Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van --
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de warenhuizen, betreffende het tijdskrediet "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de warenhuizen, betreffende het tijdskrediet Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 décembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire des grands magasins, relative au crédit-temps
1 SEPTEMBER 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 1er SEPTEMBRE 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december collective de travail du 6 décembre 2023, conclue au sein de la
2023, gesloten in het Paritair Comité voor de warenhuizen, betreffende het tijdskrediet (1) Commission paritaire des grands magasins, relative au crédit-temps (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de warenhuizen; Vu la demande de la Commission paritaire des grands magasins;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2023, travail du 6 décembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de warenhuizen, betreffende het tijdskrediet. Commission paritaire des grands magasins, relative au crédit-temps.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 1 september 2024. Donné à Bruxelles, le 1er septembre 2024.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de warenhuizen Commission paritaire des grands magasins
Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2023 Convention collective de travail du 6 décembre 2023
Tijdskrediet (Overeenkomst geregistreerd op 21 december 2023 onder het Crédit-temps (Convention enregistrée le 21 décembre 2023 sous le
nummer 184817/CO/312) numéro 184817/CO/312)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

op de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen welke s'applique aux employeurs et aux travailleurs des entreprises relevant
ressorteren onder het Paritair Comité voor de warenhuizen (PC 312). de la Commission paritaire des grands magasins (CP 312).
§ 2. Met "werknemers" worden de mannelijke en vrouwelijke werknemers § 2. Par "travailleurs" sont : visés les travailleurs masculins et
bedoeld. féminins.

Art. 2.De hieronder vastgestelde bepalingen zijn afgesloten in het

Art. 2.Les dispositions fixées ci-dessous sont fixées dans le cadre

kader van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 tot invoering van de la convention collective de travail n° 103 instaurant un système de
een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de
gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 27 juni 2012, gewijzigd door carrière conclue au Conseil national du Travail le 27 juin 2012,
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103bis van 27 april 2015, nr. modifiée par les conventions collectives de travail n° 103bis du 27
103ter van 20 december 2016, nr. 103/4 van 29 januari 2018, nr. 103/5 avril 2015, n° 103ter du 20 décembre 2016, n° 103/4 du 29 janvier
van 7 oktober 2020 en nr. 103/6 van 27 september 2022. 2018, n° 103/5 du 7 octobre 2020 et n° 103/6 du 27 septembre 2022.
HOOFDSTUK II. - Rechthebbenden en vormen CHAPITRE II. - Bénéficiaires et formes

Art. 3.Het uitvoerend personeel heeft recht op de volgende vormen van

Art. 3.Le personnel d'exécution a droit aux formes suivantes de

tijdskrediet voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 : crédit-temps prévues par la convention collective de travail n° 103 :
- Voltijds tijdskrediet, halftijdse of 1/5 loopbaanvermindering met - Crédit-temps à temps plein, diminution de carrière à mi-temps ou
motief gedurende maximum 36 of 51 maanden; d'1/5 avec motif d'une durée de maximum 36 ou 51 mois;
- 1/5 loopbaanvermindering in het kader van landingsbanen vanaf de - Diminution de carrière d'1/5 dans le cadre des emplois de fin de
leeftijd van 55 jaar; carrière à partir de l'âge de 55 ans;
- Halftijdse loopbaanvermindering in het kader van landingsbanen vanaf - Diminution de carrière à mi-temps dans le cadre des emplois de fin
de leeftijd van 55 jaar; de carrière à partir de l'âge de 55 ans;
- 1/5 loopbaanvermindering in het kader van landingsbanen vanaf de - Diminution de carrière d'1/5 dans le cadre des emplois de fin de
leeftijd van 50 jaar wanneer de werknemer een beroepsloopbaan van ten carrière à partir de l'âge de 50 ans lorsque le travailleur a effectué
minste 28 jaar heeft doorlopen. une carrière professionnelle d'au moins 28 ans.

Art. 4.Het niet-uitvoerend personeel jonger dan 55 jaar heeft recht

Art. 4.Le personnel non-exécutant de moins de 55 ans a droit au

op voltijds tijdskrediet met motief gedurende maximum 36 of 51 crédit-temps à temps plein avec motif d'une durée de maximum 36 ou 51
maanden. mois.
Het niet uitvoerend personeel jonger dan 55 jaar heeft in toepassing Le personnel non-exécutant de moins de 55 ans n'a pas droit à une
van artikel 2, § 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 geen diminution de carrière à mi-temps ou d'1/5 en application de l'article
recht op een halftijdse of 1/5 loopbaanvermindering. 2, § 3 de la convention collective de travail n° 103.

Art. 5.§ 1. Het niet-uitvoerend winkelpersoneel van 55 jaar en ouder,

Art. 5.§ 1er. Le personnel de magasin non-exécutant de 55 ans et

met uitzondering van de store manager, heeft recht : plus, à l'exception du store manager, a droit :
- op voltijds tijdskrediet met motief gedurende maximum 36 of 51 - au crédit-temps à temps plein avec motif d'une durée de maximum 36
maanden; ou 51 mois;
- 1/5 loopbaanvermindering in het kader van landingsbanen. - à la diminution de carrière d'1/5 dans le cadre des emplois de fin
§ 2. Mits instemming van de werkgever met de individuele aanvraag, de carrière. § 2. Moyennant l'accord de l'employeur sur la demande individuelle, le
heeft het niet-uitvoerend winkelpersoneel van 55 jaar en ouder, met personnel de magasin non-exécutant de 55 ans et plus, à l'exception du
uitzondering van de store manager, recht op de volgende vormen van store manager, a droit aux formes suivantes de crédit-temps prévues
tijdskrediet voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 : par la convention collective de travail n° 103 :
- Halftijdse of 1/5 loopbaanvermindering met motief gedurende maximum - Diminution de carrière à mi-temps ou d'1/5 avec motif d'une durée de
36 of 51 maanden; maximum 36 ou 51 mois;
- Halftijdse loopbaanvermindering in het kader van landingsbanen vanaf - Diminution de carrière à mi-temps dans le cadre des emplois de fin
de leeftijd van 55 jaar. de carrière à partir de l'âge de 55 ans.

Art. 6.§ 1. Het niet-uitvoerend personeel van 55 jaar en ouder dat

Art. 6.§ 1er. Le personnel non-exécutant de 55 ans et plus, qui ne

niet onder het toepassingsgebied van artikel 5 valt [1], heeft recht tombe pas sous le champ d'application de l'article 5 [2], a droit au
op voltijds tijdskrediet met motief gedurende maximum 36 of 51 crédit-temps à temps plein avec motif d'une durée de maximum 36 ou 51
maanden. mois.
§ 2. Mits instemming van de werkgever met de individuele aanvraag, § 2. Moyennant l'accord de l'employeur sur la demande individuelle, le
heeft het niet-uitvoerend personeel van 55 jaar en ouder dat niet personnel non-exécutant de 55 ans et plus, qui ne tombe pas sous le
onder het toepassingsgebied van artikel 5 valt, recht op de volgende
vormen van tijdskrediet voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst champ d'application de l'article 5, a droit aux formes suivantes de
nr. 103 : crédit-temps prévues par la convention collective de travail n° 103 :
- Halftijdse of 1/5 loopbaanvermindering met motief gedurende maximum - Diminution de carrière à mi-temps ou d'1/5 avec motif d'une durée de
36 of 51 maanden; maximum 36 ou 51 mois;
- l/5de loopbaanvermindering in het kader van landingsbanen vanaf de - Diminution de carrière d'1/5 dans le cadre des emplois de fin de
leeftijd van 55 jaar; carrière à partir de l'âge de 55 ans;
- Halftijdse loopbaanvermindering in het kader van landingsbanen vanaf - Diminution de carrière à mi-temps dans le cadre des emplois de fin
de leeftijd van 55 jaar. de carrière à partir de l'âge de 55 ans.
HOOFDSTUK III. Duur CHAPITRE III. Durée

Art. 7.De verschillende vormen van tijdskrediet worden opgenomen

Art. 7.Les différentes formes de crédit-temps sont épuisées

conform de periodes voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. conformément aux périodes prévues par la convention collective de
103. travail n° 103.
Aanvraag verlengingen Demande de prolongation

Art. 8.De aanvraag om het recht op tijdskrediet te verlengen dient

Art. 8.La demande de la prolongation du droit au crédit-temps doit se

schriftelijk te gebeuren en conform de termijnen voorzien in artikel
12 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103. faire par écrit en respectant les délais prévus à l'article 12 de la
convention collective de travail n° 103.
HOOFDSTUK IV. Organisatieregels CHAPITRE IV. - Règles d'organisation
Percentage tijdskrediet Pourcentage crédit-temps

Art. 9.Het percentage vermeld in artikel 16, § 1 van de collectieve

Art. 9.Le pourcentage, mentionné dans l'article 16, § 1er de la

arbeidsovereenkomst nr. 103 (5 pct.) wordt verhoogd tot 6 pct. convention collective de travail n° 103 (5 p.c.) est porté à 6 p.c.

