Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2020, gesloten in het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juni 2010 betreffende de aanvullende werkloosheidsuitkering | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 juin 2020, conclue au sein de la Commission paritaire de la batellerie, modifiant la convention collective de travail du 1er juin 2010 relative à l'allocation de chômage complémentaire |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
1 JULI 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 1er JUILLET 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2020, | collective de travail du 15 juin 2020, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart, tot | Commission paritaire de la batellerie, modifiant la convention |
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juni 2010 | collective de travail du 1er juin 2010 relative à l'allocation de |
betreffende de aanvullende werkloosheidsuitkering (1) | chômage complémentaire (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de | Vu la demande de la Commission paritaire de la batellerie; |
binnenscheepvaart; | |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2020, gesloten | travail du 15 juin 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart, tot wijziging van de | Commission paritaire de la batellerie, modifiant la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juni 2010 betreffende de | collective de travail du 1er juin 2010 relative à l'allocation de |
aanvullende werkloosheidsuitkering. | chômage complémentaire. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 1 juli 2021. | Donné à Bruxelles, le 1er juillet 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de binnenscheepvaart | Commission paritaire de la batellerie |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2020 | Convention collective de travail du 15 juin 2020 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juni 2010 | Modification de la convention collective de travail du 1er juin 2010 |
betreffende de aanvullende werkloosheidsuitkering (Overeenkomst | relative à l'allocation de chômage complémentaire (Convention |
geregistreerd op 23 februari 2021 onder het nummer 163427/CO/139) | enregistrée le 23 février 2021 sous le numéro 163427/CO/139) |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs |
werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die onder het | et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la Commission |
Paritair Comité voor de binnenscheepvaart ressorteren. | paritaire de la batellerie. |
Art. 2.Uitbreiding in geval van tijdelijke werkloosheid wegens |
Art. 2.Extension en cas de chômage temporaire pour cause de force |
overmacht - uitbreiding functies en mogelijkheid tot indexatie van de | majeure - extension des fonctions et possibilité d'indexation de |
aanvullende werkloosheidsvergoeding | l'allocation de chômage complémentaire |
De collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juni 2010 is eveneens van | La convention collective de travail du 1er juin 2010 s'applique |
toepassing indien de arbeidsovereenkomst tijdelijk wordt geschorst | également si le contrat de travail est temporairement suspendu pour |
omwille van overmacht. | cause de force majeure. |
De aanvullende werkloosheidsvergoeding bedraagt per werkloosheidsdag : | L'allocation de chômage complémentaire s'élève par jour de chômage : |
- voor schipper/kapitein of werktuigkundige/machinist : 16 EUR; | - pour un batelier/capitaine ou un mécanicien/machiniste : à 16 EUR; |
- voor stuurman met of zonder patent : 13 EUR; | - pour un timonier avec ou sans patente : à 13 EUR; |
- voor matroos : 10 EUR. | - pour un matelot : à 10 EUR. |
De sociale partners kunnen op elk ogenblik beslissen deze aanvullende | Les partenaires sociaux peuvent à tout moment décider d'adapter cette |
werkloosheidsvergoeding aan te passen aan de evolutie van de gezondheidsindex. | allocation de chômage complémentaire à l'évolution de l'indice santé. |
Art. 3.Mogelijkheid tot tijdelijke ten laste neming door het "Fonds |
Art. 3.Possibilité de prise en charge temporaire par le "Fonds pour |
voor de Rijn- en binnenscheepvaart" | la navigation rhénane et intérieure" |
De sociale partners kunnen, in uitzonderlijke omstandigheden in geval | Les partenaires sociaux peuvent, dans des circonstances |
van tijdelijke overmacht, beslissen dat deze aanvullende | exceptionnelles en cas de force majeure temporaire, décider que cette |
werkloosheidsvergoeding ten laste wordt genomen van het "Fonds voor de | allocation de chômage complémentaire est prise en charge par le "Fonds |
Rijn- en binnenscheepvaart". | pour la navigation rhénane et intérieure". |
Art. 4.Slotbepalingen |
Art. 4.Dispositions finales |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 | La présente convention collective de travail produit ses effets à |
maart 2020 en is gesloten voor onbepaalde tijd. | compter du 1er mars 2020 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst vult de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juni 2010 (registratienr. 99923/CO/139) aan, gesloten in het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart, betreffende de aanvullende werkloosheidsuitkering. Elk van de ondertekenende partijen kan ze opzeggen, mits een opzeggingstermijn van 6 maanden in acht wordt genomen. De opzegging wordt bij een ter post aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart en aan elk van de ondertekenende partijen betekend en heeft uitwerking de derde werkdag na de datum van verzending. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 juli 2021. De Minister van Werk, | La présente convention collective de travail complète la convention collective de travail du 1er juin 2010 (n° d'enregistrement 99923/CO/139), conclue au sein de la Commission paritaire de la batellerie, concernant l'allocation de chômage complémentaire. Chacune des parties signataires peut la dénoncer moyennant le respect d'un préavis de 6 mois, signifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire de la batellerie et à chacune des parties signataires. Ce préavis prend effet le troisième jour ouvrable suivant la date d'envoi. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er juillet 2021. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |