Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de cementfabrieken, betreffende de toekenning van een coronapremie in de vorm van consumptiecheques | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 décembre 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les fabriques de ciment, relative à l'octroi d'une prime corona sous forme de chèques consommation |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
1 MEI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 1er MAI 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 2021, | collective de travail du 3 décembre 2021, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de cementfabrieken, | Sous-commission paritaire pour les fabriques de ciment, relative à |
betreffende de toekenning van een coronapremie in de vorm van consumptiecheques (1) | l'octroi d'une prime corona sous forme de chèques consommation (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les fabriques de |
cementfabrieken; | ciment; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 2021, | travail du 3 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de cementfabrieken, | Sous-commission paritaire pour les fabriques de ciment, relative à |
betreffende de toekenning van een coronapremie in de vorm van consumptiecheques. | l'octroi d'une prime corona sous forme de chèques consommation. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 1 mei 2022. | Donné à Bruxelles, le 1er mai 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de cementfabrieken | Sous-commission paritaire pour les fabriques de ciment |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 2021 | Convention collective de travail du 3 décembre 2021 |
Toekenning van een coronapremie in de vorm van consumptiecheques | Octroi d'une prime corona sous forme de chèques consommation |
(Overeenkomst geregistreerd op 13 december 2021 onder het nummer | (Convention enregistrée le 13 décembre 2021 sous le numéro |
168812/CO/106.01) | 168812/CO/106.01) |
HOOFDSTUK I. - Inleiding | CHAPITRE Ier. - Introduction |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs |
werkgevers en arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder het | et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la Sous-commission |
Paritair Subcomité voor de cementfabrieken (PSC 106.01). | paritaire pour les fabriques de ciment (SCP 106.01). |
Met "arbeiders" worden zowel arbeiders als arbeidster bedoeld. | On entend par « ouvriers » : les ouvriers et ouvrières. |
Art. 2.Neerlegging |
Art. 2.Dépôt |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt neergelegd op de Griffie | Cette convention collective de travail est déposée au Greffe de la |
van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de | Direction générale Relations collectives de travail du Service public |
Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg | fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, conformément aux |
overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 7 november | dispositions de l'arrêté royal du 7 novembre 1969 fixant les modalités |
1969 tot vaststelling van de modaliteiten van neerlegging van de | de dépôt des conventions collectives de travail. |
collectieve arbeidsovereenkomsten. | |
Art. 3.Algemeen verbindend verklaring |
Art. 3.Force obligatoire |
Ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve | Les parties signataires demandent que la présente convention |
arbeidsovereenkomst zo vlug mogelijk bij koninklijk besluit algemeen | collective de travail soit rendue au plus vite obligatoire par arrêté |
verbindend wordt verklaard. | royal. |
Art. 4.Wettelijk kader |
Art. 4.Cadre légal |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst voorziet in de toekenning van een | Cette convention collective de travail prévoit l'octroi d'une prime |
coronapremie zoals bepaald in artikel 19quinquies, § 4 van het | corona telle que prévue à l'article 19quinquies, § 4 de l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van | du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 |
27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 | révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité |
betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders toegekend | |
vanaf 1 augustus 2021 zoals gewijzigd door het koninklijk besluit van | sociale des travailleurs, octroyée à partir du 1er août 2021 comme |
21 juli 2021 (Belgisch Staatsblad van 29 juli 2021). | modifié par l'arrêté royal du 21 juillet 2021 (Moniteur belge du 29 |
Zij legt de voorwaarden vast die van toepassing zijn voor de | juillet 2021). |
toekenning van de coronapremie. | Elle fixe les conditions applicables à l'octroi de la prime corona. |
HOOFDSTUK II. - Coronapremie | CHAPITRE II. - Prime corona |
Art. 5.§ 1. Uiterlijk op 31 december 2021 wordt een coronapremie van |
|
500 EUR toegekend, zonder criteria, volgens de volgende principes : | Art. 5.§ 1er. Une prime corona de 500 EUR est octroyée, sans |
critères, au plus tard le 31 décembre 2021, déclinée selon les | |
principes suivants : | |
- Personen actief tussen 1 januari 2021 en 31 oktober 2021 : betaling | - Personnes actives entre le 1er janvier 2021 et le 31 octobre 2021 : |
van de volledige premie; | paiement de la prime complète; |
- Personen in dienst tussen 1 januari 2021 en 31 oktober 2021 : | - Personnes engagées entre le 1er janvier 2021 et le 31 octobre 2021 : |
betaling van 50 EUR per maand aanwezigheid in het bedrijf (dit wil | paiement de 50 EUR par mois entamé de présence dans l'entreprise (soit |
zeggen één dag dienst in de maand = 50 EUR); | un jour de prestation dans le mois = 50 EUR); |
- Personen onder SWT of gepensioneerden na 1 januari 2021 : betaling | - Personnes sous RCC ou personnes pensionnées après le 1er janvier |
van de volledige premie; | 2021 : paiement de la prime complète; |
- Personen die vóór 1 november 2021 zijn vertrokken : hebben geen | - Personnes ayant quitté avant le 1er novembre 2021 : n'ont pas droit |
recht op de betaling van de premie. | au paiement de la prime. |
§ 2. Deze premie kan in de onderneming worden gemoduleerd tot een | § 2. Cette prime pourra être modalisée en entreprise en un avantage au |
minimale equivalente uitkering in de vorm van een collectieve arbeidsovereenkomst. | minimum équivalent sous forme d'une convention collective de travail. |
Art. 6.De werkgevers zullen de consumptiecheques "coronapremie" in |
Art. 6.Les employeurs accorderont les chèques consommation « prime |
elektronische vorm toekennen tenzij op het niveau van de onderneming | corona » sous format électronique à moins qu'il ne soit décidé au |
wordt beslist om deze in papieren vorm toe te kennen, volgens de | niveau de l'entreprise de l'octroyer sous format papier selon les |
modaliteiten voorzien in deze overeenkomst. | modalités prévues dans cette convention. |
De hoogste nominale waarde per coronapremiecheque toegekend via een | La valeur nominale maximale par chèque prime corona attribué sur un |
papieren drager wordt bepaald op 10 EUR. | support papier est fixée à 10 EUR. |
Art. 7.§ 1. De consumptiecheques zijn geldig tot 31 december 2022 in |
Art. 7.§ 1er. Les chèques consommation sont valables jusqu'au 31 |
de handelszaken en inrichtingen die limitatief worden opgesomd in | décembre 2022 auprès des magasins et établissements énumérés |
artikel 19quinquies van het koninklijk besluit van 28 november 1969 | limitativement à l'article 19quinquies de l'arrête royal du 28 |
tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de | novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant |
besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke | l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des |
zekerheid der arbeiders. | travailleurs. |
§ 2. Deze consumptiecheques worden niet verleend ter vervanging of ter | § 2. Ces chèques consommation ne viennent pas en remplacement ou en |
omzetting van loon, premies, voordelen in natura of van enig ander | conversion de la rémunération, de primes, d'avantages en nature ou |
voordeel of van een aanvulling bij het voorgaande, al dan niet | d'un quelconque autre avantage ou complément à tout ce qui précède, |
bijdrageplichtig voor de sociale zekerheid. | soumis ou non à sécurité sociale. |
HOOFDSTUK III. - Geldigheid | CHAPITRE III. - Validité |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 20 |
Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
oktober 2021 en treedt buiten werking op 31 maart 2022. | le 20 octobre 2021 et cesse d'être en vigueur le 31 mars 2022. |
Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende | Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les |
de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, worden | conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en |
voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve | ce qui concerne la signature de cette convention collective de |
arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze | travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des |
aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds, en namens de | organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations |
werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de | d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la |
voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde | réunion approuvé par les membres et signé par le président et le |
notulen van de vergadering. | secrétaire. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 mei 2022. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er mai 2022. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |