← Terug naar "Notariaat Bij koninklijk besluit van 26 november 2013, dat in werking treedt op de datum van
de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer Gyselinck D., op zijn verzoek, ontslag verleend uit
zijn ambt van geassocieerd notaris ter standplaats Het
is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. Bij koninklijk besluit
van 2(...)"
Notariaat Bij koninklijk besluit van 26 november 2013, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer Gyselinck D., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van geassocieerd notaris ter standplaats Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. Bij koninklijk besluit van 2(...) | Notariat Par arrêté royal du 26 novembre 2013, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa demande, la démission de M. Gyselinck D., de ses fonctions de notaire associé à la résidence de Bruxell Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. Par arrêté royal du 26 janvi(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Notariaat Bij koninklijk besluit van 26 november 2013, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer Gyselinck D., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van geassocieerd notaris ter standplaats Brussel (grondgebied van het tweede kanton). Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Notariat Par arrêté royal du 26 novembre 2013, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa demande, la démission de M. Gyselinck D., de ses fonctions de notaire associé à la résidence de Bruxelles (territoire du deuxième canton). Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 26 januari 2014, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 26 janvier 2014, entrant en vigueur à la date de |
de datum van de eedaflegging van zijn opvolger en ten laatste op 21 | la prestation de serment de son successeur et au plus tard le 21 |
december 2014, is aan de heer Lenaerts A., op zijn verzoek, ontslag | décembre 2014, est acceptée, à sa demande, la démission de M. Lenaerts |
verleend uit zijn ambt van geassocieerd notaris ter standplaats Tervuren. | A., de ses fonctions de notaire associé à la résidence de Tervuren. |
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 19 april 2014, dat in werking treedt op de | Par arrêté royal du 19 avril 2014, entrant en vigueur à la date de la |
datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer Dineur | prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa demande, |
J.-L., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter | la démission de M. Dineur J.-L., de ses fonctions de notaire à la |
standplaats Couvin. | résidence de Couvin. |
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijke besluiten van 23 november 2014, die in werking treden | Par arrêtés royaux du 23 novembre 2014, entrant en vigueur à la date |
op de datum van de eedaflegging welke dienen te gebeuren binnen de | de la prestation de serment, lesquelles doivent intervenir dans les |
twee maanden te rekenen vanaf heden : | deux mois à partir de ce jour : |
- is de heer Gyselinck J., licentiaat in de rechten, geassocieerd | - M. Gyselinck J., licencié en droit, notaire associé, est nommé |
notaris, benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement | notaire dans l'arrondissement judiciaire de Bruxelles. |
Brussel. De standplaats is gevestigd te Brussel (grondgebied van het tweede kanton). | La résidence est fixée à Bruxelles (territoire du deuxième canton). |
- is Mevr. Jadoul A., licentiaat in de rechten, geassocieerd notaris, | - Mme Jadoul A., licenciée en droit, notaire associée, est nommée |
benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Leuven. | notaire dans l'arrondissement judiciaire de Louvain. |
De standplaats is gevestigd te Tervuren. | La résidence est fixée à Tervuren. |
- is de heer Bloemen Y., licentiaat in de rechten, kandidaat-notaris, | - M. Bloemen Y., licencié en droit, candidat-notaire, est nommée |
benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Antwerpen. | notaire dans l'arrondissement judiciaire d'Anvers. |
De standplaats is gevestigd te Sint-Katelijne-Waver. | La résidence est fixée à Sint-Katelijne-Waver. |
- is Mevr. Chabot M., licentiaat in de rechten, kandidaat-notaris, | - Mme Chabot M., licenciée en droit, candidat-notaire, est nommée |
benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Namen. | notaire dans l'arrondissement judiciaire de Namur. |
De standplaats is gevestigd te Couvin. | La résidence est fixée à Couvin. |
Bij koninklijk besluit van 23 november 2014, dat uitwerking heeft met | Par arrêté royal du 23 novembre 2014, produisant ses effets à la date |
ingang van 1 oktober 2014, oefent, Mevr. Guyot A., notaris ter | du 1er octobre 2014, Mme Guyot A., notaire à la résidence de Limbourg, |
standplaats Limbourg, eveneens haar ambt uit in het gerechtelijk | exerce également ses fonctions dans l'arrondissement judiciaire de |
arrondissement Luik. | Liège. |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van | être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil |
State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |
toegezonden. |