14 NOVEMBER 2019 - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot verlaging van de leeftijdsgrens voor de periode 2019-2020, voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor arbeiders met een lange loopbaan of zwaar beroep | 14 NOVEMBRE 2019 - Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er juillet 2019, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à l'abaissement de la limite d'âge, pour la période 2019-2020, en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les ouvriers qui ont une carrière longue ou qui exercent un métier lourd |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
14 NOVEMBER 2019 - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 14 NOVEMBRE 2019 - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2019, | collective de travail du 1er juillet 2019, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot | Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à |
verlaging van de leeftijdsgrens voor de periode 2019-2020, voor wat de | l'abaissement de la limite d'âge, pour la période 2019-2020, en ce qui |
toegang tot het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, | concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de |
voor arbeiders met een lange loopbaan of zwaar beroep (1) | carrière, pour les ouvriers qui ont une carrière longue ou qui exercent un métier lourd (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2019, gesloten | travail du 1er juillet 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot verlaging van | Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à |
de leeftijdsgrens voor de periode 2019-2020, voor wat de toegang tot | l'abaissement de la limite d'âge, pour la période 2019-2020, en ce qui |
het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor arbeiders | concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de |
carrière, pour les ouvriers qui ont une carrière longue ou qui | |
met een lange loopbaan of zwaar beroep. | exercent un métier lourd. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 14 november 2019. | Donné à Bruxelles, le 14 novembre 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge: |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de voedingsnijverheid | Commission paritaire de l'industrie alimentaire |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2019 | Convention collective de travail du 1er juillet 2019 |
Verlaging van de leeftijdsgrens voor de periode 2019-2020, voor wat de | Abaissement de la limite d'âge, pour la période 2019-2020, en ce qui |
toegang tot het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, | concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de |
voor arbeiders met een lange loopbaan of zwaar beroep (Overeenkomst | carrière, pour les ouvriers qui ont une carrière longue ou qui |
geregistreerd op 30 juli 2019 onder het nummer 153128/CO/118) | exercent un métier lourd (Convention enregistrée le 30 juillet 2019 |
sous le numéro 153128/CO/118) | |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Art. 3.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Art. 3.§ 1er. La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de arbeiders van de voedingsnijverheid. | aux employeurs et aux ouvriers de l'industrie alimentaire. |
§ 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders bedoeld. | § 2. Par "ouvriers" sont visés : les ouvriers masculins et féminins. |
HOOFDSTUK II. - Rechtsgrond | CHAPITRE II. - Base juridique |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 4.La présente convention collective de travail est conclue en |
uitvoering van : | exécution de : |
- artikel 6, § 5, 4° van het koninklijk besluit van 12 december 2001 | - l'article 6, § 5, 4° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 pris en |
tot uitvoering van hoofdstuk IV van de wet van 10 augustus 2001 | exécution du chapitre IV de la loi du 10 août 2001 relative à la |
betreffende verzoening van werkgelegenheid en kwaliteit van het leven | conciliation entre l'emploi et la qualité de vie concernant le système |
betreffende het stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en | |
vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking | du crédit-temps, de la diminution de carrière et de la réduction des |
(Belgisch Staatsblad van 18 december 2001); | prestations de travail à mi-temps (Moniteur belge du 18 décembre |
- artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 137 van 23 | 2001); - l'article 3 de la convention collective de travail n° 137 du 23 |
april 2019 tot vaststelling, voor de periode 2019-2020, van het | avril 2019 fixant, pour la période 2019-2020, le cadre |
interprofessioneel kader voor de verlaging van de leeftijdsgrens, voor | interprofessionnel de l'abaissement de la limite d'âge en ce qui |
wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor een landingsbaan | concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de |
betreft, voor werknemers met een lange loopbaan, zwaar beroep of uit | carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue, qui |
een onderneming in moeilijkheden of herstructurering. | exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise en |
difficultés ou en restructuration. | |
HOOFDSTUK III. - Leeftijdsgrens voor een landingsbaan "lange loopbaan" | CHAPITRE III. - Limite d'âge pour un emploi de fin de carrière longue |
en "zwaar beroep" met uitkeringen | et métier lourd avec allocations |
Art. 5.Voor de periode 2019-2020 wordt de leeftijdsgrens op 57 jaar |
Art. 5.Pour la période 2019-2020, la limite d'âge est portée à 57 |
gebracht, voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen betreft, | ans, en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations, pour les |
voor arbeiders die hun arbeidsprestaties verminderen tot een | |
halftijdse betrekking, en op 55 jaar voor arbeiders die hun | ouvriers qui réduisent leurs prestations à mi-temps et à 55 ans pour |
arbeidsprestaties verminderen met één vijfde, in toepassing van | les travailleurs qui réduisent leurs prestations d'un cinquième temps, |
artikel 8, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 | en application de l'article 8, § 1er de la convention collective de |
juni 2012, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 25 | travail n° 103 du 27 juin 2012, rendue obligatoire par arrêté royal du |
augustus 2012 (Belgisch Staatsblad van 31 augustus 2012), op | 25 août 2012 (Moniteur belge du 31 août 2012), à condition qu'au |
voorwaarde dat de arbeider op het moment van de schriftelijke | |
kennisgeving aan de werkgever van de vermindering van de | moment de l'avertissement écrit de la diminution des prestations de |
arbeidsprestatie : | travail qu'il adresse à l'employeur, l'ouvrier : |
- Ofwel 35 jaar beroepsverleden als loontrekkende kan rechtvaardigen | - Soit puisse justifier 35 ans de carrière professionnelle en tant que |
in de zin van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 | salarié au sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag | fixant le régime de chômage avec complément d' entreprise (Moniteur |
(Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007); | belge du 8 juin 2007); |
- Ofwel tewerkgesteld is : | - Soit ait été occupé depuis : |
a) ofwel minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar | a) ou bien au moins 5 ans, calculés de date à date, dans un métier |
beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 | lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise (Moniteur |
bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007). Deze periode | belge du 8 juin 2007). Cette période de 5 ans doit se situer dans les |
van 5 jaar moet gelegen zijn in de loop van de voorafgaande 10 | 10 dernières années calendrier, calculées de date à date; |
kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; | |
b) ofwel minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar | b) ou bien au moins 7 ans, calculés de date à date, dans un métier |
beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 | lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise (Moniteur |
bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007). Deze periode | belge du 8 juin 2007). Cette période de 7 ans doit se situer dans les |
van 7 jaar moet gelegen zijn in de loop van de laatste 15 | 15 dernières années calendrier, calculées de date à date; |
kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; | |
c) ofwel minimaal 20 jaar in een arbeidsregime zoals bedoeld in | c) ou bien au moins 20 ans dans un régime de travail tel que visé à |
artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart | l'article 1er de la convention collective de travail n° 46, conclue le |
1990 en algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk besluit van | 23 mars 1990 et rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990 |
10 mei 1990 (Belgisch Staatsblad van 13 juni 1990). | (Moniteur belge du 13 juin 1990). |
Paritaire commentaar : | Commentaire paritaire |
De leeftijdsgrens zoals bepaald in deze collectieve | La limite d'âge définie dans la présente convention collective de |
arbeidsovereenkomst heeft enkel betrekking op de toekenning van | travail concerne uniquement l'octroi des allocations prévues dans |
uitkeringen zoals voorzien in het koninklijk besluit van 12 december | l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel que modifié par l'arrêté royal |
2001, zoals gewijzigd door het koninklijk besluit van 30 december | du 30 décembre 2014, et ne concerne pas le droit à un emploi de fin de |
2014, en heeft geen betrekking op het recht op een landingsbaan zoals | |
voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni | carrière prévu dans la convention collective de travail n° 103 du 27 |
2012 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, | juin 2012 instaurant un système de crédit-temps, de diminution de |
loopbaanvermindering en landingsbanen. | carrière et d'emplois de fin de carrière. |
HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur | CHAPITRE IV. - Durée de validité |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
Art. 6.La présente convention collective de travail est conclue pour |
bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 januari 2019 en houdt op van | une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2019 et |
kracht te zijn op 31 december 2020. | cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2020. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 november | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 novembre 2019. |
2019. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |