est légalement réglée et avec lequel il n'existe pas
artikelen 143 à 164 van het Burgerlijk Wetboek; d'obstacle au mariage au sens des articles 143 à 164 du Code civil ;
d) de samenwonende in een land waar het samenlevingsverband niet d) le cohabitant du membre du personnel dans un pays où la relation de
wettelijk geregeld is, maar met wie het personeelslid een vie commune n'est pas légalement réglée, mais avec lequel le membre du
samenlevingscontract heeft gesloten en met wie er geen personnel a conclu un contrat de vie commune et avec lequel il
huwelijksbeletsel is in de zin van de artikelen 143 à 164 van het n'existe pas d'obstacle au mariage au sens des articles 143 à 164 du
Burgerlijk Wetboek. Code civil.
3° "kind ten laste": 3° « enfant à charge »:
Het kind dat jonger is dan 18 jaar of het kind tussen 18 en 25 jaar L'enfant âgé de moins de 18 ans ou l'enfant âgé de 18 à 25 ans qui
dat voltijdse studies volgt, en dat in één van de volgende categorieën poursuit des études de plein exercice et qui relève d'une des
valt: catégories suivantes:
1. het kind van het personeelslid; 1. l'enfant du membre du personnel;
2. het kind van zijn/haar partner dat deel uitmaakt van het gezin van 2. l'enfant de son partenaire qui fait partie du ménage du membre du
het personeelslid; personnel;
3. elk kind dat, in het kader van de jeugdhulp en van de plaatsing in 3. tout enfant qui, dans le cadre de l'aide à la jeunesse et du
een onthaalgezin, aan de zorg van het personeelslid of van zijn placement en famille d'accueil, est confié par les autorités
partner toevertrouwd wordt. compétentes au membre du personnel.
HOOFDSTUK II. - Over de periodiciteit van de verlofreizen ten laste CHAPITRE II. - De la périodicité des voyages de congé aux frais de
van de Staat l'Etat

Art. 2.De periodiciteit van de verlofreizen ten laste van de Staat

Art. 2.La périodicité des voyages de congé aux frais de l'Etat est

wordt bepaald door de rang van hardship en de rang van verwijdering déterminée par le rang de pénibilité et par le rang d'éloignement
van elke diplomatieke missie en consulaire post in het buitenland. attribués à chaque mission diplomatique et poste consulaire à l'étranger.

Art. 3.De rang van hardship wordt vastgesteld conform de bepalingen

Art. 3.Le rang de pénibilité est fixé conformément aux dispositions

van artikel 52 van het koninklijk besluit van 21 juli 2016 tot de l'article 52 de l'arrêté royal du 21 juillet 2016 fixant le statut
vaststelling van het statuut van de ambtenaren van de buitenlandse carrière en de consulaire carrière. des agents de la carrière extérieure et de la carrière consulaire.

Art. 4.§ 1. De rang van verwijdering wordt bepaald op basis van de

Art. 4.§ 1er. Le rang d'éloignement est fonction de la durée du

duur van de reis over de weg of via de meest rechtstreekse vlucht voyage par voie de terre ou par voie aérienne la plus directe qui
tussen de diplomatieke missie en consulaire post in het buitenland en sépare chaque mission diplomatique et poste consulaire à l'étranger,
België. de la Belgique.
§ 2. Elke diplomatieke missie en consulaire post in het buitenland § 2. Chaque mission diplomatique et poste consulaire à l'étranger se
wordt gerangschikt op een schaal van 1 tot 5, waarbij 1 staat voor de voit attribuer une notation de 1 à 5, la note 1 correspondant à la
kortste reisduur en 5 voor de langste reisduur. durée du voyage la plus courte et la note 5 à la durée du voyage la

Art. 5.Aan de hand van de in artikel 4, § 2 vastgelegde

plus longue.

Art. 5.Sur base de la notation prévue à l'article 4, § 2. le rang

rangschikking, wordt de rang van verwijdering van de diplomatieke d'éloignement des missions diplomatiques et des postes consulaires à
missies en consulaire posten in het buitenland als volgt bepaald : l'étranger est établi de la manière suivante :
1° rang 1: de diplomatieke missies en consulaire posten in het 1° rang 1 : les missions diplomatiques et les postes consulaires à
buitenland die maximum 300 kilometer over de weg verwijderd zijn van l'étranger situés à un maximum de 300 kilomètres par route des
de Belgische grens ; frontières de la Belgique ;
2° rang 2: de diplomatieke missies en consulaire posten in het 2° rang 2 : les missions diplomatiques et les postes consulaires à
buitenland die verder dan 300 kilometers over de weg verwijderd zijn l'étranger situés au-delà de 300 kilomètres par route des frontières
van de Belgische grens en die met de meest rechtstreekse vlucht op de la Belgique et dont la liaison par voie aérienne la plus directe
minder dan 4 uur van België zijn gelegen ; avec la Belgique est inférieure à 4 heures ;
3° rang 3: de diplomatieke missies en consulaire posten in het 3° rang 3 : les missions diplomatiques et les postes consulaires à
l'étranger dont la durée de liaison par voie aérienne la plus directe
avec la Belgique est égale ou supérieure à 4 heures et inférieure à 7
heures 30 minutes ;
buitenland die met de meest rechtstreekse vlucht op 4 uur of meer en 4° rang 4 : les missions diplomatiques et les postes consulaires à
minder dan 7 uur 30 minuten van België zijn gelegen ;
4° rang 4: de diplomatieke missies en consulaire posten in het l'étranger dont la durée de liaison par voie aérienne la plus directe
buitenland die met de meest rechtstreekse vlucht op 7 uur 30 minuten avec la Belgique est égale ou supérieure à 7 heures 30 minutes et
of meer en minder dan 13 uur van België zijn gelegen ; inférieure à 13 heures ;
5° rang 5: de diplomatieke missies en consulaire posten in het 5° rang 5 : les missions diplomatiques et les postes consulaires à
l'étranger dont la durée de liaison par voie aérienne la plus directe
buitenland die met de meest rechtstreekse vlucht op 13 uur of meer van avec la Belgique est égale ou supérieure à 13 heures.
België zijn gelegen.

Art. 6.Aan de hand van de rangen van hardship en verwijdering wordt

Art. 6.En fonction des rangs de pénibilité et d'éloignement, la

de periodiciteit van de verlofreizen ten laste van de Staat als volgt périodicité des voyages de congé aux frais de l'Etat est fixée comme
bepaald : suit :
1° een reis om de drie maanden voor het personeelslid dat in een 1° un voyage tous les trois mois pour le membre du personnel affecté à
diplomatieke missie en consulaire post in het buitenland is aangesteld une mission diplomatique ou à un poste consulaire à l'étranger classé
met de rang van hardship 7, ongeacht de rang van verwijdering ; au rang de pénibilité 7, quel que soit le rang d'éloignement ;
2° een reis om de zes maanden voor het personeelslid dat in een 2° un voyage tous les six mois pour le membre du personnel affecté à
diplomatieke missie en consulaire post in het buitenland is aangesteld une mission diplomatique ou à un poste consulaire à l'étranger classé
met de rang van hardship 6, ongeacht de rang van verwijdering ; au rang de pénibilité 6, quel que soit le rang d'éloignement ;
3° een reis om de twaalf maanden voor het personeelslid dat in een 3° un voyage tous les douze mois pour le membre du personnel affecté à
diplomatieke missie en consulaire post in het buitenland is aangesteld une mission diplomatique ou à un poste consulaire à l'étranger classé
a) met de rang van hardship 3, 4 of 5, ongeacht de rang van aux rangs de pénibilité 3, 4 ou 5, quel que soit le rang d'éloignement
verwijdering ; ;
b) met de rang van hardship 2 en de rang van verwijdering 3, 4 of 5; a) classé aux rangs de pénibilité 2 et d'éloignement 3, 4 ou 5;
c) met de rang van hardship 1 en de rang van verwijdering 5; b) classé au rang de pénibilité 1 et d'éloignement 5 ;
4° een reis om de vierentwintig maanden voor het personeelslid dat in 4° un voyage tous les vingt-quatre mois pour le membre du personnel
een diplomatieke missie en consulaire post in het buitenland is affecté à une mission diplomatique ou à un poste consulaire à
aangesteld l'étranger classé
a) met de rang van hardship 2 en de rang van verwijdering 1 of 2; a) aux rangs de pénibilité 2 et d'éloignement 1 ou 2 ;
b) met de rang van hardship 1 en de rang van verwijdering 4 ; b) aux rangs de pénibilité 1 et d'éloignement 4 ;
5° een reis om de zesendertig maanden voor de personeelsleden dat in 5° un voyage tous les trente-six mois pour le membre du personnel
een diplomatieke missie en consulaire post in het buitenland is affecté à une mission diplomatique ou à un poste consulaire à
aangesteldmet de rang van hardship 1 en de rang van verwijdering 1, 2 l'étranger classé aux rangs de pénibilité 1 et d'éloignement 1, 2 ou
of 3. 3.
HOOFDSTUK III. - Over het recht tot reizen CHAPITRE III. - Du droit au voyage

Art. 7.§ 1. Elke verlofreis ten laste van de Staat wordt expliciet

Art. 7.§ 1er. Tout voyage de congé aux frais de l'Etat doit faire

aangevraagd en voorafgaandelijk ter goedkeuring voorgelegd aan de l'objet d'une demande explicite et être soumis à l'accord préalable du
Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et
Ontwikkelingssamenwerking. Coopération au Développement.
§ 2. Voor de berekening van de periodes die recht geven op een § 2. Les périodes ouvrant le droit aux voyages de congé aux frais de
verlofreis ten laste van de Staat wordt de aankomstdatum op de l'Etat sont calculées à partir de la date d'arrivée effective dans la
diplomatieke missie en consulaire post in het buitenland van het mission diplomatique ou dans le poste consulaire à l'étranger du
membre du personnel.
personeelslid als begindatum van de periode genomen. § 3. Tout voyage de congé aux frais de l'Etat que le membre du
§ 3. Elke verlofreis ten laste van de Staat die het personeelslid niet personnel n'aura pas sollicité au cours de la période à laquelle il se
aangevraagd heeft in de periodes bepaald in artikel 6 zijn definitief verloren. rapporte conformément à l'article 6 est perdu.
§ 4. In afwijking van § 3 wordt, voor de berekening van de periodes § 4. Par dérogation au paragraphe 3, pour le calcul des périodes
vermeld in artikel 6 die recht geven op een verlofreis ten laste van prévues à l'article 6 et l'ouverture du droit aux voyages de congé aux
de Staat, een overschrijding van maximum 30 kalenderdagen toegestaan frais de l'Etat, un dépassement maximum de 30 jours calendrier peut
op basis van een gemotiveerde aanvraag van het personeelslid en een être autorisé sur base d'une demande motivée du membre du personnel et
voorafgaandelijk akkoord van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse d'un accord préalable du Service public fédéral Affaires étrangères,
Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking. Commerce extérieur et Coopération au Développement.
§ 5. Het personeelslid die zijn diplomatieke missie en consulaire post § 5. Le membre du personnel qui a définitivement quitté la mission
in het buitenland definitief verlaten heeft om aan het hoofdbestuur diplomatique ou le poste consulaire à l'étranger pour être affecté à
toegevoegd te worden of om naar een andere post verplaatst te worden l'administration centrale ou dans une autre mission diplomatique ou un
verliest zijn rechten op de verlofreizen ten laste van de Staat die autre poste consulaire à l'étranger ne pourra faire valoir les voyages
hij niet aangevraagd heeft. de congé aux frais de l'Etat qu'il n'a pas sollicités.
§ 6. De financiële tussenkomst van de Staat, zoals voorzien door dit § 6. L'intervention financière de l'Etat, telle que prévue par cet
besluit, dekt zowel de reiskosten van het personeelslid als deze van arrêté, couvre tant les frais de voyage du membre du personnel que
zijn partner en van zijn kinderen ten laste die hem op de diplomatieke ceux de son partenaire et de ses enfants à charge qui l'accompagnent
missie en consulaire post in het buitenland vergezellen. dans la mission diplomatique ou le poste consulaire à l'étranger
§ 7. Met de voorafgaande toestemming van de Federale Overheidsdienst § 7. Le membre du personnel qui le souhaite peut, moyennant l'accord
préalable du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce
Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking, extérieur et Coopération au Développement, anticiper son droit à un
mogen de ambtenaren hun recht op een verlofreis ten laste van de Staat voyage de congé aux frais de l'Etat. Dans ce cas, il est tenu
eerder uitoefenen. In dit geval dienen zij zelf en op eigen kosten het d'acheter lui-même et à ses frais son titre de transport. Il est
ticket te kopen. Er wordt hen meegedeeld op welke maximumtussenkomst informé du montant maximum de l'intervention financière de l'Etat à
van de Staat zij aanspraak kunnen maken. De reiskosten worden pas laquelle il peut prétendre. Le remboursement des frais de ce voyage
terugbetaald zodra het recht op een verlofreis ten laste van de Staat n'intervient cependant qu'au moment où le droit au voyage de congé aux
effectief kan worden uitgeoefend op grond van artikel 6. frais de l'Etat est devenu effectif en application de l'article 6.
HOOFDSTUK IV. - Opheffings-en slotbepalingen CHAPITRE IV. - Dispositions abrogatoires et finales

Art. 8.Het ministerieel besluit van 8 december 1981, tot vaststelling

Art. 8.L'arrêté ministériel du 8 décembre 1981, relatif à la

van de periodiciteit van de verlofreizen ten laste van de Schatkist périodicité des voyages de congé aux frais du Trésor des agents des
voor de ambtenaren van de buitenlandse diensten, wordt opgeheven. services extérieurs, est abrogé.

Art. 9.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand

Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

volgend op de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. suit sa publication au Moniteur belge.
Brussel, 1 augustus 2019. Bruxelles, le 1er août 2019.
D. REYNDERS D. REYNDERS
^