Art. 10.Werknemers van 53 jaar of ouder, die genieten van een

Art. 10.Les travailleurs âgés de 53 ans ou plus, bénéficiant d'une

vermindering van de arbeidsprestaties met 1/5 of tot een halftijdse diminution des prestations de travail de 1/5 ou à un mi-temps, ne sont
betrekking, worden niet meegerekend voor de vaststelling van het pas pris en compte pour le calcul du pourcentage, tel que prévu à
percentage, vermeld in artikel 9 van deze collectieve arbeidsovereenkomst (6 pct.). l'article 9 de la présente convention collective de travail (6 p.c.).
Opname 1/5 tijdskrediet Prise crédit-temps 1/5

Art. 11.De werknemers die recht hebben op een tijdskrediet onder de

Art. 11.Les travailleurs qui ont droit à un crédit-temps sous la

vorm van een vermindering van de arbeidsprestaties met 1/5, conform de forme d'une diminution de carrière d'1/5 conformément à la convention
intersectorale collectieve arbeidsovereenkomst met betrekking tot collective de travail intersectorielle relative au crédit-temps, ont
tijdskrediet, hebben het recht dit tijdskrediet op te nemen in één le droit d'exercer ce crédit-temps à concurrence d'un jour par semaine
hele of in twee halve dagen. ou deux demi-jours.
Opname halftijds tijdskrediet 55+ met toeslag van het sociaal fonds Prise crédit-temps mi-temps 55+ avec complément du fonds social

Art. 12.In geval van vermindering van de arbeidsprestaties tot een

Art. 12.En cas de diminution des prestations de travail à mi-temps

halftijdse betrekking door de werknemers van 55 jaar of meer met par les travailleurs de 55 ans ou plus avec un complément du "Fonds
toeslag van het "Sociaal Fonds voor de warenhuizen", zoals bepaald in
artikel 14 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, heeft de social des grands magasins", telle que prévue à l'article 14 de la
werknemer het recht om zijn arbeidsprestaties te presteren in een présente convention collective de travail, le travailleur a le droit
driedagenweek. de prester son travail en une semaine de trois jours.
De driedagenweek wordt georganiseerd rekening houdend met de La semaine de trois jours est organisée en tenant compte des modalités
modaliteiten zoals bepaald in artikel 14, f) van deze collectieve prévues à l'article 14, f) de la présente convention collective de
arbeidsovereenkomst. travail.
Reïntegratie La réintégration

Art. 13.Na afloop van de periode van uitoefening van de rechten zoals

Art. 13.A l'issue de la période d'exercice des droits visés aux

bepaald in de artikelen 3, 4 en 8 van de collectieve articles 3, 4 et 8 de la convention collective de travail n° 103, le
arbeidsovereenkomst nr. 103, heeft de werknemer in toepassing van
artikel 21, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 het travailleur a le droit en application de l'article 21, § 1er de la
recht terug te keren naar zijn functie of, wanneer dit niet mogelijk convention collective de travail n° 103, de retrouver son poste de
is, naar een gelijkwaardige of vergelijkbare functie conform zijn travail, ou en cas d'impossibilité, un travail équivalent ou similaire
arbeidsovereenkomst. Ook de plaats van tewerkstelling kan verschillend conforme à son contrat de travail. Le lieu de travail peut également
zijn. être différent.
HOOFDSTUK V. - Toeslag van het sociaal fonds CHAPITRE V. - Complément du fonds social

Art. 14.In geval van vermindering van de arbeidsprestaties tot een

Art. 14.En cas de diminution des prestations à mi-temps par les

halftijdse betrekking door de werknemers van 55 jaar of meer, zal door travailleurs de 55 ans ou plus, un complément sera payé par le "Fonds
het "Sociaal Fonds voor de warenhuizen" een toeslag betaald worden, binnen de volgende voorwaarden : social des grands magasins", dans les conditions suivantes :
a) De toeslag wordt enkel toegekend aan de werknemers met minimum 25 a) Le complément ne sera payé qu'aux travailleurs ayant minimum 25 ans
jaar beroepsloopbaan en die minimum 3/4 van een voltijdse betrekking
werden tewerkgesteld gedurende de 24 maanden voor de aanvraag; de carrière et ayant été occupés à minimum 3/4 temps pendant les 24
mois précédant la demande;
b) De toeslag bedraagt 148,74 EUR per maand; b) Le complément s'élève à 148,74 EUR par mois;
c) De betrokken werknemers moeten gedurende hun loopbaan in de c) Les travailleurs concernés doivent pendant leur carrière au sein de
onderneming minstens vijf jaar anciënniteit hebben in een l'entreprise avoir au moins cinq ans d'ancienneté dans l'entreprise
arbeidsregime van 27 uur per week of meer (waaronder de volledige dans un régime de travail de 27 heures par semaine ou plus (en ce
periode van de twaalf maanden voorafgaand aan het begin van het compris la période complète des douze mois précédant le début du
tijdskrediet); crédit-temps);
d) De betrokken werknemer moet zich ertoe verbinden zijn d) Le travailleur concerné doit s'engager à continuer sa carrière
beroepsloopbaan verder te zetten tot aan het pensioen in een stelsel professionnelle jusqu'à la retraite dans le cadre d'un crédit-temps à
van halftijds tijdskrediet (tijdskrediet zonder motief en/of mi-temps (crédit-temps sans motif et/ou crédit-temps fin de carrière
tijdskrediet eindeloopbaan 55+); 55+);
e) De betrokken werknemer moet zich ertoe verbinden zijn pensioen ten e) Le travailleur concerné doit s'engager prendre sa pension au plus
laatste te nemen op de wettelijke minimumleeftijd; tard à l'âge minimum légal;
f) De betrokken werknemer moet een variabel uurrooster aanvaarden; f) Le travailleur concerné doit accepter un horaire variable;
g) De deeltijdse werknemers, die in het kader van het stelsel van het g) Les travailleurs à temps partiel qui diminuent leurs prestations à
tijdskrediet hun prestaties verminderen tot een halftijdse betrekking, un mi-temps dans le cadre du régime du crédit-temps, ont droit à un
hebben recht op de toeslag van 148,74 EUR naar verhouding van hun complément de 148,74 EUR en fonction de leurs prestations selon le
prestaties volgens het volgende systeem : système suivant :
148,74 EUR x [(aantal uren per week voorzien in de arbeidsovereenkomst 148,74 EUR x [(nombre d'heures par semaine, prévu dans le contrat de
- 17,5)/17,5] travail - 17,5)/17,5].
Voorbeeld : een werknemer met een arbeidsduur van 30 uur per week, Exemple : un travailleur avec une durée de travail de 30
ontvangt een toeslag van 148,74 EUR x [(30-17,5)/17,5] = 106,24 EUR heures/semaine reçoit un complément de 148,74 EUR x [(30-17,5)/17,5] =
per maand; 106,24 EUR par mois;
h) De verbintenis tot het betalen van een toeslag vervalt, wanneer er h) L'engagement du paiement d'un complément expire, au cas où une
een bijdrage (sociale zekerheidsbijdrage of andere) op zou cotisation (de sécurité sociale ou autre) serait due sur ce
verschuldigd zijn; complément;
i) De financiering en de praktische organisatie van de betaling van i) Le financement ainsi que l'organisation pratique du paiement de ces
deze toeslagen via het sociaal fonds wordt behouden. De opbrengst van compléments par le fonds social est maintenu. Le produit de la
de bijdrage ten voordele van de tewerkstelling wordt bij voorrang voor cotisation en faveur de l'emploi est utilisé par priorité pour cette
dit initiatief aangewend. initiative.
Deze maatregel maakt een tewerkstellingsmaatregel uit om oudere Il s'agit ici d'une mesure pour l'emploi, afin de maintenir les
werknemers aan het werk te houden, en om zo de activiteitsgraad te travailleurs plus âgés au travail et, de ce fait, augmenter le degré
verhogen. d'activité.
HOOFDSTUK VI. - Informatie en overleg inzake tewerkstelling CHAPITRE VI. - Information et concertation quant à l'emploi

Art. 15.Met respect voor de bevoegdheden van de syndicale

Art. 15.Dans le respect des compétences de la délégation syndicale

afvaardiging zoals vermeld in collectieve arbeidsovereenkomst nr. 5 en comme mentionnées dans la convention collective de travail n° 5 et les
de verschillende sectorale collectieve arbeidsovereenkomsten met différentes conventions collectives de travail sectorielles relatives
betrekking tot het statuut van de syndicale afvaardiging gesloten in au statut de la délégation syndicale et conclues au sein de la
het Paritair Comité voor de warenhuizen, wordt in het kader van de Commission paritaire des grands magasins et dans le cadre de la
discussie en het overleg over de evolutie van de tewerkstelling, per discussion et la concertation sur l'évolution de l'emploi, une double
trimester, een dubbele informatie per zetel overgemaakt door de information par siège est communiquée trimestriellement par les
ondernemingen aan de ondernemingsraden : entreprises aux conseils d'entreprise :
- het aantal personen die tijdskrediet nemen en het volume uren dat - le nombre de personnes qui prennent le crédit-temps et le volume
dit voorstelt voor de globale onderneming; d'heures que cela représente pour l'entreprise globale;
- het aantal personen ouder dan 55 jaar die 1/5 tijdskrediet nemen, - le nombre de personnes de plus de 55 ans qui prennent un
het aantal personen ouder dan 55 jaar die 1/2 tijdskrediet nemen, en crédit-temps d'1/5, le nombre de personnes de plus de 55 ans qui
het volume uren dat dit voorstelt voor de globale onderneming; prennent un crédit-temps d'1/2, et le volume d'heures que cela
représente pour l'entreprise globalement;
- het aantal deeltijdse werknemers dat geniet van een - le nombre de travailleurs à temps partiel qui bénéficient d'une
arbeidsduurverhoging en het volume uren dat dit voorstelt voor de augmentation du nombre d'heures et le volume d'heures que cela
globale onderneming. signifie pour l'entreprise globalement.
Deze inlichtingen zullen globaal en voor elke zetel afzonderlijk Ces informations seront données globalement et pour chaque siège
gegeven worden. séparément.
HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen CHAPITRE VII. - Dispositions finales

Art. 16.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking vanaf 1

Art. 16.La présente convention collective de travail produit ses

juli 2023. Zij houdt op van kracht te zijn op 31 oktober 2025. effets à partir du 1er juillet 2023. Elle cesse d'être en vigueur le 31 octobre 2025.
De bepalingen van hoofdstuk V vormen een verlenging zonder Les dispositions du chapitre V constituent une prolongation sans
onderbreking van de regeling vervat in de collectieve
arbeidsovereenkomst van 2 juni 2005 betreffende het tijdskrediet (nr. interruption des mesures prévues dans la convention collective du 2
75322/CO/312) die zonder onderbreking werd verlengd door de juin 2005 relative au crédit-temps (n° 75322/CO/312), prolongée sans
collectieve arbeidsovereenkomsten van 27 augustus 2007, van 23 juni interruption par les conventions collectives de travail du 27 août
2009, van 9 december 2011, van 19 februari 2014, van 21 september 2007, du 23 juin 2009, du 9 décembre 2011, du 19 février 2014, du 21
2015, van 4 september 2017, van 3 september 2019, van 27 september septembre 2015, du 4 septembre 2017, du 3 septembre 2019, du 27
2021 en van 19 oktober 2021, en dit onder de voorwaarden van het septembre 2021 et du 19 octobre 2021, et ceci dans les conditions du
hoofdstuk 6 van titel XI van de wet van 27 december 2006 houdende chapitre 6 du titre XI de la loi du 27 décembre 2006 portant des
diverse bepalingen (I), betreffende socialezekerheidsbijdragen en dispositions diverses (I) relatif aux cotisations de sécurité sociale
inhoudingen verschuldigd op brugpensioenen, op aanvullende et retenues dues sur des prépensions, sur des indemnités
vergoedingen bij sommige socialezekerheidsuitkeringen en op complémentaires à certaines allocations de sécurité sociale et sur des
invaliditeitsuitkeringen, onder andere : indemnités d'invalidité, entre autres :
- het bedrag van de aanvullende vergoeding wordt niet verhoogd; - le montant de l'indemnité complémentaire n'est pas augmenté;
- de werknemersdoelgroep die aanspraak kan maken op de aanvullende - ni le groupe cible de travailleurs qui peut y prétendre n'est
vergoeding wordt niet uitgebreid.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 september 2024. élargi. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er septembre 2024.
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
[1] Bijvoorbeeld het niet-uitvoerend personeel van 55 jaar en ouder [2] Par exemple le personnel non-exécutant de 55 ans et plus qui
tewerkgesteld op het hoofdkantoor. travaille au bureau central.
^