← Terug naar "Beheerseenheid van het Mathematisch Model van de Noordzee en het Schelde estuarium . - Aanvraag
tot het verkrijgen van een milieuvergunning en machtiging voor de bouw en de exploitatie van het Northwester
2 offshore windmolenpark, inclusi(...) In toepassing van artikel 18 van voormeld koninklijk besluit wordt bekendgemaakt
dat de Northwester(...)"
Beheerseenheid van het Mathematisch Model van de Noordzee en het Schelde estuarium . - Aanvraag tot het verkrijgen van een milieuvergunning en machtiging voor de bouw en de exploitatie van het Northwester 2 offshore windmolenpark, inclusi(...) In toepassing van artikel 18 van voormeld koninklijk besluit wordt bekendgemaakt dat de Northwester(...) | Unité de Gestion du Modèle Mathématique de la mer du Nord et de l'estuaire de l'Escaut . - Demande d'autorisation et de permis pour la construction et l'exploitation par Northwester 2 d'installations dans le cadre de la production d'élect(...) En application de l'article 18 de l'arrêté royal précité, il est porté à la connaissance du public (...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION |
WETENSCHAPSBELEID | POLITIQUE SCIENTIFIQUE |
Beheerseenheid van het Mathematisch Model van de Noordzee en het | Unité de Gestion du Modèle Mathématique de la mer du Nord et de |
Schelde estuarium (BMM/UGMM). - Aanvraag tot het verkrijgen van een | |
milieuvergunning en machtiging voor de bouw en de exploitatie van het | l'estuaire de l'Escaut (UGMM/BMM). - Demande d'autorisation et de |
Northwester 2 offshore windmolenpark, inclusief de kabels (exportkabel | permis pour la construction et l'exploitation par Northwester 2 |
en interparkbekabeling), in de zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid | d'installations dans le cadre de la production d'électricité à partir |
du vent, câbles (câbles au sein du parc et câble d'exportation) | |
van België - koninklijk besluit van 7 september 2003 (Belgisch | inclus, dans les espaces marins sous juridiction de la Belgique - |
Staatsblad van 17 september 2003) | arrêté royal du 7 septembre 2003 (Moniteur belge du 17 septembre 2003) |
In toepassing van artikel 18 van voormeld koninklijk besluit wordt | En application de l'article 18 de l'arrêté royal précité, il est porté |
bekendgemaakt dat de Northwester 2 NV met maatschappelijke zetel te | à la connaissance du public que SA Northwester 2, dont le siège social |
Rue le l'Expansion 3, 4400 Flémalle, een aanvraag heeft ingediend op 6 | est situé à Rue l'Expansion 3, 4400 Flémalle, a introduit en date du 6 |
juli 2015, tot het bekomen van een milieuvergunning en machtiging voor | |
de bouw en de exploitatie van het Northwester 2 offshore | juillet 2015 une demande d'autorisation et de permis pour la |
windmolenpark, inclusief kabels (exportkabel en interparkkabels), in | construction et l'exploitation d'un parc à éoliennes offshore, câbles |
de zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België. Het project | inclus, dans les espaces marins sous juridiction de la Belgique. Le |
omvat de bouw en de exploitatie van een windmolenpark met een vermogen | projet consiste en la construction et l'exploitation d'un parc à |
dat varieert tussen 210 megawatt en een maximaal potentieel van 296 | éoliennes d'une capacité entre 210 mégawatts et maximale 296 mégawatt, |
megawatt en de elektrische kabels nodig voor de connectie tussen de | ainsi que les câbles électriques nécessaires à la connexion des |
installaties en voor de export van de electriciteit. Het park zou zich | installations entre elles et à l'exportation de l'électricité. Le parc |
lokaliseren ten noordwesten van de zandbank Blighbank en zou zich op circa 46 km van de kust bevinden. | sera situé au nord-ouest du Blighbank à une distance de 46 km de la côte. |
Het door de aanvrager ingediend milieu-effectenrapport onderzoekt de | L'étude d'incidences introduite par le demandeur étudie les effets |
te verwachten effecten van het project op de zeebodem, het zeewater, | possibles du projet sur le fond marin, l'eau de mer, le climat, |
het klimaat, de atmosfeer, de effecten van geluid en trillingen, de | l'atmosphère, les effets du bruit et des vibrations, les effets sur la |
effecten op de fauna, de flora en de biodiversiteit, het zeegezicht en | faune, la flore et la biodiversité, la vue sur la mer et le patrimoine |
het cultureel erfgoed, de mens alsook de veiligheidsaspecten van het | culturel, l'homme ainsi que les aspects de sécurité du projet. |
project. De aanvraag, die tevens het door de aanvrager opgemaakte | La demande, qui comprend l'étude d'incidences sur l'environnement |
milieu-effectenrapport bevat, kan ingezien worden tussen 14 augustus | réalisée par le demandeur, peut être consultée du 14 augustus au 12 |
en 12 september 2015, alle werkdagen van 9u tot 17u, in de burelen van | september 2015 inclus, tous les jours ouvrables de 9h à 17h dans les |
de BMM/UGMM gelegen te Gulledelle 100, 1200 Brussel (4de verdieping, | bureaux de l'UGMM/BMM situés Gulledelle 100, à 1200 Bruxelles (4ème |
zaal 431, contactpersoon: Mevr. Mia Devolder 02-773 21 27, | étage, salle 431, personne de contact : Mia Devolder, 02-773 21 27, |
mia.devolder@mumm.ac.be of, uitsluitend op afspraak, in de burelen van | mia.devolder@mumm.ac.be, ou, sur rendez-vous uniquement, dans les |
de BMM/UGMM gelegen te 3e en 23e Linieregimentsplein, 8400 Oostende | bureaux de l'UGMM/BMM situés 3de en 23ste Linieregimentsplein à 8400 |
(contactpersoon: de heer Jan Haelters, 059-24 20 55, | Ostende (personne de contact : Mr. Jan Haelters, 059-24 20 55, |
J.Haelters@mumm.ac.be). De aanvraag kan eveneens ingezien worden op | J.Haelters@mumm.ac.be). La demande est également consultable les jours |
werkdagen in iedere kustgemeente. Een lijst van de consultatieplaatsen | ouvrables dans les communes de la côte. Une liste reprenant les lieux |
en van de contactpersonen in de kustgemeenten is beschikbaar op | de consultation et personnes de contact dans lesdites communes est |
eenvoudig verzoek bij de BMM/UGMM (zie eerder vermelde contactpersoon) | disponible sur simple demande auprès de l'UGMM/BMM (voir personnes de |
contact ci-dessus) et sur le site de l'UGMM/BMM | |
en op de website van de BMM/UGMM (http://www.mumm.ac.be). Het | (http://www.mumm.ac.be). L'étude d'incidences sur l'environnement et |
milieu-effectenrapport en de niet-technische samenvatting van dit | le résumé non technique de celle-ci sont également disponibles sur ce |
rapport zijn eveneens beschikbaar op deze site. | site. |
De aanvang van de termijn voor het behandelen van de aanvraag, zoals | La date de début du traitement de la demande, telle que définie à |
bepaald in artikel 17 van voormeld koninklijk besluit, is 7 juli 2015. | l'article 17 de l'arrêté royal précité est le 7 juillet 2015. Les |
De geïnteresseerden kunnen hun standpunten, opmerkingen en bezwaren | intéressés peuvent introduire leurs points de vue, remarques et |
tot en met 27 september 2015 indienen, door middel van een aangetekend | objections jusqu'au 27 september 2015 par courrier recommandé adressé |
schrijven gericht aan de BMM/UGMM, Gulledelle 100, 1200 Brussel, ter | à l'UGMM/BMM, Gulledelle 100, à 1200 Bruxelles, à l'attention de Mme |
attentie van Mevr. Mia Devolder. Bijkomende inlichtingen kunnen bij | Mia Devolder. Des renseignements complémentaires peuvent être obtenus |
deze persoon (02-773 21 27) of op de website van de BMM/UGMM bekomen | auprès de cette personne (02-773 21 27) ou sur le site de l'UGMM/BMM. |
worden. |