← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 9 juli 2014, dat uitwerking heeft op 1 juli 2014,
is aan de heer De Bruyn, A., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van advocaat in het Hof
van Cassatie. Het is hem vergund de titel van Bij
koninklijk besluit van 13 juli 2014, is in het koninklijk besluit van 4 april 2014, waarbij(...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 9 juli 2014, dat uitwerking heeft op 1 juli 2014, is aan de heer De Bruyn, A., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van advocaat in het Hof van Cassatie. Het is hem vergund de titel van Bij koninklijk besluit van 13 juli 2014, is in het koninklijk besluit van 4 april 2014, waarbij(...) | Ordre judiciaire Par arrêté royal du 9 juillet 2014, produisant ses effets le 1 er juillet 2014, est acceptée, à sa demande, la démission de M. De Bruyn, A., de ses fonctions d'avocat à la Cour de cassation. Il est autorisé à porter Par arrêté royal du 13 juillet 2014, est dans l'arrêté royal du 4 avril 2014, par lequel M. Lec(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 9 juli 2014, dat uitwerking heeft op 1 juli 2014, is aan de heer De Bruyn, A., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van advocaat in het Hof van Cassatie. Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. Bij koninklijk besluit van 13 juli 2014, is in het koninklijk besluit van 4 april 2014, waarbij de heer Leclercq, J.-F., procureur-generaal bij het Hof van Cassatie, aangewezen is tot eerste advocaat-generaal | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 9 juillet 2014, produisant ses effets le 1er juillet 2014, est acceptée, à sa demande, la démission de M. De Bruyn, A., de ses fonctions d'avocat à la Cour de cassation. Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. Par arrêté royal du 13 juillet 2014, est dans l'arrêté royal du 4 avril 2014, par lequel M. Leclercq, J.-F., procureur général près la Cour de Cassation, est désigné aux fonctions de premier avocat général |
bij het Hof van Cassatie, voor een termijn eindigend op 2 november | près la Cour de Cassation, pour un terme expirant le 2 novembre 2017, |
2017, de datum van "2 november 2017" vervangen door de datum van "30 | la date du "2 novembre 2017" remplacée par la date du "30 novembre |
november 2017". | 2017". |
Bij koninklijk besluit van 13 juli 2014, zijn in artikel 1 van het | Par arrêté royal du 13 juillet 2014, sont dans l'article 1er de |
koninklijk besluit van 29 juni 2014, waarbij de heer Coppens, Ch., | l'arrêté royal du 29 juin 2014, par lequel M. Coppens, Ch., juge au |
rechter in de Franstalige politierechtbank te Brussel, aangewezen is | tribunal de police francophone de Bruxelles, est désigné président des |
als voorzitter van de vrederechters en van de rechters in de | juges de paix et des juges au tribunal de police du Brabant wallon |
politierechtbank Waals-Brabant voor een termijn van vijf jaar, de | |
woorden "est désigné président des juges de paix et des juges au | pour un terme de cinq ans, les mots "est désigné président des juges |
tribunal de police du Brabant wallon pour un terme de cinq ans" | de paix et des juges au tribunal de police du Brabant wallon pour un |
vervangen door de woorden "est nommé juge au tribunal de police du | terme de cinq ans" remplacés par les mots "est nommé juge au tribunal |
Brabant wallon et est en outre désigné président des juges de paix et | de police du Brabant wallon et est en outre désigné président des |
des juges au tribunal de police du Brabant wallon pour un terme de | juges de paix et des juges au tribunal de police du Brabant wallon |
cinq ans". | pour un terme de cinq ans". |
Bij koninklijk besluit van 21 juli 2014, is aan Mevr. Le Page, R., op | Par arrêté royal du 21 juillet 2014, est acceptée, à sa demande, la |
haar verzoek, ontslag verleend uit haar ambt van plaatsvervangend | démission de Mme Le Page, R., de ses fonctions de juge suppléant au |
rechter in de rechtbank van eerste aanleg Antwerpen, afdeling | tribunal de première instance d'Anvers, division d'Anvers. |
Antwerpen. Het is haar vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren; | Elle est autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions; |
Bij koninklijk besluit van 21 juli 2014, dat uitwerking heeft op 1 | Par arrêté royal du 21 juillet 2014, produisant ses effets le 1er |
april 2014, is de heer Devos, I., substituut-procureur des Konings, | avril 2014, M. Devos, I., substitut du procureur du Roi, spécialisé en |
gespecialiseerd in strafuitvoeringszaken, bij het hof van beroep te | |
Gent, benoemd tot substituut-procureur des Konings bij het nieuwe | application des peines, près la cour d'appel de Gand, est nommé |
parket Oost-Vlaanderen en neemt in deze hoedanigheid rang in op datum | substitut du procureur du Roi près le nouveau parquet de Flandre |
van 28 augustus 2000. | orientale et prend rang en cette qualité le 28 août 2000. |
Betrokkene blijft aangewezen tot substituut-procureur des Konings, | L'intéressé reste désigné en qualité de substitut du procureur du Roi, |
gespecialiseerd in strafuitvoeringszaken, bij het hof van beroep te | spécialisé en application des peines, près la cour d'appel de Gand |
Gent met ranginname op datum van 1 mei 2012. | avec prise de rang en date du 1er mai 2012. |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van | être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil |
State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |
toegezonden. |