← Terug naar "Notariaat Bij koninklijk besluit van 22 december 2016, dat in werking treedt op de datum van
de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer De Graeve M., op zijn verzoek, ontslag verleend uit
zijn ambt van notaris ter standplaats Antwerpen Het is
hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. Bij koninklijke besluiten
va(...)"
Notariaat Bij koninklijk besluit van 22 december 2016, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer De Graeve M., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter standplaats Antwerpen Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. Bij koninklijke besluiten va(...) | Notariat Par arrêté royal du 22 décembre 2016, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment de son successeur, est accepté, à sa demande, la démission de M. De Graeve M., de ses fonctions de notaire à la résidence d'Anvers Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. Par arrêtés royaux du 21 jui(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Notariaat Bij koninklijk besluit van 22 december 2016, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer De Graeve M., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter standplaats Antwerpen (grondgebied van het tweede kanton). Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Notariat Par arrêté royal du 22 décembre 2016, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment de son successeur, est accepté, à sa demande, la démission de M. De Graeve M., de ses fonctions de notaire à la résidence d'Anvers (territoire du deuxième canton). Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijke besluiten van 21 juli 2017, die in werking treden op | Par arrêtés royaux du 21 juillet 2017, entrant en vigueur à la date de |
de datum van de eedaflegging welke dient te gebeuren binnen de twee maanden te rekenen vanaf heden: - is de heer Deckers H., licentiaat in de rechten, geassocieerd notaris ter standplaats Antwerpen (grondgebied van het tweede kanton), benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Antwerpen. De standplaats is gevestigd te Antwerpen (grondgebied van het tweede kanton). - is de heer Moortgat M., master in de rechten, kandidaat-notaris, benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Antwerpen. De standplaats is gevestigd te Antwerpen (grondgebied van het tweede kanton). - is de heer Moens H., master in de rechten, kandidaat-notaris, benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement West-Vlaanderen. | la prestation de serment, laquelle doit intervenir dans les deux mois à partir de ce jour: - M. Deckers H., licenciée en droit, notaire associé à la résidence d'Anvers (territoire du deuxième canton), est nommé notaire dans l'arrondissement judiciaire d'Anvers. La résidence est fixée à Anvers (territoire du deuxième canton). - M. Moortgat M., master en droit, candidat-notaire, est nommé notaire dans l'arrondissement judiciaire d'Anvers. La résidence est fixée à Anvers (territoire du deuxième canton). - M. Moens H., master en droit, candidat-notaire, est nommé notaire dans l'arrondissement judiciaire de Flandre occidentale. |
De standplaats is gevestigd te Wevelgem. | La résidence est fixée à Wevelgem. |
- is de heer Cesar B., licentiaat in de rechten, kandidaat-notaris, | - M. Cesar B., licencié en droit, candidat-notaire, est nommé notaire |
benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Luik. | dans l'arrondissement judiciaire de Liège. |
De standplaats is gevestigd te Stavelot. | La résidence est fixée à Stavelot. |
Bij koninklijk besluit van 21 juli 2017, dat in werking treedt op de | Par arrêté royal du 21 juillet 2017, entrant en vigueur à la date de |
datum van de eedaflegging, welke niet mag gebeuren voor 24 augustus | la prestation de serment, laquelle ne peut avoir lieu avant le 24 août |
2017, is mevr. Losseau M., licentiaat in de rechten, | 2017, Mme Losseau M., licenciée en droit, candidat-notaire, est nommée |
kandidaat-notaris, benoemd tot notaris in het gerechtelijk | notaire dans l'arrondissement judiciaire de Namur. |
arrondissement Namen. | |
De standplaats is gevestigd te Philippeville. | La résidence est fixée à Philippeville. |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van | être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil |
State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |
toegezonden. |