Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van --
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende het conventioneel sectoraal stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende het conventioneel sectoraal stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 février 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande, relative au régime conventionnel sectoriel de chômage avec complément d'entreprise
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
1 APRIL 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 1er AVRIL 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari 2015, collective de travail du 5 février 2015, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et
bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende het des aides seniors de la Communauté flamande, relative au régime
conventioneel sectoraal stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (1) conventionnel sectoriel de chômage avec complément d'entreprise (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de diensten voor Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les services des
gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap; aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari 2015, travail du 5 février 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et
bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende het des aides seniors de la Communauté flamande, relative au régime
conventioneel sectoraal stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. conventionnel sectoriel de chômage avec complément d'entreprise.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 1 april 2016. Donné à Bruxelles, le 1er avril 2016.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et
de Vlaamse Gemeenschap des aides seniors de la Communauté flamande
Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari 2015 Convention collective de travail du 5 février 2015
Conventioneel sectoraal stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag Régime conventionnel sectoriel de chômage avec complément d'entreprise
(Overeenkomst geregistreerd op 24 maart 2015 onder het nummer (Convention enregistrée le 24 mars 2015 sous le numéro
126169/CO/318.02) 126169/CO/318.02)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werknemers en de werkgevers van de diensten voor gezinszorg aux travailleurs et aux employeurs des services d'aide aux familles
(gezins- en bejaardenhulp) van de Vlaamse Gemeenschap. (aides familiales et aides seniors) de la Communauté flamande.
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, tant
arbeiders- en bediendepersoneel. masculin que féminin.
HOOFDSTUK II. - Doelstelling CHAPITRE II. - Objet

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

uitvoering van artikel 16, § 2, 2° van het koninklijk besluit tot exécution de l'article 16, § 2, 2° de l'arrêté royal du 30 décembre
wijziging van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van 2014 modifiant l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de
het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag van 30 december 2014 (Belgisch Staatsblad van 31 december 2014). chômage avec complément d'entreprise (Moniteur belge du 31 décembre 2014).
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in het kader van La présente convention collective de travail est conclue dans le cadre
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten op 19 december de la convention collective de travail n° 17, conclue le 19 décembre
1974 in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een regeling voor 1974 au sein du Conseil national du travail, instituant un régime
aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers, d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de
indien zij worden ontslagen, en van het koninklijk besluit van 3 mei licenciement, et de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant la prépension
2007 tot regeling van het conventioneel brugpensioen in het kader van conventionnelle dans le cadre du Pacte de solidarité entre les
het Generatiepact. générations.
HOOFDSTUK III. - Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag CHAPITRE III. - Régime de chômage avec complément d'entreprise

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst opent geen recht op SWT,

Art. 3.La présente convention collective de travail n'ouvre ouvre

aucun droit au RCC, mais fixe les conditions que le travailleur doit
maar bepaalt de voorwaarden waaraan de werknemer moet voldoen opdat respecter afin de pouvoir recourir au RCC après licenciement par
l'employeur. En tout cas, un travailleur ne peut exiger que
hij/zij na ontslag door de werkgever een beroep kan doen op SWT. Een l'employeur mette fin à son contrat de travail de manière unilatérale
werknemer kan in ieder geval niet eisen dat de werkgever in het kader dans le cadre du RCC. Toutefois, l'employeur considérera de manière
van SWT de arbeidsovereenkomst eenzijdig beëindigt. De werkgever zal positive les demandes de RCC émanant de travailleurs comptant au moins
evenwel aanvragen tot SWT van werknemers met minstens 15 jaar 15 ans d'ancienneté sectorielle.
sectoranciënniteit positief benaderen.

Art. 4.Om te kunnen genieten van de bepalingen van deze collectieve

Art. 4.Pour pouvoir bénéficier des dispositions de la présente

arbeidsovereenkomst dienen de werknemers te voldoen aan de voorwaarden convention collective de travail, les travailleurs doivent satisfaire
vastgelegd in het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende aux conditions fixées par l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à
de toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel l'octroi d'allocations de chômage en cas de prépension
brugpensioen; alsook aan de voorwaarden vastgelegd in het artikel 2, § conventionnelle; ainsi qu'aux conditions fixées à l'article 2, § 1er
1 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant la prépension
conventioneel brugpensioen in het kader van het Generatiepact, zoals conventionnelle dans le cadre du Pacte de solidarité entre les
gewijzigd bij koninklijk besluit van 28 december 2011 - Belgisch générations, tel que modifié par l'arrêté royal du 28 décembre 2011 -
Staatsblad van 30 december 2011 (met het oog op het verhogen van de Moniteur belge du 30 décembre 2011 (en vue de l'augmentation du taux
werkgelegenheidsgraad van oudere werknemers) zoals van toepassing vóór d'emploi des travailleurs âgés) comme d'application avant l'entrée en
de inwerkingtreding van het koninklijk besluit tot wijziging van het
koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van vigueur de l'arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 mai 2007
werkloosheid met bedrijfstoeslag van 30 december 2014 (Belgisch fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise du 30
Staatsblad van 31 december 2014). décembre 2014 (Moniteur belge du 31 décembre 2014).
De werknemers dienen ontslagen te worden tijdens de geldigheidsduur Les travailleurs doivent être licenciés pendant la durée de validité
van deze collectieve arbeidsovereenkomst. de la présente convention collective de travail.
De werknemers dienen de leeftijd van 60 jaar of meer bereikt te hebben Les travailleurs doivent avoir atteint l'âge de 60 ans ou plus au plus
uiterlijk op het einde van de arbeidsovereenkomst en tijdens de tard à la fin du contrat de travail et pendant la durée de validité de
geldigheidsduur van deze collectieve arbeidsovereenkomst. la présente convention collective de travail.
De werknemers dienen op het einde van de arbeidsovereenkomst een Au moment de la cessation du contrat de travail, les travailleurs
beroepsverleden te bewijzen bedoeld in artikel 2, § 1, vierde lid van doivent prouver un passé professionnel visé à l'article 2, § 1er,
het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van quatrième alinéa de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de
werkloosheid met bedrijfstoeslag. chômage avec complément d'entreprise.

Art. 5.De werknemers bedoeld in artikel 3 hebben na ontslag recht op

Art. 5.Après licenciement, les travailleurs visés à l'article 3 ont

een aanvullende vergoeding zoals bedoeld in hoofdstuk III van de droit à une indemnité complémentaire telle que visée au chapitre III
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten op 19 december 1974 de la convention collective de travail n° 17, conclue le 19 décembre
in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een regeling van 1974 au sein du Conseil national de travail, instituant un régime
aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers. d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés.

Art. 6.De toepassingsmodaliteiten van dit SWT worden vastgesteld op

Art. 6.Les modalités d'application de ce RCC sont fixées au niveau

het vlak van de bij artikel 1 bedoelde ondernemingen, daarbij rekening des entreprises visées à l'article 1er, compte tenu des dispositions
gehouden met de bepalingen van voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974. de ladite convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974.
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen CHAPITRE IV. - Dispositions finales

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt volledig en

Art. 7.La présente convention collective de travail remplace

definitief de volgende collectieve arbeidsovereenkomsten op sectoraal complètement et définitivement les conventions collectives de travail
vlak, die dus een einde nemen op het moment van inwerkingtreding van suivantes au niveau sectoriel, qui prennent donc fin au moment de
onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst : l'entrée en vigueur de la présente convention collective de travail :
- Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 2014 tot verlenging - Convention collective de travail du 4 décembre 2014 prolongeant la
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juli 2012 tot vervanging convention collective de travail du 26 juillet 2012 remplaçant la
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2007 betreffende convention collective de travail du 6 décembre 2007 relative à la
het conventioneel sectoraal brugpensioen (werkloosheid met prépension conventionnelle sectorielle (chômage avec complément
bedrijfstoeslag) (registratienummer : 124823); d'entreprise) (numéro d'enregistrement : 124823);
- Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 2014 betreffende het - Convention collective de travail du 4 décembre 2014 relative au
conventioneel sectoraal stelsel van werkloosheid met bedrijfs-toeslag régime sectoriel conventionnel de chômage avec complément d'entreprise
(registratienummer : 124824).

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2015 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2017. Zij kan opgezegd worden door elk van de partijen mits een opzeggingstermijn van drie maanden wordt betekend bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap en aan elk van de contracterende partijen. Deze opzeggingstermijn vangt aan op de dag van de betekening. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 april 2016. De Minister van Werk,

(numéro d'enregistrement : 124824).

Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2015 et cesse de produire ses effets le 31 décembre 2017. Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de préavis de trois mois, signifié par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande et à chacune des parties contractantes. Ce délai de préavis prend cours le jour de la notification. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er avril 2016. Le Ministre de l'Emploi,

K. PEETERS K. PEETERS
^