← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 25 oktober 2018, is mevr. Verhamme G., eerste
substituut-arbeidsauditeur bij het arbeidsauditoraat te Gent, gemachtigd om haar ambt te blijven uitoefenen
na de leeftijd van zevenenzestig jaar te hebbe Deze machtiging kan worden hernieuwd. Bij koninklijk
besluit van 30 oktober 2018, dat in wer(...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 25 oktober 2018, is mevr. Verhamme G., eerste substituut-arbeidsauditeur bij het arbeidsauditoraat te Gent, gemachtigd om haar ambt te blijven uitoefenen na de leeftijd van zevenenzestig jaar te hebbe Deze machtiging kan worden hernieuwd. Bij koninklijk besluit van 30 oktober 2018, dat in wer(...) | Ordre judiciaire Par arrêté royal du 25 octobre 2018, Mme Verhamme G., premier substitut de l'auditeur du travail pr(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 25 oktober 2018, is mevr. Verhamme G., eerste substituut-arbeidsauditeur bij het arbeidsauditoraat te Gent, gemachtigd om haar ambt te blijven uitoefenen na de leeftijd van zevenenzestig jaar te hebben bereikt, voor een termijn van één jaar met ingang van 1 september 2019. Deze machtiging kan worden hernieuwd. Bij koninklijk besluit van 30 oktober 2018, dat in werking treedt op | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 25 octobre 2018, Mme Verhamme G., premier substitut de l'auditeur du travail près l'auditorat du travail de Gand, est autorisée à continuer d'exercer ses fonctions après avoir atteint l'âge de soixante-sept ans, pour un terme d'un an prenant cours le 1er septembre 2019. Cette autorisation est renouvelable. Par arrêté royal du 30 octobre 2018, entrant en vigueur le 31 août |
31 augustus 2019 `s avonds, is de heer Demanche Y., raadsheer in het | 2019 au soir, M. Demanche Y., conseiller à la cour d'appel de |
hof van beroep te Brussel, in ruste gesteld. | Bruxelles, est admis à la retraite. |
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 7 november 2018, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 7 novembre 2018, entrant en vigueur le 31 août |
31 augustus 2019 `s avonds, is de heer Ruys R., advocaat-generaal bij | 2019 au soir, M. Ruys R., avocat général près la cour d'appel de |
het hof van beroep te Brussel, op zijn verzoek, in ruste gesteld. | Bruxelles, est admis à la retraite à sa demande. |
Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund | Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à |
de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijke besluiten van 19 december 2018, die in werking treden | Par arrêtés royaux du 19 décembre 2018, entrant en vigueur le 31 août |
op 31 augustus 2019 `s avonds : | 2019 au soir : |
- is mevr. Lenders V., kamervoorzitter in het hof van beroep te | - Mme Lenders V., président de chambre à la cour d'appel d'Anvers, est |
Antwerpen, op haar verzoek, in ruste gesteld. | admise à la retraite à sa demande. |
Zij kan haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar vergund | Elle est admise à faire valoir ses droits à la pension et est |
de titel van haar ambt eershalve te voeren. | autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
- is mevr. Despiegeleer M.-Ch., ondervoorzitter in de rechtbank van | - Mme Despiegeleer M.-Ch., vice-président au tribunal de première |
eerste aanleg Luik, op haar verzoek, in ruste gesteld. | instance de Liège, est admise à la retraite à sa demande. |
Zij kan haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar vergund | Elle est admise à faire valoir ses droits à la pension et est |
de titel van haar ambt eershalve te voeren. | autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijke besluiten van 17 februari 2019, die in werking treden | Par arrêtés royaux du 17 février 2019, entrant en vigueur le 31 août |
op 31 augustus 2019 `s avonds: | 2019 au soir: |
- is de heer Tack M., advocaat-generaal bij het hof van beroep te | - M. Tack M., avocat général près la cour d'appel d'Anvers, est admis |
Antwerpen, op zijn verzoek, in ruste gesteld. | à la retraite à sa demande. |
Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund | Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à |
de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | porter le titre honorifique de ses fonctions. |
- is mevr. Florival C., ondervoorzitter in de Franstalige rechtbank | - Mme Florival C., vice-président au tribunal de première instance |
van eerste aanleg te Brussel, op haar verzoek, in ruste gesteld. | francophone de Bruxelles, est admise à la retraite à sa demande. |
Zij kan haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar vergund | Elle est admise à faire valoir ses droits à la pension et est |
de titel van haar ambt eershalve te voeren. | autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
- is mevr. Devos M., ondervoorzitter in de Franstalige rechtbank van | - Mme Devos M., vice-président au tribunal de première instance |
eerste aanleg te Brussel, op haar verzoek, in ruste gesteld. | francophone de Bruxelles, est admise à la retraite à sa demande. |
Zij kan haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar vergund | Elle est admise à faire valoir ses droits à la pension et est |
de titel van haar ambt eershalve te voeren. | autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
- is de heer Langlois J., onderzoeksrechter in de rechtbank van eerste | - M. Langlois J., juge d'instruction au tribunal de première instance |
aanleg Luxemburg, op zijn verzoek, in ruste gesteld. | du Luxembourg, est admis à la retraite à sa demande. |
Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund | Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à |
de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | porter le titre honorifique de ses fonctions. |
- is de heer Buisseret Ch., raadsheer in het hof van beroep te Bergen | - M. Buisseret Ch., conseiller à la cour d'appel de Mons et président |
en voorzitter van de Franstalige kamer bij de tuchtraad van de | de la chambre francophone du conseil de discipline des membres du |
personeelsleden van de politiediensten, op zijn verzoek, in ruste | personnel des services de police, est admis à la retraite à sa |
gesteld. | demande. |
Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund | Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à |
de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijke besluiten van 28 februari 2019, die in werking treden | Par arrêtés royaux du 28 février 2019, entrant en vigueur le 31 août |
op 31 augustus 2019 `s avonds: | 2019 au soir: |
- is de heer Maffei P., sectievoorzitter in het Hof van Cassatie, op | - M. Maffei P., président de section à la Cour de cassation, est |
zijn verzoek, in ruste gesteld. | admise à la retraite à sa demande. |
Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund | Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à |
de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | porter le titre honorifique de ses fonctions. |
- is de heer Peeraer M., rechter in de politierechtbank te Antwerpen, | - M. Peeraer M., juge au tribunal de police d'Anvers, est admis à la |
op zijn verzoek, in ruste gesteld. | retraite à sa demande. |
Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund | Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à |
de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijke besluiten van 21 maart 2019, die in werking treden op | Par arrêtés royaux du 21 mars 2019, entrant en vigueur le 31 août 2019 |
31 augustus 2019 `s avonds: | au soir: |
- is de heer Heeren T., rechter in de rechtbank van eerste aanleg | - M. Heeren T., juge au tribunal de première instance du Limbourg, est |
Limburg, op zijn verzoek, in ruste gesteld. | admis à la retraite à sa demande. |
Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund | Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à |
de titel van het ambt van voorzitter van de rechtbank van eerste | porter le titre honorifique de président du tribunal de première |
aanleg Limburg eershalve te voeren. | instance du Limbourg. |
- is de heer Meyns G., rechter in de politierechtbank West-Vlaanderen, | - M. Meyns G., juge au tribunal de police de Flandre occidentale, est |
op zijn verzoek, in ruste gesteld. | admis à la retraite à sa demande. |
Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund | Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à |
de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 5 april 2019, dat in werking treedt op 31 | Par arrêté royal du 5 avril 2019, entrant en vigueur le 31 août 2019 |
augustus 2019 `s avonds, is de heer Lenvain P., rechter in de | au soir, M. Lenvain P., juge au tribunal de police néerlandophone de |
Nederlandstalige politierechtbank te Brussel, op zijn verzoek, in | Bruxelles, est admis à la retraite à sa demande. |
ruste gesteld. | |
Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund | Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à |
de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 13 april 2019, is mevr. Selleslagh A.-M., | Par arrêté royal du 13 avril 2019, Mme Selleslagh A.-M., juge de paix |
vrederechter van het kanton Dinant, in ruste gesteld op datum van 31 | du canton de Dinant, est admise à la retraite à la date du 31 août |
augustus 2019 's avonds. | 2019 au soir. |
Zij heeft recht op het emeritaat. | Elle a droit à l'éméritat. |
Het is haar vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. | Elle est autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Zij is, op haar verzoek, gemachtigd om haar ambt verder uit te oefenen | Elle est autorisée, à sa demande, à continuer d'exercer ses fonctions |
tot dat er voorzien is in de plaats die is opengevallen in haar | jusqu'à ce qu'il soit pourvu à la place rendue vacante au sein de sa |
rechtscollege voor een periode van zes maanden, dewelke eenmaal | juridiction pour une période de six mois maximum renouvelable une |
hernieuwd kan worden. | fois. |
Bij koninklijke besluiten van 22 april 2019, is hernieuwd voor een | Par arrêtés royaux du 22 avril 2019, est renouvelée pour un terme de |
termijn van drie jaar met ingang van 17 augustus 2019, de aanwijzing | trois ans prenant cours le 17 août 2019, la désignation aux fonctions |
tot de functie van eerste substituut-procureur des Konings bij het | de premier substitut du procureur du Roi près la parquet de Liège de : |
parket Luik van : | |
? mevr. Vandeweerd N., substituut-procureur des Konings bij het parket | ? Mme Vandeweerd N., substitut du procureur du Roi près le parquet de |
Luik. | Liège; |
? mevr. Masson S., substituut-procureur des Konings, gespecialiseerd | ? Mme Masson S., substitut du procureur du Roi, spécialisé en matière |
in fiscale aangelegenheden bij het parket Luik. | fiscale, près le parquet de Liège. |
Bij koninklijke besluiten van 26 april 2019, die in werking treden op | Par arrêtés royaux du 26 avril 2019, entrant en vigueur le 31 août |
31 augustus 2019 `s avonds: | 2019 au soir: |
- is mevr. Regout M., sectievoorzitter in het Hof van Cassatie, op | - Mme Regout M., président de section à la Cour de cassation, est |
haar verzoek, in ruste gesteld. | admise à la retraite à sa demande. |
Zij kan haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar vergund | Elle est admise à faire valoir ses droits à la pension et est |
de titel van haar ambt eershalve te voeren. | autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
- is mevr. Moerman A., rechter in de familie- en jeugdrechtbank in de | - Mme Moerman A., juge au tribunal de la famille et de la jeunesse au |
Franstalige rechtbank van eerste aanleg te Brussel, op haar verzoek, in ruste gesteld. Zij kan haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. Bij koninklijk besluit van 2 mei 2019, dat in werking treedt op 31 augustus 2019 `s avonds, is aan de heer Panis L., ontslag verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Genk. Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | tribunal de première instance francophone de Bruxelles, est admise à la retraite à sa demande. Elle est admise à faire valoir ses droits à la pension et est autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. Par arrêté royal du 2 mai 2019, entrant en vigueur le 31 août 2019 au soir, est acceptée la démission de M. Panis L., de ses fonctions de juge suppléant à la justice de paix du canton de Genk. Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijke besluiten van 17 mei 2019, die in werking treden op 1 | Par arrêtés royaux du 17 mai 2019, entrant en vigueur le 1er septembre |
september 2019, | 2019, |
- is de heer Vanthuyne Y., vrederechter van het kanton | - M. Vanthuyne Y., juge de paix du canton de |
Beaumont-Chimay-Merbes-le-Château, benoemd tot vrederechter van het | Beaumont-Chimay-Merbes-le-Château, est nommé juge de paix du canton de |
kanton Chimay, zonder toepassing van artikel 287sexies van het | Chimay, sans qu'il soit fait application de l'article 287 sexies du |
Gerechtelijk Wetboek en zonder nieuwe eedaflegging. | Code judiciaire et sans nouvelle prestation de serment. |
- zijn benoemd tot plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van | - sont nommés juge suppléant à la justice de paix du canton de Chimay: |
het kanton Chimay: | |
? de heer Bardiau M., | ? M. Bardiau M., |
? de heer Demanet Y., | ? M. Demanet Y., |
? de heer Gillain A., | ? M. Gillain A., |
? mevr. Leurquin B., | ? Mme Leurquin B., |
? de heer Lambot J.-M., | ? M. Lambot J.-M., |
plaatsvervangende rechters in het vredegerecht van het kanton | juges suppléants à la justice de paix du canton de |
Beaumont-Chimay-Merbes-le-Château. | Beaumont-Chimay-Merbes-le-Château. |
Bij koninklijke besluiten van 23 mei 2019, | Par arrêtés royaux du 23 mai 2019, |
- is de aanwijzing van de heer Van Wambeke Ch., rechter in de | - la désignation de M. Van Wambeke Ch., juge au tribunal de première |
rechtbank van eerste aanleg Antwerpen, tot de functie van | instance d'Anvers, aux fonctions de juge d'instruction à ce tribunal, |
onderzoeksrechter in deze rechtbank, hernieuwd voor een termijn van | est renouvelée pour un terme de cinq ans prenant cours le 1er |
vijf jaar met ingang van 1 september 2019. | septembre 2019. |
- is de aanwijzing van de heer Guerra V., substituut-procureur des | - la désignation de M. Guerra V., substitut du procureur du Roi près |
Konings bij het parket Luik, tot de functie van eerste | le parquet de Liège, aux fonctions de premier substitut du procureur |
substituut-procureur des Konings bij dit parket, hernieuwd voor een | du Roi près ce parquet, est renouvelée pour un terme de trois ans |
termijn van drie jaar met ingang van 17 augustus 2019. | prenant cours le 17 août 2019. |
- is de aanwijzing van mevr. Moline F., rechter in de rechtbank van | - la désignation de Mme Moline F., juge au tribunal de première |
eerste aanleg Henegouwen, tot de functie van rechter in de familie- en | instance du Hainaut, aux fonctions de juge au tribunal de la famille |
jeugdrechtbank in deze rechtbank, hernieuwd voor een termijn van twee | et de la jeunesse à ce tribunal, est renouvelée pour un terme de deux |
jaar met ingang van 1 september 2019. | ans prenant cours le 1er septembre 2019. |
Bij koninklijke besluiten van 6 juni 2019, die in werking treden op 31 | Par arrêtés royaux du 6 juin 2019, entrant en vigueur le 31 août 2019 |
augustus 2019 's avonds: | au soir : |
? is aan de heer Peeters J., ontslag verleend uit zijn ambt van | ? est acceptée la démission de M. Peeters J., de ses fonctions de juge |
plaatsvervangend rechter in de politierechtbank Antwerpen, afdeling | suppléant au tribunal de police d'Anvers, division de Turnhout. |
Turnhout. Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
? is aan de heer Desmet F., ontslag verleend uit zijn ambt van | ? est acceptée la démission de M. Desmet F., de ses fonctions de juge |
plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Menen. | suppléant à la justice de paix du canton de Menin. |
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
? is de aanwijzing van mevr. Lierneux D., rechter in de rechtbank van | ? la désignation de Mme Lierneux D., juge au tribunal de première |
eerste aanleg Henegouwen, tot de functie van rechter in de familie- en | instance du Hainaut, aux fonctions de juge au tribunal de la famille |
jeugdrechtbank in deze rechtbank, hernieuwd voor een termijn van vijf | et de la jeunesse à ce tribunal, est renouvelée pour un terme de cinq |
jaar met ingang van 1 september 2019. | ans prenant cours le 1er septembre 2019. |
Bij koninklijk besluit van 11 juni 2019, dat in werking treedt op 31 | Par arrêté royal du 11 juin 2019, entrant en vigueur le 31 août 2019 |
augustus 2019 `s avonds, is de heer Lepaffe C., rechter in de | au soir, M. Lepaffe C., juge au tribunal de première instance |
Franstalige rechtbank van eerste aanleg te Brussel, in ruste gesteld. | francophone de Bruxelles, est admis à la retraite. |
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijke besluiten van 28 juni 2019, | Par arrêtés royaux du 28 juin 2019, |
- dat in werking treedt op 31 augustus 2019 `s avonds, is aan de heer | - entrant en vigueur le 31 août 2019 au soir, est acceptée la |
Nuyens M., ontslag verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend rechter | démission de M. Nuyens M., de ses fonctions de juge suppléant à la |
in het vredegerecht van het kanton Merksem. | justice de paix du canton de Merksem. |
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
- is de aanwijzing van mevr. De Becker A., rechter in de rechtbank van | - la désignation de Mme De Becker A., juge au tribunal de première |
eerste aanleg Henegouwen, tot de functie van onderzoeksrechter in deze | instance du Hainaut, aux fonctions de juge d'instruction à ce |
rechtbank, hernieuwd voor een termijn van vijf jaar met ingang van 1 | tribunal, est renouvelée pour un terme de cinq ans prenant cours le 1er |
september 2019. | septembre 2019. |
- is de aanwijzing van mevr. Henkinbrant C., rechter in de rechtbank | - la désignation de Mme Henkinbrant C., juge au tribunal de première |
van eerste aanleg Henegouwen, tot de functie van rechter in de | instance du Hainaut, aux fonctions de juge au tribunal de la famille |
familie- en jeugdrechter van deze rechtbank, hernieuwd voor een | et de la jeunesse à ce tribunal, est renouvelée pour un terme de deux |
termijn van twee jaar met ingang van 1 september 2019. | ans prenant cours le 1er septembre 2019. |
- is de aanwijzing van mevr. Chardon M., rechter in de rechtbank van | - la désignation de Mme Chardon M., juge au tribunal de première |
eerste aanleg Henegouwen, tot de functie van beslagrechter in deze | instance du Hainaut, aux fonctions de juge des saisies à ce tribunal, |
rechtbank, hernieuwd voor een termijn van vijf jaar met ingang van 1 | est renouvelée pour un terme de cinq ans prenant cours le 1er |
september 2019. | septembre 2019. |
Bij koninklijk besluit van 8 juli 2019, dat in werking treedt op 31 | Par arrêté royal du 8 juillet 2019, entrant en vigueur le 31 août |
augustus 2019, is de heer Maes L., kamervoorzitter in het hof van | 2019, M. Maes L., président de chambre à la cour d'appel de Bruxelles, |
beroep te Brussel, op zijn verzoek, in ruste gesteld. | est admis à la retraite à sa demande. |
Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund | Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à |
de titel van het ambt van eerste voorzitter van het hof van beroep te | porter le titre honorifique de premier président de la cour d'appel de |
Brussel eershalve te voeren. | Bruxelles. |
Bij koninklijk besluit van 12 juli 2019, is mevr. Devaux P., rechter | Par arrêté royal du 12 juillet 2019, Mme Devaux P., juge au tribunal |
in de rechtbank van eerste aanleg Luxemburg, aangewezen tot de functie | de première instance du Luxembourg, est désignée aux fonctions de juge |
van onderzoeksrechter in deze rechtbank, voor een termijn van één jaar | d'instruction à ce tribunal pour un terme d'un an prenant cours le 1er |
met ingang van 1 september 2019. | septembre 2019. |
Bij koninklijk besluit van 16 juli 2019, dat in werking treedt op 31 | Par arrêté royal du 16 juillet 2019, entrant en vigueur le 31 août |
augustus 2019, is de heer Pasteger L., ondervoorzitter en rechter in | 2019, M. Pasteger L., vice-président et juge au tribunal de la famille |
de familie- en jeugdrechter in de rechtbank van eerste aanleg Luik, op | et de la jeunesses au tribunal de première instance de Liège, est |
zijn verzoek, in ruste gesteld. | admis à la retraite à sa demande. |
Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund | Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à |
de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 16 juli 2019 is mevr. De Soete M., | Par arrêté royal du 16 juillet 2019 Mme De Soete M., juge de paix du |
vrederechter van het tweede kanton Namen, op haar verzoek, gemachtigd | second canton de Namur, est autorisée, à sa demande, à continuer |
om haar ambt verder uit te oefenen tot dat er voorzien is in de plaats | d'exercer ses fonctions jusqu'à ce qu'il soit pourvu à la place rendue |
die is opengevallen in haar rechtscollege en uiterlijk tot 31 januari | vacante au sein de sa juridiction et, au plus tard, jusqu'au 31 |
2020 `s avonds. | janvier 2020 au soir. |
Bij koninklijk besluit van 22 juli 2019, dat in werking treedt op 31 | Par arrêté royal du 22 juillet 2019, entrant en vigueur le 31 août |
augustus 2019 's avonds, is aan mevr. Vanholme G., op haar verzoek, | 2019 au soir, est acceptée, à sa demande, la démission honorable de |
eervol ontslag verleend uit haar ambt van advocaat-generaal bij het | Mme Vanholme G., de ses fonctions d'avocat général près la cour du |
arbeidshof te Gent. | travail de Gand. |
Bij koninklijk besluit van 22 juli 2019, is aan de heer Haenecour B., | Par arrêté royal du 22 juillet 2019, est acceptée, à sa demande, la |
op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend | démission de M. Haenecour B., de ses fonctions de juge suppléant à la |
rechter in het vredegerecht van het kanton Zinnik. | justice de paix du canton de Soignies. |
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijke besluiten van 17 juli 2019, zijn aangewezen tot | Par arrêtés royaux du 17 juillet 2019, sont désignés magistrat |
plaatsvervangend magistraat in de rechtbank van eerste aanleg | suppléant au tribunal de première instance du Hainaut : |
Henegouwen: - mevr. Delplancq Fr., ere-ondervoorzitter in de rechtbank van eerste | - Mme Delplancq Fr., vice-président honoraire au tribunal de première |
aanleg Henegouwen ; | instance du Hainaut ; |
- de heer Delvaux A., ererechter in de rechtbank van eerste aanleg | - M. Delvaux A., juge honoraire au tribunal de première instance du |
Henegouwen. | Hainaut. |
Bij koninklijk besluit van 22 juli 2019, is de aanwijzing van mevr. De Schrijver V., rechter in de rechtbank van eerste aanleg Henegouwen, tot de functie van rechter in de familie- en jeugdrechter van deze rechtbank, hernieuwd voor een termijn van vijf jaar met ingang van 1 september 2019. Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoekschrift tot nietigverklaring wordt ofwel per post aangetekend verzonden naar de griffie van de Raad van State, Wetenschapsstraat 33 te 1040 Brussel, ofwel wordt het ingediend volgens de elektronische procedure (zie daarvoor de rubriek "e-procedure" op de website van de | Par arrêté royal du 22 juillet 2019, la désignation de Mme De Schrijver V., juge au tribunal de première instance du Hainaut, aux fonctions de juge au tribunal de la famille et de la jeunesse à ce tribunal, est renouvelée pour un terme de cinq ans prenant cours le 1er septembre 2019. Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête en annulation est adressée au greffe du Conseil d'Etat, rue de la Science 33 à 1040 Bruxelles, soit sous pli recommandé à la poste, soit suivant la procédure électronique (voir à cet effet la rubrique "e-Procédure" sur le site Internet du Conseil d'Etat - |
Raad van State - http://www.raadvst-consetat.be/). | http://www.raadvst-consetat.be/). |