Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend worden verklaard : a) de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende maatschappijen voor sociale huisvesting van het Waalse Gewest, betreffende de koopkrachtpremie; b) de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 februari 2024, gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende maatschappijen voor sociale huisvesting van het Waalse Gewest, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2023 betreffende de koopkrachtpremie | Arrêté royal rendant obligatoires : a) la convention collective de travail du 6 décembre 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les sociétés de logement social agréées de la Région wallonne, relative à la prime pouvoir d'achat; b) la convention collective de travail du 20 février 2024, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les sociétés de logement social agréées de la Région wallonne modifiant la convention collective de travail du 6 décembre 2023 relative à la prime pouvoir d'achat |
---|---|
1 OKTOBER 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 1er OCTOBRE 2024. - Arrêté royal rendant obligatoires : a) la |
worden verklaard : a) de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 | convention collective de travail du 6 décembre 2023, conclue au sein |
december 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende | de la Sous-commission paritaire pour les sociétés de logement social |
maatschappijen voor sociale huisvesting van het Waalse Gewest, | |
betreffende de koopkrachtpremie; b) de collectieve arbeidsovereenkomst | agréées de la Région wallonne, relative à la prime pouvoir d'achat; b) |
van 20 februari 2024, gesloten in het Paritair Subcomité voor de | la convention collective de travail du 20 février 2024, conclue au |
erkende maatschappijen voor sociale huisvesting van het Waalse Gewest, | sein de la Sous-commission paritaire pour les sociétés de logement |
tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december | social agréées de la Région wallonne modifiant la convention |
2023 betreffende de koopkrachtpremie (1) | collective de travail du 6 décembre 2023 relative à la prime pouvoir d'achat (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de erkende | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les sociétés de |
maatschappijen voor sociale huisvesting van het Waalse Gewest; | logement social agréées de la Région wallonne; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend worden verklaard : |
Article 1er.Sont rendues obligatoires : |
a) de als bijlage 1 overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 | a) la convention collective de travail du 6 décembre 2023, reprise en |
december 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende | annexe 1re, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les |
maatschappijen voor sociale huisvesting van het Waalse Gewest, | sociétés de logement social agréées de la Région wallonne, relative à |
betreffende de koopkrachtpremie; | la prime pouvoir d'achat; |
b) de als bijlage 2 overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 | b) la convention collective de travail du 20 février 2024, reprise en |
februari 2024, gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende | annexe 2, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les |
maatschappijen voor sociale huisvesting van het Waalse Gewest, tot | sociétés de logement social agréées de la Région wallonne modifiant la |
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2023 | convention collective de travail du 6 décembre 2023 relative à la |
betreffende de koopkrachtpremie. | prime pouvoir d'achat. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 1 oktober 2024. | Donné à Bruxelles, le 1er octobre 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage 1 | Annexe 1re |
Paritair Subcomité voor de erkende maatschappijen voor sociale | Sous-commission paritaire pour les sociétés de logement social agréées |
huisvesting van het Waalse Gewest | de la Région wallonne |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2023 | Convention collective de travail du 6 décembre 2023 |
Koopkrachtpremie (Overeenkomst geregistreerd op 8 januari 2024 | Prime pouvoir d'achat (Convention enregistrée le 8 janvier 2024 |
onder het nummer 184991/CO/339.02) | sous le numéro 184991/CO/339.02) |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | § 1er. La présente convention collective de travail est d'application |
werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen welke onder de | pour les employeurs et les travailleurs des entreprises qui relèvent |
bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de erkende maatschappijen | de la compétence de la Sous-commission paritaire pour les sociétés de |
voor sociale huisvesting van het Waalse Gewest vallen. | logement social agréées de la Région wallonne. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke, vrouwelijke en | On entend par "travailleurs" : les travailleurs masculins, féminins et |
andere werknemers. | autres. |
§ 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in toepassing | § 2. La présente convention collective de travail est conclue en |
van artikel 19quinquies, § 5 van het koninklijk besluit van 28 | application de l'article 19quinquies, § 5 de l'arrêté royal du 28 |
november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot | novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant |
herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de | l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, zoals gewijzigd door het | |
koninklijk besluit van 23 april 2023 betreffende de koopkrachtpremie. | travailleurs, tel que modifié par l'arrêté royal du 23 avril 2023 |
relatif à la prime pouvoir d'achat. | |
Art. 2.Toekenning van een koopkrachtpremie |
Art. 2.Octroi d'une prime pouvoir d'achat |
§ 1. Conform het hogergenoemde koninklijk besluit, wordt een | § 1er. Conformément à l'arrêté royal précité, une prime pouvoir |
koopkrachtpremie toegekend in de vorm van consumptiecheques aan de | d'achat est octroyée au travailleur sous la forme de chèques |
werknemer door de werkgever die hoge winst heeft gemaakt bij de | consommation par l'employeur qui a réalisé des bénéfices élevés à la |
afsluiting van het boekjaar 2022. | clôture de l'exercice comptable 2022. |
§ 2. Een onderneming heeft hoge winst gemaakt volgens deze | § 2. Une entreprise a réalisé un bénéfice élevé, au sens de la |
présente convention, lorsque le résultat de la formule suivante | |
overeenkomst als het resultaat van de hieropvolgende formule 15 pct. | atteint 15 p.c. du chiffre d'affaires (code 70) des comptes annuels |
van het omzetcijfer (code 70) van de jaarrekening van 2022 bereikt : | 2022 : |
Codes (9901 - 76A + 66A) + 630 + 631/4 + 635/8 | Codes (9901 - 76A + 66A) + 630 + 631/4 + 635/8 |
§ 3. Een onderneming heeft uitzonderlijk hoge winst gemaakt volgens | § 3. Une entreprise a réalisé un bénéfice exceptionnellement élevé, au |
sens de la présente convention, lorsque le résultat de la formule | |
deze overeenkomst als het resultaat van de hieropvolgende formule 80 | suivante atteint 80 p.c. du chiffre d'affaires (code 70) des comptes |
pct. van het omzetcijfer (code 70) van de jaarrekening van 2022 bereikt : | annuels 2022 : |
Codes (9901 - 76A + 66A) + 630 + 631/4 + 635/8 | Codes (9901 - 76A + 66A) + 630 + 631/4 + 635/8 |
Art. 3.Bedrag van de premie |
Art. 3.Montant de la prime |
§ 1. Het minimumbedrag van de toegekende premie is 250 EUR. | § 1er. Le montant minimum de la prime octroyée est de 250 EUR. |
§ 2. Het bedrag van de premie wordt berekend in verhouding tot de | § 2. Le montant de la prime est calculé au prorata des prestations |
prestaties die tijdens de referteperiode van 1 januari 2022 tot 30 | effectuées et assimilées pendant la période de référence qui s'étend |
september 2023 zijn verricht of gelijkgesteld. | du 1er janvier 2022 au 30 septembre 2023. |
Daarbij wordt het volgende met effectieve prestaties gelijkgesteld : | A cet égard sont assimilées à des prestations effectives : les |
de jaarlijkse vakantie, de feestdagen, de bijkomende vakantie, de | vacances annuelles, les jours fériés, les vacances complémentaires, |
periodes van arbeidsongeschiktheid ten gevolge van een arbeidsongeval, | les incapacités de travail dues à un accident de travail, les congés |
moederschapsverlof, geboorteverlof en ziekte gedekt door het | de maternité et de naissance ainsi que les maladies couvertes par le |
gewaarborgd loon. | salaire garanti. |
§ 3. De premie zal uitbetaald worden in december aan alle werknemers | § 3. La prime sera versée au mois de décembre à tous les travailleurs |
die in dienst waren op 30 september 2023 en die op dat moment een | en service au 30 septembre 2023 et comptant une ancienneté dans |
anciënniteit hadden in de onderneming van ten minste een maand. | l'entreprise d'au moins un mois à cette date. |
§ 4. Het bedrag van de premie zal aangepast worden aan het aantal | § 4. Le montant de la prime sera adapté en fonction des jours prestés |
gepresteerde en gelijkgestelde dagen tussen 1 januari 2022 en 30 | et assimilés entre le 1er janvier 2022 et le 30 septembre 2023. Un |
september 2023. Een deeltijdse werknemer zal een geproratiseerd bedrag | travailleur à temps partiel recevra un montant proratisé. |
ontvangen. § 5. Als er al een koopkrachtpremie werd toegekend op | § 5. Une prime pouvoir d'achat qui a déjà été accordée au niveau de |
ondernemingsniveau volgens het hogergenoemde koninklijk besluit, dan | l'entreprise en vertu de l'arrêté royal précité est portée en |
wordt die afgetrokken van het hogergenoemde bedrag. | déduction du montant susmentionné. |
Art. 4.Slotbepalingen en inwerkingtreding |
Art. 4.Dispositions finales et entrée en vigueur |
§ 1. Deze overeenkomst treedt in werking op 1 mei 2023 en treedt | § 1er. La présente convention entre en vigueur le 1er mai 2023 et |
buiten werking op 31 december 2023. | vient à échéance le 31 décembre 2023. |
§ 2. Zij kan worden opgezegd door elk van de contracterende partijen, | § 2. Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes, |
met een opzeggingstermijn van drie maanden, per ter post aangetekende | moyennant un délai de préavis de trois mois, notifié par lettre |
brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de | recommandée à la poste, adressée au président de la Sous-commission |
erkende maatschappijen voor sociale huisvesting van het Waalse Gewest. | paritaire pour les sociétés de logement social agréées de la Région wallonne. |
Art. 5.Registratie |
Art. 5.Enregistrement |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst werd opgesteld in het Frans en in | La présente convention collective de travail est rédigée en français |
het Nederlands. Ze zal neergelegd worden ter registratie door de | et en néerlandais. Elle sera déposée par le président de la |
voorzitter van het paritair subcomité bij de Griffie van de Dienst van | sous-commission paritaire au Greffe du Service des Relations |
de Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de FOD Werkgelegenheid, Arbeid | collectives de travail du SPF Emploi, Travail et Concertation sociale |
en Sociaal Overleg en de algemeenverbindendverklaring bij koninklijk | en vue de son enregistrement et la force obligatoire par arrêté royal |
besluit wordt gevraagd. | sera demandée. |
Art. 6.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 |
Art. 6.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur |
betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire | les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, |
comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve | en ce qui concerne la signature de cette convention collective de |
arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze | travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des |
aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de | organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations |
werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de notulen van de | d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la |
vergadering die zijn goedgekeurd door de leden en ondertekend door de | réunion approuvé par les membres et signé par le président et le |
voorzitter en de secretaris. | secrétaire. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 oktober 2024. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er octobre 2024. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Bijlage 2 | Annexe 2 |
Paritair Subcomité voor de erkende maatschappijen voor sociale | Sous-commission paritaire pour les sociétés de logement social agréées |
huisvesting van het Waalse Gewest | de la Région wallonne |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 februari 2024 | Convention collective de travail du 20 février 2024 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2023 | Modification de la convention collective de travail du 6 décembre 2023 |
betreffende de koopkrachtpremie (Overeenkomst geregistreerd op 27 | relative à la prime pouvoir d'achat (Convention enregistrée le 27 |
februari 2024 onder het nummer 186326/CO/339.02) | février 2024 sous le numéro 186326/CO/339.02) |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | § 1er. La présente convention collective de travail s'applique aux |
werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen welke onder de | employeurs et aux travailleurs des entreprises qui relèvent de la |
bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de erkende maatschappijen | compétence de la Sous-commission paritaire pour les sociétés de |
voor sociale huisvesting van het Waalse Gewest vallen (PSC 339.02). | logement social agréées de la Région wallonne (SCP 339.02). |
Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke, vrouwelijke en | On entend par "travailleurs" : les travailleurs masculins, féminins et |
andere werknemers. | autres. |
§ 2. De onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst wijzigt de | § 2. La présente convention collective de travail modifie la |
collectieve arbeidsovereenkomst afgesloten op 6 december 2023 in | convention collective de travail conclue le 6 décembre 2023 en |
toepassing van artikel 19quinquies, § 5 van het koninklijk besluit van | application de l'article 19quinquies, § 5 de l'arrêté royal du 28 |
28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot | novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant |
herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de | l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, zoals gewijzigd door het | travailleurs, tel que modifié par l'arrêté royal du 23 avril 2023 |
koninklijk besluit van 23 april 2023, betreffende de koopkrachtpremie, | relatif à la prime pouvoir d'achat, enregistrée sous le numéro |
geregistreerd onder het nummer 184991/CO/339.02. | 184991/CO/339.02. |
Art. 2.Modificaties |
Art. 2.Modifications |
In artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december | A l'article 3 de la convention collective du 6 décembre 2023 |
2023 betreffende de koopkrachtpremie wordt paragraaf 1 vervangen door | concernant la prime pouvoir d'achat, le paragraphe 1er est remplacé |
de volgende paragraaf : | par le paragraphe suivant : |
" § 1. Voor een werknemer die gedurende de gehele referentieperiode | " § 1er. Pour un travailleur occupé à temps plein sur toute la période |
voltijds tewerkgesteld is, bedraagt het theoretische bedrag van de | |
toegekende bonus 250 EUR wanneer de onderneming een hoge winst heeft | de référence, le montant théorique de la prime octroyée est de 250 EUR |
gemaakt en 251 EUR wanneer de onderneming een uitzonderlijk hoge winst | lorsque l'entreprise a réalisé un bénéfice élevé et de 251 EUR lorsque |
heeft gemaakt in de zin van artikel 2.". | l'entreprise a réalisé un bénéfice exceptionnellement élevé au sens de l'article 2.". |
Art. 3.Registratie |
Art. 3.Enregistrement |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst werd opgestelde in het Frans en | La présente convention collective de travail est rédigée en français |
in het Nederlands. Ze zal neergelegd worden ter registratie door de | et en néerlandais. Elle sera déposée par le président de la |
voorzitter van het paritair subcomité bij de Griffie van de Dienst van | sous-commission paritaire au Greffe du Service des Relations |
de Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de FOD Werkgelegenheid, Arbeid | collectives de travail du SPF Emploi, Travail et Concertation sociale |
en Sociaal Overleg en de algemeenverbindendverklaring bij koninklijk | en vue de son enregistrement et la force obligatoire par arrêté royal |
besluit wordt gevraagd. | sera demandée. |
Art. 4.Slotbepalingen en inwerkingtreding |
Art. 4.Dispositions finales et entrée en vigueur |
§ 1. Deze overeenkomst treedt in werking op 1 mei 2023 en treedt | § 1er. La présente convention entre en vigueur le 1er mai 2023 et |
buiten werking op 31 december 2023. § 2. Zij kan worden opgezegd door elk van de contracterende partijen, met een opzeggingstermijn van drie maanden, per ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de erkende maatschappijen voor sociale huisvesting van het Waalse Gewest. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 oktober 2024. De Minister van Werk, P.-Y. DERMAGNE | vient à échéance le 31 décembre 2023. § 2. Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes, moyennant un délai de préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Sous-commission paritaire pour les sociétés de logement social agréées de la Région wallonne. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er octobre 2024. Le Ministre du Travail, P.-Y. DERMAGNE |