Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 januari 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid, betreffende de gelijkstelling van alle dagen tijdelijke werkloosheid gerelateerd aan het coronavirus met betrekking tot de eindejaarspremie voor de handelsvertegenwoordigers | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 janvier 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative à l'assimilation de tous les jours de chômage temporaire lié au coronavirus dans le cadre de la prime de fin d'année pour les représentants de commerce |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
1 JULI 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 1er JUILLET 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 januari 2021, | collective de travail du 19 janvier 2021, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige | Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative à |
nijverheid, betreffende de gelijkstelling van alle dagen tijdelijke | l'assimilation de tous les jours de chômage temporaire lié au |
werkloosheid gerelateerd aan het coronavirus met betrekking tot de | coronavirus dans le cadre de la prime de fin d'année pour les |
eindejaarspremie voor de handelsvertegenwoordigers (1) | représentants de commerce (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Vu la demande de la Commission paritaire pour employés de l'industrie |
scheikundige nijverheid; | chimique; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 januari 2021, | travail du 19 janvier 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige | Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative à |
nijverheid, betreffende de gelijkstelling van alle dagen tijdelijke | l'assimilation de tous les jours de chômage temporaire lié au |
werkloosheid gerelateerd aan het coronavirus met betrekking tot de | coronavirus dans le cadre de la prime de fin d'année pour les |
eindejaarspremie voor de handelsvertegenwoordigers. | représentants de commerce. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 1 juli 2021. | Donné à Bruxelles, le 1er juillet 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid | Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 januari 2021 | Convention collective de travail du 19 janvier 2021 |
Gelijkstelling van alle dagen tijdelijke werkloosheid gerelateerd aan | Assimilation de tous les jours de chômage temporaire lié au |
het coronavirus met betrekking tot de eindejaarspremie voor de | coronavirus dans le cadre de la prime de fin d'année pour les |
handelsvertegenwoordigers (Overeenkomst geregistreerd op 23 februari | représentants de commerce (Convention enregistrée le 23 février 2021 |
2021 onder het nummer 163439/CO/207) | sous le numéro 163439/CO/207) |
Overwegende de uitzonderlijke situatie waarmee België in het algemeen | Considérant la situation exceptionnelle à laquelle est confrontée la |
en de werkgevers en de werknemers in het bijzonder te maken krijgt in | Belgique en général et les employeurs et les travailleurs en |
het kader van de coronacrisis; | particulier dans le cadre de la crise liée au coronavirus; |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers van de ondernemingen welke ressorteren onder het | aux employeurs des entreprises ressortissant à la Commission paritaire |
Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid en op | pour employés de l'industrie chimique et aux employés bénéficiant, |
de bedienden die overeenkomstig artikel 4 van de wet van 3 juli 1978 | conformément à l'article 4 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux |
betreffende de arbeidsovereenkomsten, onder het statuut van | contrats de travail, du statut de représentant de commerce, ci-après |
handelsvertegenwoordiger ressorteren, hierna de "werknemer(s)" | dénommé(s) "le(s) travailleur(s)". |
genoemd. Met "werknemer(s)" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke | Par "travailleur(s)", il faut entendre : les travailleurs masculins et |
werknemers. | féminins. |
Art. 2.Tijdens de duur van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 2.Pendant la durée de cette convention collective de travail |
worden alle dagen tijdelijke werkloosheid, met inbegrip van alle dagen | tous les jours de chômage temporaire, y compris tous les jours de |
tijdelijke werkloosheid gerelateerd aan het coronavirus in het kader | chômage temporaire lié au coronavirus seront, dans le cadre de |
van artikel 8 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 september | l'article 8 de la convention collective de travail du 17 septembre |
2019 betreffende de eindejaarspremie voor de handelsvertegenwoordigers | 2019 concernant la prime de fin d'année pour les représentants de |
(registratienummer 154440), gelijkgesteld met werkelijke arbeid. | commerce (numéro d'enregistrement 154440) assimilés à du travail effectif. |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een |
Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue pour |
bepaalde duur. | une durée déterminée. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari | La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
2020 en loopt uiterlijk op 31 maart 2021 af. | janvier 2020 et prend fin au plus tard le 31 mars 2021. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal worden neergelegd ter Griffie | La présente convention collective de travail sera déposée au Greffe de |
van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de | la Direction générale Relations collectives de travail du Service |
Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg en | public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale et la force |
de algemeen verbindende kracht bij koninklijk besluit wordt gevraagd. | obligatoire par arrêté royal est demandée. |
Art. 4.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 juli 2021. De Minister van Werk, |
Art. 4.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de la présente convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er juillet 2021. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |