Koninklijk besluit tot vaststelling van de presentiegelden die kunnen worden toegekend aan rechters in ondernemingszaken | Arrêté royal fixant les jetons de présence qui peuvent être alloués aux juges consulaires |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 1 SEPTEMBER 2022. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de presentiegelden die kunnen worden toegekend aan rechters in ondernemingszaken FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 356, gewijzigd bij de wet van 15 april 2018; Gelet op het koninklijk besluit van 22 april 1999 tot vaststelling van het bedrag van de presentiegelden die kunnen worden toegekend aan de raadsheren en rechters sociale zaken en aan de rechters in handelszaken; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 februari 2022; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 3 mei 2022; | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 1er SEPTEMBER 2022. - Arrêté royal fixant les jetons de présence qui peuvent être alloués aux juges consulaires PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code judiciaire, l'article 356, modifié par la loi du 15 avril 2018 ; Vu l'arrêté royal du 22 avril 1999 déterminant le montant des jetons de présence qui peuvent être alloués aux conseillers sociaux, juges sociaux et juges consulaires ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 février 2022 ; Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 3 mai 2022 ; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 12 mei 2022; | Vu l'accord de la Ministre de la Fonction publique, donné le 12 mai 2022 ; |
Gelet op advies nr. 71.562/1 van de Raad van State, gegeven op 17 juni | Vu l'avis n° 71.562/1 du Conseil d'Etat, donné le 17 juin 2022, en |
2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de Minister van Justitie, | Sur la proposition du Ministre de la Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De rechter in ondernemingszaken wordt op grond van artikel |
Article 1er.Le juge consulaire se voit allouer sur la base de |
356 van het Gerechtelijk Wetboek, een presentiegeld toegekend van | l'article 356 du Code judiciaire un jeton de présence de 40,75 EUR par |
40,75 EUR per begonnen schijf van drie uren dat een terechtzitting | tranche entamée de trois heures que dure une audience. |
duurt. Met een terechtzitting wordt in dit besluit de zitting bedoeld die | Dans le présent arreté, on entend par audience, l'audience ouverte et |
door de rechter geopend en gesloten wordt, ongeacht het aantal zaken | cloturée par le juge, quel que soit le nombre d'affaires traitées au |
die tijdens deze zitting behandeld worden. | cours de cette audience. |
Art. 2.Met een terechtzitting bedoeld in artikel 1 worden volgende |
Art. 2.Les prestations suivantes sont assimilées à une audience visée |
prestaties gelijkgesteld: | à l'article 1er: |
1°. buitengewone zitting, getuigenverhoor, plaatsbezoek (buiten | 1°. l'audience extraordinaire, l'audition de témoins, la descente sur |
faillissement): één presentiegeld per prestatie; | les lieux (hors faillite) : un jeton de présence par prestation ; |
2°. faillissement: één presentiegeld bij opening, één presentiegeld | 2°. la faillite : un jeton de présence à l'ouverture, un jeton de |
bij sluiting indien effectieve afstapping en/of | présence à la clôture si descente effective et/ou assemblée de |
vereffeningsvergadering; | liquidation ; |
3°. procedure in het kader van het Wetboek van economisch recht, Boek | 3°. la procédure dans le cadre du Code de droit économique, Livre XX, |
XX, titel II: één presentiegeld per zitting. Een onderzoekzitting of | titre II : un jeton de présence par audience. Une séance d'enquête ou |
een hoorzitting door de rechter-verslaggever worden gelijkgesteld met | une séance d'audition par le juge rapporteur sera assimilée à une |
één zitting; | audience ; |
4°. onderzoek met inbegrip van het onderzoek dat de gedelegeerde | 4°. l'examen y compris l'examen mené par le juge délégué préalablement |
rechter voert voor zijn verslagen in het kader van een gerechtelijke | aux rapports qu'il rédige dans le cadre de la réorganisation |
reorganisatie bedoeld in het Wetboek van economisch recht, Boek XX, | judiciaire visée par le Code de droit économique, Livre XX, titre V : |
titel V: één presentiegeld per rapport van de gedelegeerde rechter al | un jeton de présence par rapport du juge délégué, qu'il soit présent |
dan niet aanwezig op de zitting waar zijn rapport wordt voorgelegd; | ou non à l'audience où son rapport est présenté ; |
5°. vereffening: één presentiegeld per drie uur effectief gepresteerde | 5°. la liquidation : un jeton de présence par période de trois heures |
uren. Deze uren kunnen worden samengevoegd tot de drie uren zijn bereikt; | effectivement effectuées. Ces heures peuvent être rassemblées jusqu'à |
ce que les trois heures soient atteintes ; | |
6°. deelname aan een algemene vergadering, aan een samenkomst van een | 6°. la participation à une assemblée générale, à une réunion d'un |
werkgroep of andere prestaties, vooraf schriftelijk gevalideerd door | groupe de travail ou à d'autres prestations, validée au préalable par |
de voorzitter van de ondernemingsrechtbank: één presentiegeld. Enkel | écrit par le président du tribunal de l'entreprise : un jeton de |
de opleidingen bedoeld in artikel 204, § 3, van het Gerechtelijk | présence. Seules les formations visées à l'article 204, § 3 du Code |
Wetboek, worden vergoed. | judiciaire, sont compensées. |
Indien de gedelegeerde rechter in het kader van de procedure van de | Si le juge délégué dans le cadre de la procédure de réorganisation |
gerechtelijke reorganisatie overeenkomstig het Wetboek van economisch | |
recht, Boek XX, titel V, een onderzoek doet, dat gelet op de | judiciaire, conformément au Code de droit économique, Livre XX, titre |
complexiteit van het dossier minstens zes uren duurt, wordt dit | V, procède à un examen qui au vu de la complexité du dossier dure au |
gelijkgesteld aan twee terechtzittingen. De voorzitter van de | moins six heures, celui-ci équivaut à deux audiences. Le président du |
rechtbank beslist over de toe te kennen presentiegelden op basis van | tribunal en décide sur base des pièces justificatives qui lui sont |
rechtvaardigingstukken hem bezorgd door de gedelegeerde rechter. Deze | fournies par le juge délégué. Celui-ci justifie de la complexité à |
motiveert de complexiteit ervan, aan de hand van onder meer de omzet, het aantal personeelsleden, de bedrijfstak en de boekhoudkundige staat van het vermogen van de schuldenaar. Art. 3.Met uitzondering van de prestaties bedoeld in artikel 2, eerste lid, kan aan de rechter in ondernemingszaken dagelijks niet meer dan twee presentiegelden zoals bedoeld in artikel 1 worden toegekend. Per kalenderjaar kan aan de rechter in ondernemingszaken maximaal honderd presentiegelden worden toegekend. In afwijking van het tweede lid kan aan de rechter in ondernemingszaken meer dan honderd presentiegelden worden toegekend |
l'aide, entre autres, du chiffre d'affaires, du nombre de membres du personnel, du secteur d'activité et de la situation comptable du patrimoine du débiteur. Art. 3.Excepté pour les prestations visées à l'article 2, alinéa 1er, au maximum deux jetons de présence visés à l'article 1er peuvent être attribués au juge consulaire par jour. Le juge consulaire peut se voir allouer au maximum cent jetons de présence par année civile. Par dérogation à l'alinéa 2, le juge consulaire peut se voir allouer |
indien de voorzitter van de ondernemingsrechtbank aantoont dat de | plus de cent jetons de présence si le président du tribunal de |
betrokken rechter in ondernemingszaken werd aangewezen omwille van | l'entreprise démontre que le juge consulaire concerné a été désigné en |
zijn bijzondere expertise of omdat er onvoldoende rechters in | raison de son expertise particulière ou parce qu'il n'y avait pas |
ondernemingszaken voor handen waren om de kamer samen te stellen of de | suffisamment de juges consulaires pour constituer la chambre ou pour |
toegewezen opdrachten uit te voeren. | réaliser les tâches allouées. |
Art. 4.De mobiliteitsregeling die geldt voor de wedden van het personeel van de federale overheidsdiensten, geldt ook voor de presentiegelden bedoeld in artikel 1. Ze worden aan het spilindexcijfer 138,01 gekoppeld. Art. 5.De aanvraag tot toekenning van het presentiegeld wordt opgemaakt per kalenderkwartaal. Zij vermeldt de data, de duur en de aard van de prestaties. Zij eindigt met de woorden: "Ik bevestig op mijn eer dat deze verklaring waar en oprecht is.". Zij wordt bezorgd aan de voorzitter van de ondernemingsrechtbank die ze, met zijn advies en met de rechtvaardigingstukken, doet toekomen aan de Minister bevoegd voor Justitie. |
Art. 4.Le régime de mobilité applicable aux traitements du personnel des services publics fédéraux s'applique également aux jetons de présence visés à l'article 1er. Il est rattaché à l'indice pivot 138,01. Art. 5.La demande d'octroi du jeton de présence est établie par trimestre civil. Elle mentionne les dates, la durée et la nature des prestations. Elle se termine par les mots : « J'affirme sur l'honneur que la présente déclaration est sincère et véritable. ». Elle est remise au président du tribunal de l'entreprise qui la transmet au Ministre qui a la Justice dans ses attributions en y joignant son avis et les pièces justificatives. |
Art. 6.Het opschrift van het koninklijk besluit van 22 april 1999 tot |
Art. 6.L'intitulé de l'arrêté royal du 22 avril 1999 déterminant le |
vaststelling van het bedrag van de presentiegelden die kunnen worden | |
toegekend aan de raadsheren en rechters sociale zaken en aan de | montant des jetons de présence qui peuvent être alloués aux |
rechters in handelszaken, wordt vervangen als volgt: "koninklijk besluit tot vaststelling van het bedrag van de presentiegelden die kunnen worden toegekend aan de raadsheren en de rechters in sociale zaken". Art. 7.In artikel 1 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° de woorden ", de rechter in sociale zaken en de rechter in handelszaken" worden vervangen door de woorden " en de rechter in sociale zaken"; 2° de woorden "2 461 frank" worden vervangen door de woorden " 61,01 EUR"; 3° de woorden "1 644 frank" worden vervangen door de woorden "40,75 EUR "; |
conseillers sociaux, juges sociaux et juges consulaires, est remplacé par ce qui suit : « arrêté royal déterminant le montant des jetons de présence qui peuvent être alloués aux conseillers sociaux et juges sociaux ». Art. 7.A l'article 1er du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° les mots « , aux juges sociaux et aux juges consulaires » sont remplacés par les mots « et aux juges sociaux » ; 2° les mots « 2 461 francs » sont remplacés par les mots « 61,01 EUR » ; 3° les mots « 1 644 francs » sont remplacés par les mots « 40,75 EUR » ; |
4° de woorden "-rechter in handelszaken: 1 644 frank" worden opgeheven. Art. 8.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de woorden "der ministeries" vervangen door de woorden "van de federale overheidsdiensten". Art. 9.Dit besluit is van toepassing op de prestaties die geleverd zijn vanaf zijn inwerkingtreding. Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2023. Art. 11.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 1 september 2022. FILIP Van Koningswege : De Minister van Justitie |
4° les mots « - juge consulaire : 1 644 francs » sont abrogés. Art. 8.Dans l'article 3 du même arrêté, les mots « des ministères » sont remplacés par les mots « des services publics fédéraux ». Art. 9.Le présent arrêté s'applique aux prestations rendues à compter de son entrée en vigueur. Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2023. Art. 11.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 1er septembre 2022. PHILIPPE Par le Roi : Le ministre de la Justice |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |