← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2020, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen, betreffende de gevolgen van het uitstel van de sociale verkiezingen voor de syndicale afvaardiging "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2020, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen, betreffende de gevolgen van het uitstel van de sociale verkiezingen voor de syndicale afvaardiging | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 décembre 2020, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, relative aux conséquences du report des élections sociales pour la délégation syndicale |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
1 JULI 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 1er JUILLET 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2020, | collective de travail du 14 décembre 2020, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro | Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, |
metalen, betreffende de gevolgen van het uitstel van de sociale | relative aux conséquences du report des élections sociales pour la |
verkiezingen voor de syndicale afvaardiging (1) | délégation syndicale (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de | Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés des métaux |
non-ferro metalen; | non-ferreux; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2020, | travail du 14 décembre 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro | Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, |
metalen, betreffende de gevolgen van het uitstel van de sociale | relative aux conséquences du report des élections sociales pour la |
verkiezingen voor de syndicale afvaardiging. | délégation syndicale. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 1 juli 2021. | Donné à Bruxelles, le 1er juillet 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen | Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2020 | Convention collective de travail du 14 décembre 2020 |
Gevolgen van het uitstel van de sociale verkiezingen voor de syndicale | Conséquences du report des élections sociales pour la délégation |
afvaardiging (Overeenkomst geregistreerd op 27 januari 2021 onder het | syndicale (Convention enregistrée le 27 janvier 2021 sous le numéro |
nummer 162928/CO/224) | 162928/CO/224) |
Gelet op de wet van 4 mei 2020 tot regeling van de opschorting van de | Vu la loi du 4 mai 2020 visant à réglementer la suspension de la |
procedure sociale verkiezingen van het jaar 2020 ingevolge de | procédure des élections sociales de l'année 2020 suite à la pandémie |
coronavirus COVID-19 pandemie (Belgisch Staatsblad van 13 mei 2020). | du coronavirus COVID-19 (Moniteur belge du 13 mai 2020). |
Gelet op het advies nr. 2.169 van de sociale partners binnen de | Vu l'avis n° 2.169 des partenaires sociaux au sein du Conseil national |
Nationale Arbeidsraad in verband met de herneming van de | du travail, rendu le 30 juin 2020, concernant la reprise de la |
verkiezingsprocedure na opschorting, uitgebracht op 30 juni 2020 (2 juli 2020). | procédure électorale après suspension (2 juillet 2020). |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 inzake | Vu la convention collective de travail du 27 juin 2011 concernant le |
het statuut van de syndicale afvaardiging (registratienummer | statut de la délégation syndicale (numéro d'enregistrement |
105771/CO/224). | 105771/CO/224). |
Komen de sectorale sociale partners overeen om een collectieve | Les partenaires sociaux sectoriels conviennent de conclure une |
arbeidsovereenkomst te sluiten dewelke voorziet in de neutralisatie | convention collective de travail qui prévoit la neutralisation des |
van de gevolgen van het uitstel van de sociale verkiezingen. | conséquences du report des élections sociales. |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs |
werkgevers en bedienden van de ondernemingen die behoren tot het | et employés des entreprises ressortissant à la Commission paritaire |
Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen. | pour les employés des métaux non-ferreux. |
Art. 2.Duur van het mandaat |
Art. 2.Durée du mandat |
De duur van het mandaat van de syndicaal afgevaardigde wordt voor | Le mandat du représentant syndical est prolongé pour la même période |
eenzelfde periode verlengd als de periode van opschorting van de | que la période de suspension des élections sociales. |
sociale verkiezingen. | |
De vaste datum waarop de mandaten van de syndicaal afgevaardigden | La date fixe à laquelle les mandats des délégués syndicaux expirent |
aflopen zoals bepaald in artikel 27, § 1 van de collectieve | comme déterminée à l'article 27, § 1er de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011, wordt 30 juni 2021. | travail du 27 juin 2011, devient le 30 juin 2021. |
In afwijking van artikel 27, § 2 van de collectieve | En dérogation de l'article 27, § 2 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 kan de werkgever in de loop van | travail du 27 juin 2011 l'employeur peut, dans le courant du mois de |
de maand maart 2021 met een gemotiveerd en aangetekend schrijven aan | mars 2021 par avis motivé et recommandé informer les organisations |
de syndicale organisaties die op dat ogenblik één of meerdere mandaten | syndicales qui occupent à ce moment un ou plusieurs des mandats dans |
bekleden in de syndicale afvaardiging, betekenen dat, in toepassing | la délégation syndicale, qu'il y a lieu, en application des articles |
van de artikelen 15, 18 en 19 van de collectieve arbeidsovereenkomst | 15, 18 et 19 de la convention collective de travail du 27 juin 2011, |
van 27 juni 2011, het aantal mandaten gewijzigd moet worden of dat de | de modifier le nombre de mandats ou de supprimer la délégation |
vakbondsafvaardiging afgeschaft moet worden. | syndicale. |
In afwijking van artikel 27, § 3 van de collectieve | En dérogation de l'article 27, § 3 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 moet de syndicale organisatie | travail du 27 juin 2011, l'organisation syndicale qui prétend à un |
welke aanspraak maakt op een mandaat of een mandaatuitbreiding in een | mandat ou à une extension de mandats dans une délégation syndicale |
bestaande syndicale afvaardiging, op straffe van nietigheid, in de | existante, doit formuler, à peine de nullité, dans le courant du mois |
loop van de maand maart 2021 een aanvraag bij middel van een | de mars 2021 une demande par lettre recommandée auprès la ou les |
aangetekend schrijven indienen aan de syndicale organisatie(s) die | organisation(s) syndicale(s) qui détien(nen)t ces mandats. |
mandaten bezet(ten). | |
Indien een betwisting die voortvloeit uit de toepassing van | Au cas où une contestation née de l'application de l'alinéa 2 ou 3 |
bovenvermelde lid 2 of 3 niet geregeld is tegen 1 juli 2021 blijft de | ci-dessus n'est pas réglée pour le 1er juillet 2021, la protection des |
bescherming van de leden van de aftredende syndicale afvaardiging voor | membres de la délégation syndicale sortante sera maintenue pour une |
een periode van 3 maanden behouden in de betrokken onderneming. | durée de 3 mois dans l'entreprise concernée. |
Si en mars 2020 aucune contestation n'est formulée en application des | |
Indien in toepassing van bovenvermelde leden 2 en 3 geen betwisting | alinéas 2 et 3 ci-avant, le mandat des délégués syndicaux est |
kenbaar gemaakt wordt in maart 2021, wordt het mandaat van de | |
syndicale afgevaardigden stilzwijgend verlengd met een nieuwe periode van 4 jaar. | reconduit tacitement pour un nouveau terme de 4 ans. |
Art. 3.Statuut |
Art. 3.Statut |
De ontslagbescherming gekoppeld aan het mandaat van een | La protection contre le licenciement liée au mandat d'un représentant |
vakbondsafgevaardigde blijft van toepassing tijdens de verlenging van | syndical continue de s'appliquer pendant la prolongation de son mandat |
de duur van zijn mandaat als vakbondsafgevaardigde. | de représentant syndical. |
Art. 4.Geldigheidsduur |
Art. 4.Durée de validité |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor bepaalde duur | La présente convention collective de travail est conclue pour une |
vanaf 16 november 2020 tot 1 juli 2021. | durée déterminée à partir du 16 novembre 2020 jusqu'au 1er juillet |
Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 juli 2021. De Minister van Werk, | 2021. Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er juillet 2021. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |