Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 januari 2020, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie, tot vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april 2016 betreffende de vaststelling van de bijdrage tot spijziging van het fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Fonds voor bestaanszekerheid voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie" en de verdeling van de middelen van het fonds | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 janvier 2020, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la Commission communautaire française, remplaçant la convention collective de travail du 18 avril 2016 relative à la fixation de la cotisation pour l'alimentation du fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds de sécurité d'existence pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la Commission communautaire française" et la répartition des ressources du fonds |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
1 JULI 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 1er JUILLET 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 januari 2020, | collective de travail du 21 janvier 2020, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen | Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté |
gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie, tot vervanging van | subsidiées par la Commission communautaire française, remplaçant la |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april 2016 betreffende de | convention collective de travail du 18 avril 2016 relative à la |
vaststelling van de bijdrage tot spijziging van het fonds voor | fixation de la cotisation pour l'alimentation du fonds de sécurité |
bestaanszekerheid genaamd "Fonds voor bestaanszekerheid voor de | d'existence dénommé "Fonds de sécurité d'existence pour les |
beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse | entreprises de travail adapté subsidiées par la Commission |
Gemeenschapscommissie" en de verdeling van de middelen van het fonds (1) | communautaire française" et la répartition des ressources du fonds (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de beschutte | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de |
werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie; | travail adapté subsidiées par la Commission communautaire française; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 januari 2020, | travail du 20 janvier 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen | Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté |
gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie, tot vervanging van | subsidiées par la Commission communautaire française, remplaçant la |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april 2016 betreffende de | convention collective de travail du 18 avril 2016 relative à la |
vaststelling van de bijdrage tot spijziging van het fonds voor | fixation de la cotisation pour l'alimentation du fonds de sécurité |
bestaanszekerheid genaamd "Fonds voor bestaanszekerheid voor de | d'existence dénommé "Fonds de sécurité d'existence pour les |
beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse | entreprises de travail adapté subsidiées par la Commission |
Gemeenschapscommissie" en de verdeling van de middelen van het fonds. | communautaire française" et la répartition des ressources du fonds. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 1 juli 2020. | Donné à Bruxelles, le 1er juillet 2020.. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsbladvan 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door | Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté |
de Franse Gemeenschapscommissie | subsidiées par la Commission communautaire française |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 januari 2020 | Convention collective de travail du 21 janvier 2020 |
Vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april 2016 | Remplacement de la convention collective de travail du 18 avril 2016 |
betreffende de vaststelling van de bijdrage tot spijziging van het | relative à la fixation de la cotisation pour l'alimentation du fonds |
fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Fonds voor bestaanszekerheid | de sécurité d'existence dénommé "Fonds de sécurité d'existence pour |
voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse | les entreprises de travail adapté subsidiées par la Commission |
Gemeenschapscommissie" en de verdeling van de middelen van het fonds | communautaire française" et la répartition des ressources du fonds |
(Overeenkomst geregistreerd op 17 maart 2020 onder het nummer | (Convention enregistrée le 17 mars 2020 sous le numéro |
157666/CO/327.02) | 157666/CO/327.02) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers van de beschutte werkplaatsen die ressorteren onder het | aux employeurs des entreprises de travail adapté ressortissant à la |
Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door | Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté |
de Franse Gemeenschapscommissie en op de werknemers die zij | subsidiées par la Commission communautaire française ainsi qu'aux |
tewerkstellen. | travailleurs qu'ils occupent. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst legt de bijdrage vast tot |
Art. 2.La présente convention collective de travail fixe la |
spijziging van het fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Fonds voor | cotisation pour l'alimentation du fonds de sécurité d'existence |
bestaanszekerheid voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de | dénommé "Fonds de sécurité d'existence pour les entreprises de travail |
Franse Gemeenschapscommissie" en de verdeling van de middelen van het | adapté subsidiées par la Commission communautaire française" et la |
répartition des dotations du fonds, conformément à la convention | |
fonds, conform de collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de | collective de travail relative à la création d'un fonds de sécurité |
oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Fonds voor | d'existence dénommé "Fonds de sécurité d'existence pour les |
bestaanszekerheid voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de | entreprises de travail adapté subsidiées par la Commission |
Franse Gemeenschapscommissie" van 21 januari 2020. | communautaire française" du 21 janvier 2020. |
Art. 3.In uitvoering van artikel 6, punt 1 van de collectieve |
Art. 3.En exécution de l'article 6, point 1 de la convention |
arbeidsovereenkomst van 21 januari 2020 betreffende de oprichting van | collective de travail du 21 janvier 2020 relative à la création d'un |
een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Fonds voor bestaanszekerheid | fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds de sécurité d'existence |
voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse | pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la Commission |
Gemeenschapscommissie", heft de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid de | communautaire française", l'Office national de sécurité sociale |
volgende percentages van de bijdragen die trimestrieel worden gestort | prélève les pourcentages suivants des cotisations versées |
door de beschutte werkplaatsen die zijn erkend door de Franse | trimestriellement par les entreprises de travail adapté subsidiées par |
Gemeenschapscommissie tot spijziging van het fonds : | la Commission communautaire française, pour l'alimentation du fonds : |
- Tot 30 juni 2020 : 0,95 pct.; | - Jusqu'au 30 juin 2020 : 0,95 p.c.; |
- Vanaf 1 juli 2020 voor onbepaalde duur : 0,18 pct. | - A partir du 1er juillet 2020 pour une durée indéterminée : 0,18 p.c. |
Art. 4.De middelen van het fonds zijn als volgt samengesteld : |
Art. 4.Les ressources du fonds sont constituées de la manière |
- Percentages die zijn bepaald in artikel 3 en die worden geheven door | suivante : - Des pourcentages fixés à l'article 3, prélevés par l'Office national |
de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid - tot spijziging van het fonds - | de sécurité sociale, pour l'alimentation du fonds, sur les cotisations |
op de bijdragen die trimestrieel worden gestort door de beschutte | versées trimestriellement par les entreprises de travail adapté |
werkplaatsen die zijn erkend door de Franse Gemeenschapscommissie; | subsidiées par la Commission communautaire française; |
- Dotaties van de SPFB (conform hoofdstuk 5 van het besluit 2018/2292 | - Des dotations du SPFB (conformément au chapitre 5 de l'arrêté |
van het College van de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de | 2018/2292 du Collège de la Commission communautaire française relatif |
beschutte werkplaatsen van 28 november 2019); | aux entreprises de travail adapté du 28 novembre 2019); |
- De eventuele opbrengst van interesten die voortvloeien uit deze | - Du produit éventuel d'intérêts résultant de ces ressources |
gekapitaliseerde middelen. | capitalisées. |
De toewijzing van de middelen van het fonds zal nauwkeurig worden | L'affectation des ressources du fonds sera précisée par convention |
bepaald door een collectieve arbeidsovereenkomst, uiterlijk op 30 juni 2020. | collective de travail pour le 30 juin 2020 au plus tard. |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
Art. 5.La présente convention collective de travail remplace la |
arbeidsovereenkomst van 18 april 2016 betreffende de vaststelling van | convention collective de travail du 18 avril 2016 relative à la |
de bijdrage tot spijziging van het fonds voor bestaanszekerheid | fixation de la cotisation pour l'alimentation du fonds de sécurité |
genaamd "Fonds voor bestaanszekerheid voor de beschutte werkplaatsen | d'existence dénommé "Fonds de sécurité d'existence pour les |
gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie" en de verdeling | entreprises de travail adapté subsidiées par la Commission |
van de middelen van het fonds (registratienummer 135002), die algemeen | communautaire française" et la répartition des ressources du fonds |
verbindend is verklaard door het koninklijk besluit van 30 augustus | (numéro d'enregistrement 135002), rendue obligatoire par l'arrêté |
2017, dat is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 27 september | royal du 30 août 2017, publié au Moniteur belge du 27 septembre 2017. |
2017. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 | |
januari 2020 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. | Elle produit ses effets le 1er janvier 2020 et est conclue pour une |
durée indéterminée. | |
Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd vóór 30 juni van elk | Elle peut être dénoncée par chacune des parties avant le 30 juin de |
jaar met ingang van 1 januari van het volgende jaar. De opzegging | chaque année, avec effet au 1er janvier de l'année suivante. La |
wordt betekend bij aangetekend schrijven, gericht aan de voorzitter | dénonciation doit être notifiée par lettre recommandée adressée au |
van het paritair subcomité. | président de la sous-commission paritaire. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 juli | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er juillet 2020. |
2020. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |