Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van --
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende de beschikbaarheid op de verblijfplaats voor een bezoek van de controlearts "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende de beschikbaarheid op de verblijfplaats voor een bezoek van de controlearts Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 juillet 2015, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, relative à la disponibilité à résidence pour visite du médecin contrôleur
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
1 APRIL 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 1er AVRIL 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2015, gesloten collective de travail du 6 juillet 2015, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et
betreffende de beschikbaarheid op de verblijfplaats voor een bezoek électrique, relative à la disponibilité à résidence pour visite du
van de controlearts (1) médecin contrôleur (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique,
en elektrische bouw; mécanique et électrique;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2015, gesloten travail du 6 juillet 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et
betreffende de beschikbaarheid op de verblijfplaats voor een bezoek électrique, relative à la disponibilité à résidence pour visite du
van de controlearts. médecin contrôleur.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 1 april 2016. Donné à Bruxelles, le 1er avril 2016.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique
Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2015 Convention collective de travail du 6 juillet 2015
Beschikbaarheid op de verblijfplaats voor een bezoek van de Disponibilité à résidence pour visite du médecin controleur
controlearts (Overeenkomst geregistreerd op 14 augustus 2015 onder het nummer 128634/CO/111)

Artikel 1.Toepassingsgebied Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, met uitzondering van de ondernemingen welke bruggen en gebinten monteren. Onder "arbeiders" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke arbeiders.

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

(Convention enregistrée le 14 août 2015 sous le numéro 128634/CO/111)

Article 1er.Champ d'application La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et aux ouvriers des entreprises qui ressortissent à la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, à l'exception des entreprises de montage de ponts et charpentes métalliques. On entend par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières.

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

toepassing van de bepalingen van artikel 31, § 3, alinea 2 van de wet application des dispositions de l'article 31, § 3, alinéa 2 de la loi
van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, ingevoegd door du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, inséré par
artikel 61, 3° van de wet van 26 december 2013 betreffende de l'article 61, 3° de la loi du 26 décembre 2013 concernant
invoering van een eenheidsstatuut tussen arbeiders en bedienden inzake l'introduction d'un statut unique entre ouvriers et employés en ce qui
de opzeggingstermijnen en de carenzdag en begeleidende maatregelen concerne les délais de préavis et le jour de carence ainsi que de
(Belgisch Staatsblad van 31 december 2013). mesures d'accompagnement (Moniteur belge du 31 décembre 2013).
Bij arbeidsongeschiktheid van de arbeider die de toelating heeft om de Lors d'une incapacité de travail avec sortie autorisée, le travailleur
woonst te verlaten, dient deze zich ofwel in zijn woonplaats ofwel in se tient à disposition pour une visite du médecin contrôleur à son
een aan de werkgever meegedeelde verblijfplaats ter beschikking te domicile ou à une résidence communiquée à l'employeur, uniquement au
houden voor een bezoek van de controlearts en dit gedurende de 2de en
de 3de werkdag van de periode van arbeidsongeschiktheid, telkens van cours du 2ème et 3ème jour ouvrable de la période d'incapacité de
9u30 tot 13u30.
Dit betekent echter niet dat er afbreuk wordt gedaan aan het medische travail et ce, à chaque fois entre 9h30 et 13h30.
controlerecht van de werkgever, zoals vastgesteld door het voornoemde Ceci ne signifie pas qu'il est porté atteinte au droit de contrôle
artikel 31 van de wet op de arbeidsovereenkomsten van 3 juli 1978. médical de l'employeur tel que fixé par l'article 31 de la loi du 3
De bepaling is enkel van toepassing in de ondernemingen zonder juillet 1978 relative aux contrats de travail précitée.
Cette disposition est en application dans les entreprises sans
syndicale delegatie. délégation syndicale.

Art. 3.Duur

Art. 3.Durée

Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 september Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er
2015 en is gesloten voor onbepaalde tijd. septembre 2015 et est valable pour une durée indéterminée.
Zij kan door één van de partijen opgezegd worden mits een opzegging Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de
van zes maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht six mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au
aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en président de la Commission paritaire des constructions métallique,
elektrische bouw. mécanique et électrique.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 april Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er avril 2016.
2016. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^