Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 60 jaar | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 juin 2015, conclue au sein de la Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 60 ans |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
1 JULI 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 1er JUILLET 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2015, | collective de travail du 29 juin 2015, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in | Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments, |
geneesmiddelen, betreffende het stelsel van werkloosheid met | relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de |
bedrijfstoeslag vanaf 60 jaar (1) | 60 ans (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; Vu la demande de la Commission paritaire pour les |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de | grossistes-répartiteurs de médicaments; |
groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen; | |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2015, gesloten | travail du 29 juin 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in | Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments, |
geneesmiddelen, betreffende het stelsel van werkloosheid met | relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de |
bedrijfstoeslag vanaf 60 jaar. | 60 ans. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 1 juli 2016. | Donné à Bruxelles, le 1er juillet 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen | Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2015 | Convention collective de travail du 29 juin 2015 |
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 60 jaar | Régime de chômage avec complément d'entreprise chômage avec complément |
(Overeenkomst geregistreerd op 13 augustus 2015 onder het nummer | d'entreprise à partir de 60 ans (Convention enregistrée le 13 août |
128626/CO/321) | 2015 sous le numéro 128626/CO/321) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die vallen onder | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la |
het toepassingsgebied van het Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen. | Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments. |
HOOFDSTUK II. - Werkloosheid met bedrijfstoeslag | CHAPITRE II. - Chômage avec complément d'entreprise |
Art. 2.In uitvoering van artikel 16, § 2, 2° van het koninklijk |
Art. 2.En exécution de l'article 16, § 2, 2° de l'arrêté royal du 30 |
besluit van 30 december 2014 tot wijziging van het koninklijk besluit | décembre 2014 modifiant l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime |
van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | de chômage avec complément d'entreprise, la présente convention |
bedrijfstoeslag, regelt deze collectieve arbeidsovereenkomst de | collective de travail règle le chômage avec complément d'entreprise à |
werkloosheid met bedrijfstoeslag voor werknemers vanaf 60 jaar. | partir de 60 ans. |
Art. 3.§ 1. Voor de toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 3.§ 1er. Pour l'application de la convention collective de |
nr. 17 van 19 december 1974 van de Nationale Arbeidsraad, tot | travail n° 17 du 19 décembre 1974 du Conseil national du travail, |
invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van | |
sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, wordt de | instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains |
leeftijd van 62 jaar verlaagd tot 60 jaar binnen de voorwaarden van | travailleurs âgés en cas de licenciement, l'âge de 62 ans est abaissé |
het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van | à 60 ans dans les conditions de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le |
werkloosheid met bedrijfstoeslag. | régime de chômage avec complément d'entreprise. |
De leeftijdsvoorwaarde van 60 jaar moet vervuld zijn in de periode | La condition d'âge de 60 ans doit être remplie au cours de la période |
tussen 1 januari 2015 en 31 december 2017 en bovendien op het ogenblik | allant du 1er janvier 2015 au 31 janvier 2017 ainsi qu'au moment de la |
van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst. | fin du contrat de travail. |
§ 2. De mannelijke werknemers moeten zich kunnen beroepen op een | § 2. Les travailleurs de sexe masculin doivent pouvoir se prévaloir |
beroepsloopbaan van 40 jaar als loontrekkende. | d'un passé professionnel en tant que salarié de 40 ans. |
De vrouwelijke werknemers moeten zich kunnen beroepen op een | Les travailleurs de sexe féminin doivent pouvoir se prévaloir d'un |
beroepsloopbaan van 31 jaar in 2015, een beroepsloopbaan van 32 jaar | passé professionnel de 31 ans en 2015, 32 ans en 2016 et 33 ans en |
in 2016 en een beroepsloopbaan van 33 jaar in 2017. | 2017. |
De loopbaanvoorwaarde moet vervuld zijn op het ogenblik van de | La condition de carrière professionnelle doit être remplie au moment |
beëindiging van de arbeidsovereenkomst. | de la fin du contrat de travail. |
HOOFDSTUK III. - Overgang tijdskrediet - werkloosheid met | CHAPITRE III.- Passage crédit-temps - chômage avec complément |
bedrijfstoeslag | d'entreprise |
Art. 4.Voor de werknemers die genieten van een vermindering van de |
Art. 4.Pour les travailleurs bénéficiant d'une réduction des |
arbeidsprestaties tot een 4/5de of tot een halftijdse betrekking en | prestations de travail à 4/5èmes temps ou à mi-temps et qui entrent |
die overstappen in het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, | dans le régime de chômage avec complément d'entreprise, l'indemnité |
wordt de aanvullende vergoeding berekend op basis van het bruto | complémentaire est calculée sur la base du salaire mensuel brut que le |
maandloon dat de werknemer zou verdienen indien hij zijn | travailleur aurait gagné s'il n'avait pas réduit ses prestations de |
arbeidsprestaties niet zou verminderd hebben en de | travail et des allocations de chômage correspondant au régime de |
werkloosheidsuitkeringen overeenstemmend met het arbeidsregime in | |
voege vóór de aanvang van het tijdskrediet. | travail avant la prise du crédit-temps. |
HOOFDSTUK IV. - Werkhervatting | CHAPITRE IV. - Reprise du travail |
Art. 5.Bij werkhervatting van de werkloze met bedrijfstoeslag binnen |
Art. 5.En cas de reprise du travail par le chômeur avec complément |
de voorwaarden van artikelen 114 en 115 van de wet van 27 december | d'entreprise dans les conditions des articles 114 et 115 de la loi du |
2006 houdende diverse bepalingen, namelijk als werknemer in loondienst | 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses, notamment comme |
bij een andere werkgever dan de schuldenaar van de werkloosheid met | salarié auprès d'un autre employeur que le débiteur du chômage avec |
bedrijfstoeslag of voor rekening van een werkgever die niet behoort | complément d'entreprise ou auprès d'un employeur n'appartenant pas à |
tot dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hem heeft | la même unité technique d'exploitation que l'employeur qui l'a |
ontslagen, of als zelfstandige in hoofdberoep, voor zover deze | licencié ou en qualité de travailleur indépendant à titre principal, à |
activiteit niet wordt uitgeoefend bij de werkgever die de werknemer | condition qu'il n'exerce pas son activité pour le compte de |
heeft ontslagen of voor rekening van een werkgever die behoort tot | l'employeur qui l'a licencié ou pour le compte d'un employeur |
dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hem heeft | appartenant à la même unité technique d'exploitation que l'employeur |
ontslagen, zal de aanvullende vergoeding worden verder betaald. | qui l'a licencié, l'indemnité complémentaire continuera à être payée. |
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions finales |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2015 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2017. | le 1er janvier 2015 et cesse d'être d'application le 31 décembre 2017. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 juli | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er juillet 2016. |
2016. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |