Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Vlaamse Gewest, betreffende de toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 137 van de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling, voor 2019-2020, van het interprofessioneel kader voor de verlaging van de leeftijdsgrens, voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers met een lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden of herstructurering | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 septembre 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région flamande, relative à l'application de la convention collective de travail n° 137 du Conseil national du travail, fixant, pour 2019-2020, le cadre interprofessionnel de l'abaissement de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise en difficultés ou en restructuration |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
1 DECEMBER 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 1er DECEMBRE 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september | collective de travail du 24 septembre 2019, conclue au sein de la |
2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor het stads- en | Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région |
streekvervoer van het Vlaamse Gewest, betreffende de toepassing van de | flamande, relative à l'application de la convention collective de |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 137 van de Nationale Arbeidsraad, | travail n° 137 du Conseil national du travail, fixant, pour 2019-2020, |
tot vaststelling, voor 2019-2020, van het interprofessioneel kader | le cadre interprofessionnel de l'abaissement de la limite d'âge en ce |
voor de verlaging van de leeftijdsgrens, voor wat de toegang tot het | qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de |
recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers | carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue, qui |
met een lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming in | exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise en |
moeilijkheden of herstructurering (1) | difficultés ou en restructuration (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het stads- en | Vu la demande de la Sous-commission paritaire du transport urbain et |
streekvervoer van het Vlaamse Gewest; | régional de la Région flamande; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september 2019, | travail du 24 septembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer | Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région |
van het Vlaamse Gewest, betreffende de toepassing van de collectieve | flamande, relative à l'application de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 137 van de Nationale Arbeidsraad, tot | travail n° 137 du Conseil national du travail, fixant, pour 2019-2020, |
vaststelling, voor 2019-2020, van het interprofes-sioneel kader voor | le cadre interprofessionnel de l'abaissement de la limite d'âge en ce |
de verlaging van de leeftijdsgrens, voor wat de toegang tot het recht | qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de |
op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers met een | carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue, qui |
lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden | exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise en |
of herstructurering. | difficultés ou en restructuration. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 1 december 2020. | Donné à Bruxelles, le 1er décembre 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Traduction | |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Vlaamse | Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région |
Gewest | flamande |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september 2019 | Convention collective de travail du 24 septembre 2019 |
Toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 137 van de | Application de la convention collective de travail n° 137 du Conseil |
Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling, voor 2019-2020, van het | national du travail, fixant, pour 2019-2020, le cadre |
interprofessioneel kader voor de verlaging van de leeftijdsgrens, voor | interprofessionnel de l'abaissement de la limite d'âge en ce qui |
wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor een landingsbaan | concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de |
carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue, qui | |
betreft, voor werknemers met een lange loopbaan, zwaar beroep of uit | exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise en |
een onderneming in moeilijkheden of herstructurering (Overeenkomst | difficultés ou en restructuration (Convention enregistrée le 24 |
geregistreerd op 24 oktober 2019 onder het nummer 154789/CO/328.01) | octobre 2019 sous le numéro 154789/CO/328.01) |
Artikel 1.De onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst is van |
Article 1er.La présente convention s'applique aux employeurs, |
toepassing op de werkgevers, té weten de maatschappijen die vallen | c'est-à-dire aux sociétés ressortissant à la Sous-commission paritaire |
onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité 328.01 voor het stads- | du transport urbain et régional de la Région flamande (SCP 328.01) et |
en streekvervoer en waarvan de sociale zetel gevestigd is in het | dont le siège social est établi en Région flamande, ainsi qu'à tous |
Vlaamse Gewest, en al hun werknemers. | leurs travailleurs. |
Met "werknemers" wordt bedoeld : de loontrekkenden en weddetrekkenden | Par "travailleurs", on entend : les salariés et appointés occupés dans |
die verbonden zijn door een arbeidsovereenkomst. | les liens d'un contrat de travail. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt uitdrukkelijk |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
gesloten in toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 137 | application de la convention collective de travail n° 137 du 23 avril |
van 23 april 2019 van de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling, voor | 2019 du Conseil national du travail fixant, pour 2019-2020, le cadre |
2019-2020, van het interprofessioneel kader voor de verlaging van de | interprofessionnel de l'abaissement de la limite d'âge en ce qui |
leeftijdsgrens, voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor | concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de |
een landingsbaan betreft, voor werknemers met een lange loopbaan, | carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue, qui |
zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden of | exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise en |
herstructurering. | difficultés ou en restructuration. |
Art. 3.Voor de periode 2019-2020 wordt de leeftijdsgrens : |
Art. 3.Pour la période 2019-2020, la limite d'âge : |
- op 57 jaar gebracht voor de werknemers die hun arbeidsprestaties | - est portée à 57 ans pour les travailleurs qui réduisent leurs |
verminderen tot een halftijdse betrekking; | prestations à mi-temps; |
- op 55 jaar vastgesteld voor de werknemers die hun arbeidsprestaties | - est fixée à 55 ans pour les travailleurs qui réduisent leurs |
verminderen met een vijfde. | prestations d'un cinquième temps. |
Art. 4.De toepassingsmodaliteiten en -voorwaarden voor wat de toegang |
Art. 4.Les modalités et conditions d'application pour ce qui concerne |
tot het recht op uitkeringen betreft voor werknemers met een lange | l'accès au droit aux allocations pour les travailleurs qui ont une |
loopbaan, zijn deze zoals ze opgenomen zijn in de collectieve | longue carrière sont celles reprises dans la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 137 van 23 april 2019, gesloten in de | travail n° 137 du 23 avril 2019 du Conseil national du travail, plus |
Nationale Arbeidsraad, meer bepaald : | précisément : |
- de werknemer vermindert zijn prestaties met een vijfde of tot een | - le travailleur réduit ses prestations d'1/5ème ou à mi-temps en |
halftijdse betrekking in toepassing van artikel 8, § 1 van de | application de l'article 8, § 1er de la convention collective de |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012; | travail n° 103 du 27 juin 2012; |
- de werknemer kan een beroepsverleden van 35 jaar rechtvaardigen in | - le travailleur peut justifier de 35 ans de passé professionnel en |
de zin van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 | tant que salarié au sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 |
tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag; | mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise; |
- de aanvangsdatum of de datum van verlenging van de periode van | - la date de prise de cours ou la date de prolongation de la période |
vermindering van arbeidsprestaties is gelegen tijdens de | de réduction des prestations professionnelles est située pendant la |
geldigheidsduur van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst. | durée de validité de la présente convention de travail. |
Art. 5.Onderhavige overeenkomst is gesloten voor bepaalde tijd. Zij |
Art. 5.La présente convention est conclue pour une durée déterminée. |
heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2019 en treedt buiten | Elle entre en vigueur le 1er janvier 2019 et cesse de produire ses |
werking op 31 december 2020. | effets le 31 décembre 2020. |
Art. 6.Onderhavige overeenkomst zal bij koninklijk besluit algemeen |
Art. 6.La présente convention collective de travail sera rendue |
verbindend worden verklaard. | obligatoire par arrêté royal. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 december 2020. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er décembre 2020. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |