← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 3 juli 2014, dat in werking treedt op 31 mei 2015,
is Mevr. Colinet, D., rechter in de Franstalige rechtbank van eerste aanleg te Brussel, in ruste gesteld. Zij
kan haar aanspraak op pensioen laten Bij koninklijk besluit van 18 januari 2015, dat in werking treedt op
31 mei 2015 `s avonds, is (...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 3 juli 2014, dat in werking treedt op 31 mei 2015, is Mevr. Colinet, D., rechter in de Franstalige rechtbank van eerste aanleg te Brussel, in ruste gesteld. Zij kan haar aanspraak op pensioen laten Bij koninklijk besluit van 18 januari 2015, dat in werking treedt op 31 mei 2015 `s avonds, is (...) | Ordre judiciaire Par arrêté royal du 3 juillet 2014, entrant en vigueur le 31 mai 2015, Mme Colinet, D., juge au tribunal de première instance francophone de Bruxelles, est admise à la retraite. Elle est admise à faire valoir ses droits à la Par arrêté royal du 18 janvier 2015, entrant en vigueur le 31 mai 2015 au soir, M. Rousseaux, P(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 3 juli 2014, dat in werking treedt op 31 mei 2015, is Mevr. Colinet, D., rechter in de Franstalige rechtbank van eerste aanleg te Brussel, in ruste gesteld. Zij kan haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 3 juillet 2014, entrant en vigueur le 31 mai 2015, Mme Colinet, D., juge au tribunal de première instance francophone de Bruxelles, est admise à la retraite. Elle est admise à faire valoir ses droits à la pension et est autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 18 januari 2015, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 18 janvier 2015, entrant en vigueur le 31 mai 2015 |
31 mei 2015 `s avonds, is de heer Rousseaux, P., substituut-procureur | au soir, M. Rousseaux, P., substitut du procureur du Roi près le |
des Konings bij het parket Luxemburg, op zijn verzoek, in ruste | parquet du Luxembourg, est admis à la retraite à sa demande. |
gesteld. Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund | Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à |
de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 22 februari 2015, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 22 février 2015, entrant en vigueur le 31 mai 2015 |
31 mei 2015 `s avonds, is aan de heer Leysen, L., ontslag verleend uit | au soir, est acceptée la démission de M. Leysen, L., de ses fonctions |
zijn ambt van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Brasschaat. | de juge suppléant à la justice de paix du canton de Brasschaat. |
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 4 maart 2015, dat in werking treedt op 31 | Par arrêté royal du 4 mars 2015, entrant en vigueur le 31 mai 2015 au |
mei 2015 `s avonds, is aan de heer Bothy, J.-P., ontslag verleend uit | soir, est acceptée la démission de M. Bothy, J.-P., de ses fonctions |
zijn ambt van plaatsvervangend rechter in de rechtbank van eerste | de juge suppléant au tribunal de première instance de Namur, division |
aanleg Namen, afdeling Namen. | de Namur. |
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijke besluiten van 3 april 2015, die in werking treden op | Par arrêtés royaux du 3 avril 2015, entrant en vigueur le 31 mai 2015 |
31 mei 2015 `s avonds : | au soir : |
- is aan de heer Bastjaens, C., ontslag verleend uit zijn ambt van | - est acceptée la démission de M. Bastjaens, C., de ses fonctions de |
plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Wezet; | juge suppléant à la justice de paix du canton de Visé; |
- is aan de heer Hanssen, M., ontslag verleend uit zijn ambt van | - est acceptée la démission de M. Hanssen, M., de ses fonctions de |
plaatsvervangend rechter in de politierechtbank Limburg, afdeling | juge suppléant au tribunal de police de Limbourg, division de Tongres. |
Tongeren. Het is hun vergund de titel van hun ambt eershalve te voeren. | Ils sont autorisés à porter le titre honorifique de leurs fonctions. |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van | être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil |
State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |
toegezonden. |