Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van --
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 september 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken, betreffende de inspanningen ten voordele van de risicogroepen voor het jaar 2015 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 september 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken, betreffende de inspanningen ten voordele van de risicogroepen voor het jaar 2015 Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 septembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles, relative aux efforts en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque pour l'année 2015
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
1 APRIL 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 1er AVRIL 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 september 2015, collective de travail du 18 septembre 2015, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques
land- en tuinbouwwerken, betreffende de inspanningen ten voordele van agricoles et horticoles, relative aux efforts en faveur des personnes
de risicogroepen voor het jaar 2015 (1) appartenant aux groupes à risque pour l'année 2015 (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de ondernemingen van Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de
technische land- en tuinbouwwerken; travaux techniques agricoles et horticoles;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 september 2015, travail du 18 septembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques
land- en tuinbouwwerken, betreffende de inspanningen ten voordele van agricoles et horticoles, relative aux efforts en faveur des personnes
de risicogroepen voor het jaar 2015. appartenant aux groupes à risque pour l'année 2015.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 1 april 2016. Donné à Bruxelles, le 1er avril 2016.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques
tuinbouwwerken agricoles et horticoles
Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 september 2015 Convention collective de travail du 18 septembre 2015
Inspanningen ten voordele van de risicogroepen voor het jaar 2015 Efforts en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque pour
(Overeenkomst geregistreerd op 21 oktober 2015 onder het nummer l'année 2015 (Convention enregistrée le 21 octobre 2015 sous le numéro
129866/CO/132) 129866/CO/132)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en hun werknemers van de ondernemingen die ressorteren aux employeurs et leurs travailleurs des entreprises ressortissant à
onder het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- la Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques
en tuinbouwwerken. agricoles et horticoles.
Onder "werknemers" wordt verstaan : de arbeiders en arbeidsters. On entend par "travailleurs" : les ouvriers et les ouvrières.

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst werd gesloten in

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

toepassing van titel XIII, hoofdstuk VIII, afdeling 1 - Inspanning ten application du titre XIII, chapitre VIII, section 1ère - Effort en
voordele van personen die behoren tot de risicogroepen van de wet van faveur des personnes appartenant aux groupes à risque - de la loi du
27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I). 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I).

Art. 3.Voor de looptijd van deze overeenkomst wordt een bijdrage van

Art. 3.Pour la durée de la présente convention, une cotisation de

0,10 pct. berekend op grond van het volledige loon van de werknemers 0,10 p.c. est calculée sur la base du salaire complet des travailleurs
tewerkgesteld op grond van een overeenkomst in de zin van de wet van 3 occupés dans le cadre d'un contrat au sens de la loi du 3 juillet 1978
juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, zoals bedoeld in relative aux contrats de travail et tel que visé à l'article 23 de la
artikel 23 van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité
van de sociale zekerheid voor werknemers en de uitvoeringsbesluiten sociale des travailleurs et les arrêtés d'exécution de cette loi, et
van deze wet, en gestort aan het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de versée au "Fonds social et de garantie pour les entreprises techniques
ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken". agricoles et horticoles".

Art. 4.In toepassing van artikel 11 van de collectieve

Art. 4.En application de l'article 11 de la convention collective de

arbeidsovereenkomst van 25 mei 1976, nr. 3884, gesloten in hetzelfde travail du 25 mai 1976, n° 3884, conclue au sein de la même commission
paritair comité, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid
en tot vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard paritaire, instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant
bij koninklijk besluit van 4 oktober 1976, bekendgemaakt in het ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 4 octobre 1976,
Belgisch Staatsblad van 30 oktober 1976, wordt de bij artikel 3 publié au Moniteur belge du 30 octobre 1976, la cotisation fixée à
vastgestelde bijdrage geïnd en ingevorderd door de Rijksdienst voor l'article 3 est perçue et recouvrée par l'Office national de sécurité
Sociale Zekerheid. sociale.
De in artikel 3 vermelde bijdrage zal gedurende het jaar 2016 door de La cotisation mentionnée à l'article 3 sera perçue par l'ONSS au cours
RSZ geïnd worden : de l'année 2016 :
1e kwartaal : 0,10 pct.; 1er trimestre : 0,10 p.c.;
2e kwartaal : 0,10 pct.; 2e trimestre : 0,10 p.c.;
3e kwartaal : 0,10 pct.; 3e trimestre : 0,10 p.c.;
4e kwartaal : 0,10 pct. 4e trimestre : 0,10 p.c.

Art. 5.De in artikel 3 vermelde bijdrage zal aangewend worden ter

Art. 5.La cotisation mentionnée à l'article 3 sera utilisée pour

ondersteuning van vormings- en opleidingsinitiatieven van personen uit soutenir des initiatives de formation des personnes appartenant aux
risicogroepen. Onder deze "risicogroepen" dient verstaan te worden : groupes à risque. Il y a lieu d'entendre par "groupes à risque" :
- alle werkzoekenden ongeacht hun opleiding die in aanmerking wensen - tous les demandeurs d'emploi, indépendamment de leur formation, qui
te komen voor een tewerkstelling in de sector; souhaitent entrer en ligne de compte pour un emploi dans le secteur;
- de werknemers tewerkgesteld in de sector die ten gevolge van de - les travailleurs occupés dans le secteur qui, dans le cadre de
toepassing van nieuwe technologieën of arbeidsprocessen een bij- of l'application de nouvelles technologies et nouveaux procédés de
omscholing moeten ontvangen; travail, doivent entamer une formation ou un recyclage;
- werkzoekende jongeren; - tous les jeunes demandeurs d'emploi;
- oudere werknemers en mindervalide werknemers; - les travailleurs âgés et moins valides;
- alle laaggekwalificeerde werknemers. - tous les travailleurs à faible niveau de qualification.
De bijdrage kan eveneens aangewend worden om deel te nemen aan La cotisation peut également être utilisée pour participer à des
regionale tewerkstellingsprogramma's die in aanmerking komen voor programmes régionaux en faveur de l'emploi pris en considération pour
regionale of Europese financiering. un financement régional ou européen.

Art. 6.Overeenkomstig het koninklijk besluit van 19 februari 2013 tot

Art. 6.Conformément à l'arrêté royal du 19 février 2013 portant

uitvoering van artikel 189, 4e lid van de wet van 27 december 2006 exécution de l'article 189, alinéa 4 de la loi du 27 décembre 2006
houdende diverse bepalingen (I) (Belgisch Staatblad van 8 april 2013), portant des dispositions diverses (I) (Moniteur belge du 8 avril
dient 0,05 pct. van de loonmassa aan te rekenen op de voornoemde 2013), 0,05 p.c. de la masse salariale à imputer sur la cotisation
bijdrage bepaald in artikel 2, voorbehouden te worden ten gunste van dont question à l'article 2 doivent être réservés en faveur d'un ou
één of meerdere groepen opgesomd in artikel 1 van het koninklijk
besluit van 19 februari 2013. Van de 0,05 pct. van de loonmassa plusieurs groupe(s) cité(s) à l'article 1er de l'arrêté royal du 19
waarvan hiervoor bepaald, dient 0,025 pct. besteed te worden aan de février 2013. De ces 0,05 p.c., 0,025 p.c. doivent être consacrés aux
werknemers bepaald in artikel 2 van het koninklijk besluit. travailleurs stipulés à l'article 2 de l'arrêté royal.

Art. 7.Het "Sociaal Fonds voor de ondernemingen van technische land-

Art. 7.Le "Fonds social pour les entreprises de travaux techniques

en tuinbouwwerken" wordt belast met de coördinatie, de opvolging en de agricoles et horticoles" est chargé de la coordination, du suivi et de
evaluatie van de in artikelen 5 en 6 vermelde initiatieven. l'évaluation des initiatives mentionnées aux articles 5 et 6.

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2015 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2016. au 1er janvier 2015 et cesse de produire ses effets au 31 décembre
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 april
2016. 2016.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er avril 2016.
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^